Voir aussi : SCO, Sco

Latin modifier

Étymologie modifier

Suffixe indo-européen commun apparenté à -σκω en grec ancien.

Suffixe modifier

-sco (voir la conjugaison)

Suffixe le plus souvent inchoatif. La plupart du temps, on peut donc le traduire par « devenir » si le radical est issu d'un adjectif comme vanesco (de vanus), « commencer à avoir » s'il vient d'un nom, comme barbesco (de barba), ou « commencer à », si issu d'un verbe, tel amasco (de amo). La majorité des verbes en -sco issus d'un verbe n'ont pas de parfait ni de supin propre, reprenant ceux du verbe dont ils sont issus.
Pour ceux issus d'un adjectif ou d'un nom, on va parfois aussi trouver un autre verbe signifiant « être » + radical, tels rubeo pour rubesco, ou caleo pour calesco. Dans ces cas, le parfait et le supin sont là encore très souvent ceux de ce verbe.
Dans certains cas, comme nosco ou quiesco, l'usage a fait que le verbe radical d'origine a disparu ; pour d'autres, l'évolution sémantique a altéré le sens et éloigné le mot de son radical d'origine, comme disco issu de doceo.


Composés modifier


Voir aussi modifier

Catégorie:Mots en latin suffixés avec -sco