Caractère

modifier
香 香


香 香
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
Le caractère est composé d'un épi de céréale () placé au-dessus d'une bouche (, puis ou ). La composition sigillaire complète le tableau en indiquant spécifiquement , le millet gluteneux. Le ShuoWen interprète cette composition en précisant que les deux sortes de millet à panicules sont parfumées.
Signification de base
Odeur agréable, substance aromatique.
Voir aussi
À ne pas confondre avec , , et .

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

modifier

Triplé :

À gauche : , , , , , , , , , , , , , , ,

À droite : 楿

En bas : ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 1428.210
  • Morobashi: 44518
  • Dae Jaweon: 1955.020
  • Hanyu Da Zidian: 74423.010


Tracé du sinogramme

Nom commun

modifier

xiāng \ɕi̯ɑŋ˥\ (9 traits, radical 186) Modèle:if:

  1. Encens
  2. Parfum.
  3. Odeur douce.
  4. Épice, aromate.

Dérivés

modifier
  • 丁香 (dīngxiāng) - clou de girofle, lilas
  • 茴香 (huíxiāng) - fenouil
  • 小茴香 (xiǎohuíxiāng) - fruit du fenouil (herbe traditionnelle en médecine chinoise)
  • 藿香 (huòxiāng) - agastache rugosa (herbe traditionnelle en médecine chinoise)
  • 麝香 (shèxiāng) - musc (herbe traditionnelle en médecine chinoise)
  • 木香 (mùxiāng) - racine du costus (herbe traditionnelle en médecine chinoise)
  • 乳香 (rǔxiāng) - encens (herbe traditionnelle en médecine chinoise)
  • 沉香 (chénxiāng) - calambac (herbe traditionnelle en médecine chinoise)
  • 苏合香 (sūhéxiāng) - styrax du liquidambar (herbe traditionnelle en médecine chinoise)

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Étymologie

modifier
Emprunt du chinois (vocabulaire sinojaponais).

Sinogramme

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

modifier

(Hán Việt : hương ; Nôm : nhang, hương, hang, nhàng)

Adjectif

modifier

Nom commun

modifier

Références

modifier
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 280 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org