車
Caractère
modifier![]() Scène d’origine |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
車 |
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : représentation graphique
Tracé du caractère - Le caractère représente un chariot vu de dessus : le carré central figure la caisse de transport, le trait horizontal qui le traverse est le reste du timon ; les traits horizontaux en haut et en bas figurent les deux roues, et le trait vertical figure l’essieu.
- L’orientation et la figuration du chariot était très variable dans les tracés archaïques ; un attelage (animal ou humain) pouvait y être figuré, et les deux roues pouvaient être vues de face.
- Signification de base
- Voiture à bœuf, grosse voiture. Par extension, désigne toute « machine » faite d’assemblages de bois.
- Voir aussi
- 庫 Dépôt de char de guerre. 輦 Voiture à bras. 輿 Chariot ou lourde machine roulante. 軍 Camp de nomades.
- Forme alternative simplifiée : 车
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
modifierTriplé : 轟
À gauche : 軋, 軌, 乾, 軏, 軐, 軑, 軒, 軓, 軔, 軕, 斬, 軖, 軗, 軘, 軙, 軚, 軛, 軜, 軝, 軞, 軟, 軠, 軡, 転, 軤, 軥, 軦, 軧, 軨, 軩, 軪, 軫, 軮, 軯, 軱, 軲, 軳, 軴, 軵, 軶, 軷, 軸, 軹, 軺, 軻, 軼, 軽, 軭, 軾, 軿, 輀, 輁, 較, 輄, 輅, 輆, 輇, 輈, 輊, 輌, 輍, 輎, 輏, 輐, 輑, 輒, 輓, 輔, 輕, 輖, 輗, 輘, 輙, 輚, 輛, 輜, 輞, 輟, 輡, 輢, 輣, 輤, 輥, 輧, 輨, 輪, 輫, 輬, 輠, 輭, 輮, 輯, 輰, 輱, 輲, 輳, 輴, 輵, 輶, 輷, 輸, 輹, 輺, 輻, 輼, 輽, 輾, 轀, 轁, 轃, 轄, 轅, 轋, 轆, 轇, 轉, 轊, 轌, 轈, 轍, 轎, 轏, 轐, 轑, 轒, 轓, 轔, 轕, 轖, 轗, 轘, 轙, 轛, 轜, 轞, 轠, 轢, 轣, 轤, 轥
À droite : 俥, 唓, 捙, 連, 陣, 硨, 蛼
En bas : 厙, 軍, 庫, 莗, 軬, 軰, 輂, 輋, 輩, 轚, 轝
Sous une répétition : 輦
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifierNom commun 1
modifierNom commun 2
modifierVerbe 1
modifier車 /t͡sʰɛ˥/
- Transporter dans un véhicule.
- 我今日晏晝要車我阿媽去睇醫生,跟著要車個仔去佢朋友個生日會。
- Cet après-midi, je dois transporter ma mère à l’hôpital. Après cela, je dois transporter mon fils à la fête d’anniversaire de son ami.
- 我今日晏晝要車我阿媽去睇醫生,跟著要車個仔去佢朋友個生日會。
- Renverser pendant la conduite d’un véhicule.
- 佢隻狗尋日被個飲醉徂嘅司機車死徂。
- Son chien a été renversé et tué par (la voiture d’)un conducteur trop ivre.
- 佢隻狗尋日被個飲醉徂嘅司機車死徂。
Verbe 2
modifierPrononciation
modifier- Hong Kong (république populaire de Chine) : écouter « 車 [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifierPictogramme représentant un chariot vu du dessus, décrit par ses deux essieux horizontalement, son axe principal verticalement et le support de charge en son centre.
Verbe
modifier車 \ʈ͡ʂʰɤ˥\ (7 traits, radical 159) Modèle:if:
- Transporter dans un(e) véhicule, voiture, charrette, carriole.
Nom commun
modifierNom commun
modifierSimplifié | 车 |
---|---|
Traditionnel | 車 |
車 \t͡ɕy˥\ (7 traits, radical 159) Modèle:if:
Hyponymes
modifier- 车床 (車床, chēchuáng) — tour (machine)
- 车队 (車隊, chēduì) — convoi, escorte
- 车间 (車間, chējiān) — atelier
- 车辆 (車輛, chēliàng) — véhicule, voiture
- 车轮 (車輪, chēlún) — roue
- 车水 (車水, chēshuǐ) — roue servant a élever l’eau.
- 车水用的风车 (車水用的風車, chēshuǐ yòngde fēngchē) — appareil faisant remonter de l’eau à l’aide de la force d’une moulin à vent (ou éolienne).
- 车子 (車子, chēzi) — un petit véhicule
- 出租车 (出租車, chūzūchē) — taxi
- 磁悬浮列车 (磁懸浮列車, cí xuánfú lièchē) — train maglev, train à sustentation magnétique
- 单车 (單車, dānchē) — bicyclette, vélo
- 电车 (電車, diànchē) — trolleybus, trolley, tramway
- 电单车 (電單車, diàndānchē) — motocyclette (variante de HongKong uniquement).
- 风车 (風車, fēngchē) — moulin à vent
- 风车房 (風車房, fēngchēfáng) — moulin à vent (bâtiment)
- 风车雨马 (風車雨馬, fēng chē yǔ mǎ) — rapide comme le vent (chengyu)
- 风车云马 (風車雲馬, fēng chē yún mǎ) — rapide comme le vent (chengyu)
- 汽车 (汽車, qìchē) — voiture, automobile
- 火车 (火車, huŏchē) — train
- 货车 (貨車, huòchē) — van, fourgon
- 脚踏车 (腳踏車, jiǎotàchē) — vélo, bicyclette
- 列车 (列車, lièchē) — train
- 摩托车 (摩托車, mótuōchē) — motocyclette, mobylette
- 人力车 (人力車, rénlìchē) — pousse-pousse
- 有轨电车 (有軌電車, yǒuguǐ diànchē) — tramway
- 自行车 (自行車, zìxíngchē) — bicyclette, vélo, vélocipède
- 自由车 (自由車, zìyóuchē) — vélo, bicyclette
Dérivés
modifier- 车道 (車道, chēdào) - voie de circulation
- 车祸 (車禍, chēhuò) - accident de la circulation, de voiture
- 车库 (車庫, chēkù) - garage
- 车票 (車票, chēpiào) - billet de train, de bus
- 车手 (車手, chēshǒu) - conducteur
- 车头 (車頭, chētóu) - arrêt de bus, gare routière/ferroviaire
- 车站 (車站, chēzhàn) - arrêt de bus, gare routière/ferroviaire
- 车主 (車主, chēzhǔ) - le propriétaire du véhicule
- 开车 (开車, kāichē) - conduire
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʈ͡ʂʰɤ˥\, \t͡ɕy˥\
- cantonais \t͡sʰɛː˥˥\ ou \kɵy˥˥\
- gan \t͡sʰa⁴²\
- Wiktionary : ca¹
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : chhâ
- Meixian, Guangdong : ca¹
- jin \t͡sʰɤ¹¹\
- Wiktionary : ce¹
- minbei \t͡sʰia⁵⁴\
- KCR : chiá
- mindong \t͡sʰia⁵⁵\
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : chiă
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : chhia, ki
- Chaozhou, peng'im : cia¹ (\t͡sʰia³³\)
- wu \t͡sʰo⁵³\
- Wiktionary : tsho (T1)
- xiang \t͡sʰɤ̞³³\
- Wiktionary : che¹
- chinois médiéval \t͡ɕʰia\
- chinois archaïque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Utilisation du pictogramme chinois de la voiture représenté par un chariot vu du dessus.
Prononciation
modifierCaractère :
- On’yomi : しゃ (sha), きょ (kyo)
- Kun’yomi : くるま (kuruma)
- préfecture de Kanagawa (Japon) : écouter « 車 [Prononciation ?] »
Nom commun
modifierKanji | 車 |
---|---|
Hiragana | くるま |
Transcription | kuruma |
Prononciation | \kɯ.rɯ.ma\ |
Dérivés
modifier- 歯車 haguruma - engrenage
- 糸車 itoguruma - rouet
- 荷車 niguruma - wagon
- 車軸 shajiku - essieu, axe
- 車庫 shako - garage
- 車輪 sharin - roue
- 車両 sharyō - véhicule, voiture
- 車掌 shashō - contrôleur, receveur
- 馬車 basha - voiture à cheval
- 駐車場 chuushajō - parking
- 電車 densha - train électrique
- 普通車 futsuusha - voiture de seconde classe
- グリーン車 guriinsha - voiture de première classe
- 拍車 hakusha - éperon
- 自動車 jidōsha - voiture (automobile)
- 自転車 jitensha - bicyclette
- 汽車 kisha - train (de grande ligne)
- 列車 ressha - train
- 専用駐車場 sen.yō chuushajō - parking privé
Références
modifier- Dictionnaire des kanji japonais []
- « 車 », Dictionnaire-japonais.com
Sinogramme
modifierNom commun
modifierNom commun
modifier- Char, chariot, voiture, charrette[1]大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 468 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Dérivés
modifier- 兵車 (binh xa) — char de guerre[1]
- 大車 (đại xa) — grande voiture[1]
- 下車 (hạ xa) — descendre de voiture[1]
- 火車 (hỏa xa) — char à feu (voiture à vapeur)[1]
- 馬車 (mã xa) — voiture à cheval[1]
- 牛車 (ngưu xa) — charette à buffles[1]
- 小車 (tiểu xa) — petite voiture[1]
- 上車 (tượng xa) — monter en voiture[1]
- 車夫 (xa fu) — conducteur de char[1]
Nom commun
modifierVerbe
modifierRéférences
modifier- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 455 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 468 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org