Caractère

modifier
 
Scène d’origine
 


   
Oracle sur écaille


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Le tableau représente initialement un crocodile tuo, dont le graphisme souligne la peau réticulée. Cette peau était utilisée pour faire des tambours, d'où le sens spécifique de : peau de crocodile, ou tambour.
Les deux traits terminés par des boules au-dessus de l'animal, finalement interprétées comme deux bouches , sont probablement le point d'attache de deux liens servant à suspendre la bête (comparer à ), pour l'écorcher et en prélever la peau. Dans le graphisme sur bronze, l'écorchage a progressé et la peau réticulée () est passée au-dessus du corps, ce qui est sa position dans le tracé actuel.
L'écriture sigillaire a désarticulé l'image, qui peut à présent se lire comme se référant à la bête aquatique rampante () sous la surface de l'eau () dont on entend dans les champs () le grand barrissement (). Le ShuoWen (說文解字) le donne comme dérivé de , et de qui donne la phonétique, ce qui est évidemment faux en ce qui concerne l'étymologie, et plus que douteux en ce qui concerne la phonétique.
Signification de base
Peau de crocodile
Dérivation sémantique
Peau de crocodile > Tambour en peau de crocodile.
Peau de crocodile > Crocodile, glavial, alligator > Alligator de Chine (Alligator sinensis).
Voir aussi
Formes alternatives : , 𪓸, 𪓽, 𪛄

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 1525.010
  • Morobashi: 48306
  • Dae Jaweon: 2060.100
  • Hanyu Da Zidian: 74771.040

 

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

modifier

Prononciation

modifier

Chinois archaïque

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

*\daj\, *\dan\

  1. Alligator d’eau douce.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

 

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

modifier

Prononciation

modifier
  • On’yomi : た (ta), だ (da), たん (tan), だん (dan), せん (sen), ぜん (zen)
  • Kun’yomi : わに (wani)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]