衫
Caractère modifier
|
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 衣+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+886B - Big5 : AD6D - Cangjie : 中竹竹竹 (LHHH) - Quatre coins : 32222
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier
- KangXi: 1112.020
- Morobashi: 34111
- Dae Jaweon: 1577.060
- Hanyu Da Zidian: 53075.110
Chinois modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme modifier
衫
Nom commun modifier
衫 \ʂa̠n˥\
- (Habillement) Veste.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʂa̠n˥\
- Pinyin :
- EFEO : chan
- Wade-Giles : shan1
- Yale : shān
- Zhuyin : ㄕㄢ
- cantonais \Prononciation ?\
Coréen modifier
Sinogramme modifier
衫
- Hangeul : 삼
- Eumhun : 적삼 삼
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : sam
- Romanisation McCune-Reischauer : sam
- Yale : sam
Références modifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais modifier
Sinogramme modifier
衫
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation modifier
- On’yomi : さん (san)
- Kun’yomi : ころも (koromo), はだぎ (hadagi)
Vietnamien modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
Sinogrammes |
---|
衫 |
- Du chinois archaïque.
Sinogramme modifier
(sam)
Nom commun modifier
(sam)
Références modifier
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 196 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org