Caractère modifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
   


   
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Image d'un éléphant, dressée verticalement. La tête est marquée par une grande trompe courbe, à présent déformée en , et des défenses, à présent fusionnées dans le rectangle supérieur (donnant une tête similaire à ). Les deux premiers traits à gauche correspondent aux pattes, et les traits du bas marquent une queue touffue. Pattes et queue ont été tracées comme celles du cochon (), d'où le classement de ce caractère sans rapport avec son étymologie.
Signification de base
Éléphant
Dérivation sémantique
Éléphant > Ivoire > Nom d'une coupe qui portait une figure d'éléphant ou des ornements d'ivoire.
Éléphant > Exposé aux regards > Exposer aux regards, mettre en évidence, publier > Image d'un objet dans l'esprit, idée
Image dans l'esprit > Modèle, règle > Prendre pour modèle ou pour règle.
Image dans l'esprit > Forme, image, figure > Ressembler, représenter > Ressemblance, symbole, comparaison > Interprète
Voir aussi
Voir aussi : Cornaquer. Le 說文解字 (10) ne classe que le caractère sous cette racine.
Primitives représentant un animal
Cheval. Chien. Bœuf. Bétail. Mouton. Lapin. Rat. , Oiseau. Héron. Yak. 鹿 Cerf. Ours. Sanglier > Porc, cochon. Hérisson. Singe. Éléphant. Tigre. Termite. Scorpion. Poisson. Animal rampant. Crapaud. Tortue. Reptile. Serpent. Chenille. Dragon. Licorne.

En composition

À droite : , , , , , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 1195.210
  • Morobashi: 36372
  • Dae Jaweon: 1658.010
  • Hanyu Da Zidian: 63611.090
 
Tracé du sinogramme

Ancien japonais modifier

Étymologie modifier

Probablement du proto-japonique *kise, lui-même possiblement d'origine austroasiatique.

Nom commun modifier

*\ki.sa\ ou *\kɨ.sa\

  1. (Ancien japonais occidental) Éléphant.

Dérivés modifier

Hyperonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Chinois modifier

Étymologie modifier

Au milieu du IIe siècle avant l'ère commune, le passage de la signification "éléphant" à la signification "figure" est expliqué ainsi dans le Han Feizi : Les hommes voient rarement un éléphant vivant, mais quand ils trouvent la carcasse d'un éléphant mort, ils se fondent sur cette vision pour se le figurer vivant. Voilà pourquoi tout ce qui sert à se former une idée ou une figure est appelé 象. [1][2]

Nom commun modifier

xiàng

  1. Éléphant.
  2. Image, figure.

Verbe modifier

xiàng

  1. Être comme.
  2. Ressembler.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  • [1] Anne Cheng, Histoire de la pensée chinoise, 1997
  • [2] Han Feizi (version chinoise-anglaise), livre 6 : Men rarely see living elephants. As they come by the skeleton of a dead elephant, they imagine its living according to its features. Therefore it comes to pass that whatever people use for imagining the real is called "image".

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

Étymologie modifier

Du chinois classique.

Sinogramme modifier

  • Grade : Niveau 4 (kyōiku kanji de 4ème année)
  • Code JIS X 0208 : 3E5D (décimal : 15965)
  • Code SKIP : 2-2-10
  • On’yomi : ショウ (shō), ゾウ (zō)
  • Kun’yomi : かたど.る (katado.ru), きさ* (kisa)
  • Sens général : éléphant ; patron, imitation, image ; augures

Dérivés modifier

Nom commun modifier

Kanji
Hiragana ぞう
Katakana ゾウ
Transcription
Prononciation \dzoː\

\dzoː\

  1. Éléphant.

Hyponymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Voir aussi modifier

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  

Références modifier