Caractère Modifier

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes Modifier

  • KangXi: 0911.380
  • Morobashi: 27070
  • Dae Jaweon: 1338.290
  • Hanyu Da Zidian: 53157.070

Chinois Modifier

Étymologie Modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme Modifier

Simplifié et
traditionnel

Nom commun Modifier

táng \tʰɑŋ˧˥\, il existe une ancienne version,  (táng)

  1. Sucre, bonbon.

Dérivés Modifier

Prononciation Modifier


Coréen Modifier

Sinogramme Modifier

Références Modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais Modifier

Sinogramme Modifier

 

Prononciation Modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • \Prononciation ?\ : //
  • On’yomi : とう (tō)
  • Kun’yomi : あめ (ame), さとう (satou)

Vietnamien Modifier

Sinogramme Modifier

(đường, đàng)

Nom commun Modifier

(đường[1], đàng[2])

  1. Sucre[2][1].

Dérivés Modifier

Références Modifier

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 169 du tome 1 sur Chunom.org
  2. a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 133 du tome 1 sur Chunom.org