|
Génitif possessif avec interrogatif noren (à qui) mais aussi zeinen (de quel) et zeren (de quoi)
|
Génitif locatif avec interrogatif nongo (d'où) et parfois noizko (pour quand)
|
|
Exprime une idée de possession « possédant »
|
Exprime une idée de lieu et parfois de temps « de / du »
|
Noms communs au singulier
|
-aren
|
-ko, -eko
|
-ko si se termine par une voyelle
|
mendi (montagne)
|
|
mendiko bidea (le chemin de la montagne)
|
etxe (maison)
|
etxearen teilatua (le toit de la maison)
|
etxeko zakurra (le chien de la maison)
|
itsaso (mer)
|
itsasoaren kolorea (la couleur de la mer)
|
itsasoko sugea (le serpent de mer)
|
-eko si se termine par une consonne
|
goiz (matin)
|
|
goizeko eguzkia (le soleil du matin)
|
lur (terre)
|
|
lurreko harriak (les pierres du sol)
|
mutil (garçon)
|
mutilaren gela (la chambre du garçon)
|
|
Noms communs au pluriel
|
-en
|
-etako
|
|
etxe (maison)
|
etxeen teilatua (le toit des maisons)
|
Bi etxetako zakurra (le chien des deux maisons)
|
herri (Pays, régions)
|
herrien izena (le nom des régions)
|
herrietako errugbia (le rugby des régions)
|
Noms propres
|
-en / -ren
|
|
-en si se termine par une consonne
|
Ixabel (Isabelle)
|
Ixabelen anaia (Le frère d'Isabelle)
|
|
Mikel (Michel)
|
Mikelen gurasoak (les parents de Michel)
|
|
-ren si se termine par une voyelle
|
Alberto (Albert)
|
Albertoren eskola (l'école d'Albert)
|
|
Joseba (Joseph)
|
Josebaren dirua (l'argent de Joseph)
|
|
Noms propres de lieu
|
|
-go / -ko
|
-ko si ne finissant pas par les lettres « l » ou « n »
|
Donostia (Saint-Sébastien)
|
|
Donostiako hondartzak (les plages de Saint-Sébastien)
|
Bizkaia (Biscaye)
|
|
Bizkaiko mendiak (les montagnes de Biscaye)
|
-go si finissant par les lettres « l » ou « n »
|
Irun (Irun)
|
|
Irungo udaletxea (la mairie d'Irun)
|
Usurbil (Usurbil)
|
|
Usurbilgo sagardoa (le cidre d'Usurbil)
|
Adverbes de lieu
|
|
-go / -ko
|
-ko si ne finissant pas par les lettres « l » ou « n »
|
hor (là, là-même)
|
|
horko etxe hura (ce papier de là)
|
-go si finissant par les lettres « l » ou « n »
|
hemen (ici)
|
|
hemengo mahaia (la table d'ici)
|
Adverbes de temps
|
|
-go / -ko
|
-ko si ne finissant pas par les lettres « l » ou « n »
|
atzo (hier)
|
|
atzoko ogia (le pain d'hier)
|
-go si finissant par les lettres « l » ou « n »
|
lehen (avant)
|
|
lehengo aldia (la fois d'avant)
|
Démonstratifs
|
|
|
hau (ceci)
|
honen (de celui-ci, à celui-ci)
|
henetako (de celui-ci)
|
hori (celà)
|
horren (de celui-là, à celui-là)
|
herretako (de celui-là)
|
hura (là-bas)
|
haren (de celui-là (là-bas), à celui-là (là-bas))
|
hartako (de celui-là (là-bas))
|