-ura
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin -ura.
Suffixe Modifier
-ura \Prononciation ?\ féminin
- -ure.
ComposésModifier
Gallo-italique de SicileModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-ura \ˈu.ra\
- (San Fratello) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
RéférencesModifier
- Giuseppe Foti, VOCABOLARIO DEL DIALETTO GALLOITALICO DI SAN FRATELLO
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin -ura.
Suffixe Modifier
-ura \Prononciation ?\ féminin
- Suffixe servant à former des noms féminins abstrait à partir d’un verbe.
- abbronzare (« bronzer ») — abbronzatura (« bronzage »).
- nichelare (« nickeler») — nichelatura (« nickelage »).
- Suffixe à valeur collective quand la base est un adjectif.
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-ura \Prononciation ?\ féminin
- Suffixe des mots féminins abstraits, à partir de la base du supin ou du parfait de verbes.