𒋫𒀀𒌋𒉿
Palaïte modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Attestations historiques modifier
- L'inscription est attestée sur l’inscription CTH 751 « Rituel festif pour le Panthéon palaïte - Offrande de pain, de viande et de boissons en palaïte » (IBoT 2.35 obv. 8).
Nom commun modifier
𒋫𒀀𒌋𒉿 tāwa *\Prononciation ?\
- (Sens inconnu) …
Notes modifier
- Le sens « coupe, bol » a été proposé par Onofrio Carruba[1] mais n'est pas jugé comme pertinent du fait de contexte (préparation du pain).
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
- Université de Marbourg, Université de Munich, Dictionary sur Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Ancient Anatolian Corpus Languages, Université de Marbourg, Université de Munich
- Inscription CTH 751 - « Rituel festif pour le Panthéon palaïte - Offrande de pain, de viande et de boissons en palaïte » [original : « Festritual für das palaische Pantheon – Brot-, Fleisch-, Getränkeopfer auf Palaisch »] dans le Catalog der Texte der Hethiter
- ↑ Onofrio Carruba, Das Palaische. Texte, Grammatik, Lexikon, 1978, Wiesbaden, Studien zu den Boğazköy-Texten, 10.