Voir aussi : era, Era, éra, èra, erä, eră, êrà, -erà

BasqueModifier

ÉtymologieModifier

Le suffixe -era/-ara, (« manière de ») est peut-être latin mais il figure très tôt dans le nom de la langue euskara[1].

Suffixe 1 Modifier

-era \e.ra\

  1. (Linguistique) Suffixe usuel basque d'adjectifs qui signifie une « langue », un « dialecte » ou plus généralement « à la manière de ».
    • gaztelera
      espagnol (langue) — (à la manière de l’espagnol)
    • georgiera
      georgien (langue) — (à la manière du géorgien)
    • frantziera
      français (langue) — (à la manière du français)

SynonymesModifier

Suffixe 2Modifier

-era \e.ra\

  1. (Linguistique) Suffixe usuel basque d'adjectifs qui signifie une « évènement, action en cours ».

VariantesModifier

Suffixe 3Modifier

-era \e.ra\

  1. (Linguistique) Suffixe usuel basque qui sert à former des noms verbaux abstraits et qui signifie un « évènement », une « action en cours ».

SynonymesModifier

RéférencesModifier

  1. Txomin Peillen, Parlons euskara: La langue des Basques, 1995, 270 pages, p.30

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe Modifier

-era \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du futur.

VariantesModifier

RéférencesModifier