Voir aussi : ES, Es, es, és, ès, ës, ēs, , E’s, e’s, êş, -és, -ès, -ês, -es-, .es

Allemand modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Invariable
-es
\ɛs\

-es \ɛs\

  1. (Musique) Bémol (♭).

Dérivés modifier

Note : la♭ se note As et si♭ se note B.

Antonymes modifier

Prononciation modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Variante de la terminaison -s. On ajoute un e paragogique pour faciliter la prononciation.

Suffixe 1 modifier

-es \ɪz\

  1. Utilisé pour former le pluriel de certains noms, notamment ceux qui se terminent par la sans e (s, x, z, sh, et ch) et parfois par o.

Suffixe 2 modifier

-es \ɪz\

  1. Utilisé pour former la troisième personne du singulier de l’indicatif des verbes se terminant par la sans e (s, x, z, sh, et ch) et par o.

Breton modifier

Suffixe modifier

-es \ɛs\

  1. Désinence de la deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif des verbes réguliers.
    • « Petra ? » emezo, « daoust ha ne lavares ket, araok, e vijes eskob ? » — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar Cʼhastell, Brest, 1929, page 20)
      « Comment ? » disaient-ils, « est-ce que tu ne disais pas, auparavant, que tu serais évêque ? »

Notes modifier

Cette désinence ne s'applique pas aux verbes irréguliers :

Cornique modifier

Étymologie modifier

L’origine proto-brittonique *-issā est disputée, le suffixe est parfois rattaché au bas-latin -issa[1].

Suffixe modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom -es -esow

-es [ɐz]

  1. -esse, marque du féminin.

Prononciation modifier

  • (Cornique moyen revitalisé) : [ɛs]
  • (Cornique moderne revitalisé) : [ɐz]

Voir aussi modifier

Références modifier

  • es sur Dictionary of Cornish, Gerlyver Kernewek

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-es \Prononciation ?\

  1. Indique le pluriel de la majorité des noms qui se terminent par une consonne.

Synonymes modifier

  • -s (pour les noms qui se terminent par une voyelle)

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-es \es\

  1. Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs possessifs.
    • Kies? : À qui ?
    • Ties : À lui
    • Ies : Anonyme
    • Nenies : À personne
    • Ĉies : À chacun

Prononciation modifier

  • Toulouse (France) : écouter « -es [ɛs] » (bon niveau)

Voir aussi modifier

Gallois modifier

Étymologie modifier

Du proto-brittonique *-issā[1], parfois rattaché au bas-latin -issa[2].

Suffixe modifier

Singulier Pluriel
-es -esau

-es \ɛs\ féminin

  1. -esse, marque du féminin.

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. -es sur Geiriadur Prifysgol Cymru.
  2. Zeitschrift für Celtische Philologie, Niemeyer Verlag, 1989.

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises[1][2].

Suffixe modifier

-es

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -n, -r, -t, -x et -p.

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 342
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296

Voir aussi modifier

Hongrois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-es \ɛʃ\

  1. Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -s, -as, -os et -ös
    • nedv (« fluide, liquide ») + -es → nedves (« humide »)
    • gerinc (« colonne vertébrale ») + -es → gerinces (« vertébré »)
  2. Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation.
  3. Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal.
    • A 11-es villamosra szálltam fel.
      Je suis monté dans le tram n°11.
    • Megtaláltam egy ezrest a földön.
      J'ai trouvé un billet de mille par terre.
  4. Suffixe marquant les décennies. Note d’usage : il est alors suivi de év.
    • Hiányoznak a 1990-es évek.
      Les années 1990 me manquent.

Notes modifier

Le suffixe est utilisé pour les mots formés de voyelles postérieures non arrondies.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

De eo (« aller »). Le radical est proprement son itératif ito comme l’atteste la forme du génitif.

Suffixe modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -es -itēs
Vocatif -es -itēs
Accusatif -item -itēs
Génitif -itis -itum
Datif -itī -itibus
Ablatif -itĕ -itibus

-es

  1. Suffixe en relation avec un moyen de transport, qu'on peut traduire par « qui va ».

Dérivés modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du français -esse[1].

Suffixe modifier

-es \ɛs\ féminin

  1. -esse, marque du féminin.

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. Moritz Schönfeld, Adolf van Loey, Schönfeld’s Historische Grammatica van het Nederlands, Thieme, 1970, page § 180.

Pitcairnais modifier

Étymologie modifier

De l'anglais -est.

Suffixe modifier

-es \ɛs\

  1. Suffixe servant à former le superlatif des adjectifs, équivalent de l'anglais -est.

Références modifier

  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 5[version en ligne]