Voir aussi : tar, tár, târ, tår, -tär, TAR

Basque modifier

Suffixe modifier

-tar \taR\

  1. Variante de -ar.

Dérivés modifier

Finnois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-tar \tɑr\

  1. Marque de féminin non-grammaticale, ajouté simplement pour les noms agents. Utilisation emphatique et facultative.
    • Laulaja: Laulajatar : « Un chanteur : une chanteuse »
    • Opiskelija: Opiskelijatar : « Un étudiant : une étudiante »
  2. Pour les gentilés, prendre le nom du base et l’ajouter. Utilisation emphatique et facultative.
    • Ranskalainen: ranskatar : « Un Français : une Française »
    • Saksalainen: saksatar : « Un Allemand : une Allemande »
  3. Autres. Utilisation obligatoire.
    • Kunigas: kuningatar : « Un roi : une reine »
    • Paroni: paronitar : « Un baron : une baronne »
  4. Autres. Utilisation facultative, si on est dans le général.
    • Jumala: jumalatar : « Un dieu : une déesse »
    • Pappi: papitar : « Un prêtre : une prêtresse »

Notes modifier

Pour les mots qui ont le timbre de voyelle postérieure (voir l’article de Wikipédia sur harmonie vocalique).
Il s’ajoute à la radicale faible du mot, c’est-à-dire celle du génitif singulier. Pappipapin → papitar.
Ne s’emploie pas si un autre mot existe, par exemple :
  • Isäntä: emäntä : « Un hôte ou maître : une hôtesse ou maîtresse »
  • Keisari: keisarinna : « Un empereur : une impératrice »
  • Venäläinen: venakko : « Un Russe : une Russe »
  • Leijona: naarasleijona : « Un lion : une lionne »
  • Opas, miesopas, naisopas : « Un guide (neutre), un guide (masculin), une guide (féminin) »

Voir aussi modifier