𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍

Gaulois modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : gdonios

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *dheĝhôm- (« terrestre »).
Rapproché du vieil irlandais duine, du vieux cornique den, du vieux breton don et den, et du gallois dyn.

Attestations historiques modifier

Mot attesté dans l’inscription de Vercelli avec confusion des consonnes sourdes et sonores en celto-étrusque et spirantisation du « g » en « x »[1][2].

Nom commun modifier

 
Le Guerrier de Vachères est une des rares reproductions gauloises d’être humain (𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍).

𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍 xtonion *\Prononciation ?\

  1. Être humain.
    • 𐌅𐌊𐌉𐌔𐌉𐌏𐌔·𐌅𐌃𐌊𐌅𐌗𐌏𐌊𐌏𐌊
      𐌑𐌅𐌗𐌄𐌃𐌄𐌊𐌏𐌔·𐌗𐌏ᛞ𐌏
      𐌊𐌏𐌗𐌄·𐌅𐌗𐌏𐌑·𐌗𐌄𐌖𐌏𐌙
      𐌗𐌏𐌑·𐌊𐌏𐌍𐌄𐌖
      — (Inscription gallo-étrusque de Vercelli - stèle frontière, interprétation morphémique de Michel Lejeune, reprise dans Pierre-Yves Lambert, La langue gauloise : Description linguistique, commentaire d’inscriptions choisies, Errance, 2018, ISBN 978-2-87772633-7, page 79)

      akisios·arkatokok
      materekos·tośo
      kote·atom·teuoχ
      tom·koneu
      Acisios Argantomaterecos (a donné) l’atoś [note : sens incertain, peut-être une plaine, un espace délimité] appartenant aux dieux et aux hommes

Variantes modifier

Références modifier

  1. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 175 et 176
  2. Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 121