高
Caractère
modifier Scène d’origine |
高 | ||||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Pour le ShuoWen, le tableau représente une haute tour, un observatoire élevé : une espèce de pavillon (composé de 亠 et 口) élevé sur une substruction (冂).
- Le tout paraît assis sur une aire ou une salle inférieure (口), classiquement interprété comme : un lieu élevé, un temple sur une éminence. Cependant, l'interprétation classique de cet élément paraît discutable. Dès l'origine le sens est abstrait : une personne éminente, un ancien, un ancêtre. D'autre part, dans quelques composés, le 口 inférieur est remplacé par un autre composant. L'ensemble suggère que le sens originel de « éminent » est un emprunt phonétique marqué par 口 : le mot qui se prononce comme găo la pagode sur une hauteur. Dans ce cas, c'est 京 (Haut lieu) qui serait le tableau primitif, et 高 un caractère dérivé.
- Signification de base
- Éminent, éminence
- Dérivation sémantique
- Éminent > Haut, élevé > Grand.
- Éminent > Honorable > Noble, distingué > Vous, votre.
- Éminent > Ancien, vieux, avancé en âge.
- 高 comme composant sémantique
- 喬 Arrogant, vaniteux. 臺 Tour d'observation, perchoir. Phonétique dans 豪 Sanglier qui se hérisse.
- Clef sémantique ajoutée à 高
- 嗃 De 高 (grand, honorable) et 口 (bouche, ouverture, son) : ton de voix sévère, cruel.
- 嵩 De 高 (haut, élevé) et 山 (montagne) : haute montagne.
- 滈 De 高 (grandement) et 水 (eau) : grande eau, pluie de longue durée.
- 敲 De 高 (grandement) et 攴 (frapper) : frapper, battre, quitter.
- 槁 De 高 (avancé en âge) et 木 (bois) : arbre mort, bois sec, plante desséchée.
- 毃 De 高 (grandement) et 殳 (agiter un bâton) : frapper, battre, quitter, rejeter.
- 熇 De 高 (grandement) et 火 (feu) : feu très ardent, grand feu.
- 篙 De 高 (grand) et 竹 (bambou) : perche de batelier.
- 翯 De 高 (avancé en âge) et 羽 (battement d'aile) : plume blanche et luisante, blanc et luisant.
- 鎬 De 高 (avancé en âge) et 金 (métal) : alliage de bronze de couleur verdâtre.
- Assimilation graphique de 高
- Radical et déformé dans : 嵩.
- La phonétique remplace le 口 inférieur et le composant 冂 s'est simplifié en 冖 dans : 亭 Pavillon, kiosque, belvédère. 亳 Capitale des Shang.
- Variante graphique
- Forme alternative : 髙
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
À gauche : 鄗, 敲, 歊, 毃, 髚, 髛, 髜, 鶮, 髝, 髞
À droite : 傐, 嗃, 塙, 嵪, 搞, 滈, 缟, 槁, 熇, 犒, 禞, 皜, 碻, 稿, 镐, 縞, 謞, 鎬, 髇, 鰝
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 高+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+9AD8 - Big5 : B0AA - Cangjie : 卜口月口 (YRBR) - Quatre coins : 00227
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 1451.260
- Morobashi: 45313
- Dae Jaweon: 1979.040
- Hanyu Da Zidian: 74593.010
Nom propre
modifier高 \kɑʊ̯˥\
- Gao (Nom de famille chinois).
Adjectif
modifier高 \kɑʊ̯˥\ (10 traits, radical 189)
Dérivés
modifier- 高傲 (gāoào) — arrogant, hautin
- 高坝 (高壩, gāobà) — haut barrage
- 高倍 (gāobèi) — grande puissance (Médecine)
- 高参 (gāocān) — personne haut placé dans une équipe
- 高产 (高產, gāochǎn) — haut rendement, rendement élevé
- 高唱 (gāochàng) — chanter avec profondeur et puissance
- 高出 (gāochū) — dépasser
- 高凳 (gāodèng) — un escabeau
- 高低 (gāodī) — altitude
- 高地 (gāodì) — région d'altitude
- 高发 (高發, gāofā) — bonne note à un examen impérial
- 高副 (gāofù) —
- 高估 (gāogū) — une surestimation
- 高官 (gāoguān) — un haut dignitaire, un haut fonctionnaire
- 高寒 (gāohán) — une région glaciale d'altitude
- 高喊 (gāohǎn) — crier le plus fort possible
- 高呼 (gāohū) — crier à la voix la plus haute
- 高级 (高級, gāojí) — sophistiqué, de qualité, de pointe, avancé
- 高价 (高價, gāojià) — cher, au prix élevé
- 高举 (高舉, gāojǔ) — porter haut
- 高亢 (gāokàng) — retentissant
- 高丽 (高麗, gāolì) — ancien nom de la Corée
- 高利 (gāolì) — une usure (Économie)
- 高粱 (gāoliáng) — sorgho
- 高卢 (高盧, gāolú) — La Gaulle
- 高名 (gāomíng) — réputé
- 高人 (gāorén) — une personne talentueuse
- 高僧 (gāosēng) — un dignitaire
- 高升 (gāoshēng) — être promu
- 高声 (高聲, gāoshēng) — bruyamment, grand bruit
- 高寿 (高壽, gāoshòu) — longévité
- 高士 (gāoshì) — personne au caractère noble
- 高速 (高速, gāosù) — grande vitesse
- 高速车 (高速車, gāosùchē) — bolide, train à grande vitesse
- 高速公路 (高速公路, gāosù gōnglù) — autoroute
- 高速铁路线 (高速銕路綫, gāosù tiělù xiàn) — ligne à grande vitesse
- 高堂 (gāotáng) — hall haut de plafond
- 高铁 (高銕, gāotiě) — ligne à grande vitesse, train à grande vitesse
- 高位 (gāowèi) — la dignité
- 高卧 (gāowò) — dormir confortablement
- 高下 (gāoxià) — bon et mauvais
- 高兴 (高興, gāoxìng) — heureux, content
- 高压 (高壓, gāoyā) — haute pression, haute tension, tyrannique
- 高义 (高義, gāoyì) — goût sans failles
- 高于 (gāoyú) — dépasser, surpasser
- 高原 (gāoyuán) — un plateau (Géographie)
- 高云 (高雲, gāoyún) — des nuages haut
- 高中 (gāozhōng) — un lycée
- 高周 (高週, gāozhōu) — une haute-fréquence
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierGrande | Petite | |
---|---|---|
Taille | 大 (dà, « grand ») | 小 (xiǎo) |
Hauteur | 高 (gāo, « haut, de grande taille ») | 矮 (ǎi, « de petite taille »), 低 (dī, « bas ») (peut aussi être utilisé dans ce sens) |
Longueur | 長/长 (cháng, « long ») | 短 (duǎn, « court ») |
Largeur | 寬/宽 (kuān, « large ») | 窄 (zhǎi, « étroit* ») |
Épaisseur | 厚 (hòu, « grand ») | 細/细 (xì, « fin, mince ») |
Profondeur | 深 (shēn, « profond ») | 淺/浅 (qiǎn, « peu profond ») |
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \kɑʊ̯˥\
- Pinyin :
- EFEO : kao
- Wade-Giles : kao1
- Yale : gāu
- Zhuyin : ㄍㄠ
- cantonais \koʊ̯˥\
- hakka \Prononciation ?\
- Pha̍k-fa-sṳ : kau
- min
- minnan \Prononciation ?\
- Chaozhou, peng'im : guin⁵
- taïwan : kau
- minnan \Prononciation ?\
- wu \Prononciation ?\
- Shanghaï :
- chinois médiéval \kɑu\
- chinois archaïque
Références
modifier- Adele M. Fielde, A pronouncing and defining dictionary of the Swatow dialect, arranged according to syllables and tones, American Presbyterian Mission Press, Shanghai, 1883.
Sinogramme (section inconnue)
modifier高
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- Hangeul : 고
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : go
- Romanisation McCune-Reischauer : ko
- Yale : ko
Sinogramme
modifier高
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du chinois classique
Prononciation
modifierDérivés
modifier- 高い takai : haut, cher
- 高松 takamatsu : Takamatsu (nom de famille japonais - litt. le grand pin)
- 高める takameru : élever
- 高さ takasa : hauteur, altitude
- 走り高跳び hashiri-takatobi : saut en hauteur
- 残高 zandaka : solde, reste
- 収穫高 shūkakudaka : production, rendement
- 高知 kōchi : Kochi (ville du Japon)
- 高峰 kōhō : pic élevé
- 高官 kōkan : haut fonctionnaire
- 高価 kōka : grande valeur
- 高校 kōkō : lycée
- 高級 kōkyū : premier ordre
- 高熱 kōnetsu : forte fièvre
- 高齢 kōrei : vieillesse, âge avancé
- 高尚 kōshō : noble, raffiné, avancé
- 高速 kōsoku : grande vitesse
- 高速道路 kōsokudōro : autoroute
- 高等学校 kōtōgakkō : lycée
- 最高 saikō : le plus haut, maximum
- 崇高 sūkō : suprême, sublime, absolu
Références
modifier- Dictionnaire des kanji japonais [[1]]
- Étymologie : écriture et prononciation Hán Việt (cao), du chinois classique. chinois médiéval : \ʔˠap̚\
Sinogramme
modifier高 (Hán Việt : cao, Nôm : cao, sào, kiêu)
Adjectif
modifier高 (Hán Việt : cao)