Annexe:Langues de France

La France est un pays dans lequel furent et sont parlés de nombreuses langues et dialectes régionaux.

La liste ci-dessous essaye de présenter de manière exhaustive les différents noms des langues et des dialectes de France et de quelques pays limitrophes.

Si vous désirez contribuer dans une (ou plusieurs) de ces langues ou de ces dialectes, ces tableaux sont présents pour vous permettre de trouver les bonnes informations de syntaxe (code de langue, informations précises lorsqu’il s'agit de dialectes identifiés) et de leur état dans le witkionnaire. Si vous avez la moindre question ou la moindre demande n’hésitez pas à poser votre question sur la wikidémie.

Remarque modifier

Beaucoup des langues présentes ici, n’ont pas fait objet de discussion quant à leur statuts au sein du projet, souvent par absence de contributeurs. Lorsqu'il y a autre chose qu’un code de langue bleu (qui peut prendre la forme d’un code à 2-3 lettre ou d'un nom complet), il est conseillé de démarrer une discussion sur cette page afin que soit statué sa présentation.

Langues d’oïl modifier

Catégorisation des langues d’oïl en France modifier

 
Les langues d’oïl de France telle qu’elles sont catégorisées sur le Wiktionnaire.

Quelle carte ? modifier

Cette carte a été produite pour couvrir l’intégralité de l’aire des langues d’oïl parlées en France ces derniers siècles. Elle ne prétend pas figurer une réalité linguistique qui fait apparaître un continuum dialectal linguistique central très homogène avec des langues plus diversifiées à la périphérie de la zone. Pour cela veuillez vous reposer sur l’article sur Wikipédia. Voici donc comment seront catégorisées commune par commune les langues d’oïl. Pour plus de détails sur chaque zone de chaque langue, veuillez vous référez à la section correspondantes plus bas.

Quelles limitations historiques ? modifier

L’unité de la langue d’oïl, dont fait partie le français, prend fin au cours de la période du moyen français. À partir de cela, chacun des idiomes devient une langue à part, avec une identité propre. Sans détails historiques accessibles, et avec un processus de toutes façons non-linéaire sur toute la période (la séparation du poitevin-saintongeais et du franc-comtois s’est faite bien plus tôt que l’angevin et l’orléanais par exemple), nous considérerons une langue d’oïl (hormis le français) comme étant moderne dès son apparition et rangeons tout sous la même dénomination. Ainsi des mots issus d’un texte gallo du XIIIe siècle seront rangé sous le nom de langue gallo et non ancien gallo. Par contre, un modèle {{archaïsme}} sera bien évidemment déposé dans l'article pour faire la distinction.

Il est évident que la carte présentée à droite ne représente pas l’état des langues d’oïl avant le XIXe. Ce choix de siècle a été fait car une grosse partie des dictionnaires de langues locales sont apparu durant ce dernier, et il importait de pouvoir les inclure facilement dans le projet. Néanmoins, si des cartes sources plus récentes ont été trouvées, elles ont été prises en priorité comme sources. Il est important de rappeler que ces frontières linguistiques n’ont pour intérêt que de classer les langues d’oïl en leur donnant une étiquette simple d’usage pour les moins initiés. Cette dernière peut évoluer, se regrouper avec une autre, se sous-diviser s'il le faut (la structure du projet Wiktionnaire le permet). Aussi, si quelque chose ne vous convient pas, n’hésitez pas à en parler sur la page de discussion de cette annexe ou bien sur la Wikidémie.

Liste des langues modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Nombre d’entrées
français fr La catégorie français   Officielle. 1 981 157
Voir les Dialectes du français fr La catégorisation se fait dans la ligne de définition.
angevin Différentes formes. angevin La catégorie angevin   Langue régionale. 1 037
Forme des Mauges. angevin Dans une section « Note » : « Forme des Mauges. » La catégorie angevin des Mauges   Linguistique uniquement. 12
Forme du Craonnais. angevin Dans une section « Note » : « Forme du Craonnais. » La catégorie angevin du Craonnais   Linguistique uniquement. 1
Forme du Baugeois. angevin Dans une section « Note » : « Forme du Baugeois. » La catégorie angevin du Baugeois   Linguistique uniquement. 6
Forme du Saumurois. angevin Dans une section « Note » : « Forme du Saumurois. » La catégorie angevin du Saumurois   Linguistique uniquement. 5
Forme du Ségréen. angevin Dans une section « Note » : « Forme du Ségréen. » La catégorie angevin du Ségréen   Linguistique uniquement. 0
berrichon Différents parlers. berrichon La catégorie berrichon   Langue régionale. 26
Le nivernais. berrichon Dans une section « Note » : « Parler nivernais (Nièvre). » La catégorie berrichon (nivernais)   Linguistique uniquement. 0
Le haut-berrichon. berrichon Dans une section « Note » : « Parler haut-berrichon (Cher nord, Cher est). » La catégorie berrichon (haut-berrichon)   Linguistique uniquement. 0
Le bas-berrichon. berrichon Dans une section « Note » : « Parler bas-berrichon (Indre et Cher). » La catégorie berrichon (bas-berrichon)   Linguistique uniquement. 4
bourbonnais Continuum dialectal, précision de la commune d’origine obligatoire. bourbonnais La catégorie bourbonnais   Langue régionale. 6
bourguignon Différents parlers. bourguignon La catégorie bourguignon   Langue régionale. 25
L’auxerrois. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler auxerrois. » La catégorie bourguignon (auxerrois)   Linguistique uniquement. 0
Le beaunois. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler beaunois. » La catégorie bourguignon (beaunois)   Linguistique uniquement. 0
Le dijonnais. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler dijonnais. » La catégorie bourguignon (dijonnais)   Linguistique uniquement. 0
Le langrois. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler langrois. » La catégorie bourguignon (langrois)   Linguistique uniquement. 0
Le valsaônois. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler valsaônois. » La catégorie bourguignon (valsaônois)   Linguistique uniquement. 0
Le verduno-chalonnais. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler verduno-chalonnais. » La catégorie bourguignon (verduno-chalonnais)   Linguistique uniquement. 0
Le sédelocien. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler sédelocien. » La catégorie bourguignon (sédelocien)   Linguistique uniquement. 0
Le morvandiau du nord-ouest. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler morvandiau du nord-ouest (Lormes, Vézelay). » La catégorie bourguignon (morvandiau du nord-ouest)   Linguistique uniquement. 0
Le morvandiau central. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler morvandiau central (Montsauche-les-Settons, Ouroux-en-Morvan, Gien-sur-Cure, Planchez…). » La catégorie bourguignon (morvandiau central)   Linguistique uniquement. 0
Le morvandiau de la montagne. bourguignon Dans une section « Note » : « Parler morvandiau de la montagne (Château-Chinon, Arleuf, Glux-en-Glenne, Fâchin…). » La catégorie bourguignon (morvandiau de la montagne)   Linguistique uniquement. 0
champenois Pas de dialectes mais différents parlers. champenois La catégorie champenois   Langue régionale. 374
Le bassignot. champenois Dans une section « Note » : « Parler bassignot (Bassigny). » La catégorie champenois (bassignot)   Linguistique uniquement. 0
Le langrois. champenois Dans une section « Note » : « Parler langrois (Haute-Marne sud, Côte d’Or nord). » La catégorie champenois (langrois)   Linguistique uniquement. 0
Le sennonais. champenois Dans une section « Note » : « Parler sennonais (Sens). » La catégorie champenois (sennonais)   Linguistique uniquement. 0
Le vallage. champenois Dans une section « Note » : « Parler vallage (Vallage). » La catégorie champenois (vallage)   Linguistique uniquement. 0
Le troyen. champenois Dans une section « Note » : « Parler troyen (Troyes). » La catégorie champenois (troyen)   Linguistique uniquement. 0
Le briard. champenois Dans une section « Note » : « Parler briard (Seine et Marne est, Aisne sud). » La catégorie champenois (briard)   Linguistique uniquement. 0
Le der. champenois Dans une section « Note » : « Parler der (Marne sud-est). » La catégorie champenois (der)   Linguistique uniquement. 0
Le perthois. champenois Dans une section « Note » : « Parler perthois (Marne sud-est). » La catégorie champenois (perthois)   Linguistique uniquement. 0
Le rémois. champenois Dans une section « Note » : « Parler rémois (Reims). » La catégorie champenois (rémois)   Linguistique uniquement. 0
L’argonnais. champenois Dans une section « Note » : « Parler argonnais (Marne est). » La catégorie champenois (argonnais)   Linguistique uniquement. 0
Le porcien. champenois Dans une section « Note » : « Parler porcien (Porcien). » La catégorie champenois (porcien)   Linguistique uniquement. 0
L’ardennais. champenois Dans une section « Note » : « Parler ardennais (Charleville-Mézières). » La catégorie champenois (ardennais)   Linguistique uniquement. 0
Le sugny. champenois Dans une section « Note » : « Parler sugny (Luxembourg belge, Sugny (Belgique)). » La catégorie champenois (sugny)   Linguistique uniquement. 0
franc-comtois Plusieurs dialectes. fc La catégorie franc-comtois   Langue régionale. 715
Le franc-comtois de Saône. fc Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois de Saône (hauts plateaux du département de Haute-Saône). » La catégorie franc-comtois (Saône)   Linguistique uniquement. 0
Le franc-comtois du Doubs-Ognon. fc Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois du Doubs-Ognon (vallée de l’Ognon qui inclut les vallées du département du Doubs et la partie sud de la Haute-Saône). » La catégorie franc-comtois (Doubs-Ognon)   Linguistique uniquement. 0
Le franc-comtois du Lomont-Doubs. fc Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois du Lomont-Doubs (Massif du Lomont, hautes-vallées à l’est du Doubs et la partie ouest du canton du Jura.). » La catégorie franc-comtois (Lomont-Doubs)   Linguistique uniquement. 0
L’ajoulot. fc Dans une section « Note » : « Dialecte ajoulot (Ajoie, vallée de la Savoureuse, dans l’ouest du Sundgau, qui inclut le territoire de Belfort et les parties voisines du département du Haut-Rhin, Porrentruy et la partie nord-ouest du canton du Jura.). » La catégorie franc-comtois (ajoulot)   Linguistique uniquement. 0
Le vâdais. fc Dans une section « Note » : « Dialecte vâdais (Delémont). » La catégorie franc-comtois (vâdais)   Linguistique uniquement. 0
Le taignon. fc Dans une section « Note » : « Dialecte taignon (Franches-Montagnes). » La catégorie franc-comtois (taignon)   Linguistique uniquement. 0
Le franc-comtois du Moutier-Grandval. fc Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois du Moutier-Grandval. » La catégorie franc-comtois (Moutier-Grandval)   Linguistique uniquement. 0
Le bisontin ou bousbot. fc Dans une section « Note » : « Dialecte bisontin (Besançon). » La catégorie franc-comtois (bisontin)   Linguistique uniquement. 0
francilien Différentes parlers. francilien La catégorie francilien   Langue régionale. 0
Parler de l’Hurepoix. francilien Dans une section « Note » : « Parler de l’Hurepoix. » La catégorie francilien de l’Hurepoix   Linguistique uniquement. 0
Parler du Pays d’Yveline. francilien Dans une section « Note » : « Parler du Pays d’Yveline. » La catégorie francilien du Pays d’Yveline   Linguistique uniquement. 0
Parler du Mantois. francilien Dans une section « Note » : « Parler du Mantois. » La catégorie francilien du Mantois   Linguistique uniquement. 0
Parler du Vexin français. francilien Dans une section « Note » : « Parler du Vexin français. » La catégorie francilien du Vexin français   Linguistique uniquement. 0
Parler du Pays de Thelle. francilien Dans une section « Note » : « Parler du Pays de Thelle. » La catégorie francilien du Pays de Thelle   Linguistique uniquement. 0
Parler du Pays de France. francilien Dans une section « Note » : « Parler du Pays de France. » La catégorie francilien du Pays de France   Linguistique uniquement. 0
Parler de la Goële. francilien Dans une section « Note » : « Parler de la Goële. » La catégorie francilien de la Goële   Linguistique uniquement. 0
le briard (coté Brie française. francilien Dans une section « Note » : « Parler briard de la Brie française. » La catégorie francilien de la Brie   Linguistique uniquement. 0
gallo Continuum dialectal, précision de la commune d’origine obligatoire. gallo Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». La catégorie gallo   Langue régionale. 10 983
lorrain Plusieurs parlers. lorrain La catégorie lorrain   Langue régionale. 452
L’argonnais. lorrain Dans une section « Note » : « Parler argonnais (Argonne, Woëvre, est des Ardennes françaises, Meuse, Meurthe-et-Moselle). La catégorie lorrain (argonnais)   Linguistique uniquement. 0
Le longovicien. lorrain Dans une section « Note » : « Parler longovicien (Longwy, Longuyon, Meurthe-et-Moselle nord). La catégorie lorrain (longovicien)   Linguistique uniquement. 0
Le gaumais. gaumais Le parler dispose de son propre code de langue, mais par soucis de d’homogénéité, est proposé la correction : Dans une section « Note » : « Parler gaumais (arrondissement de Virton, cantons de Montmédy et Stenay en Meuse et le canton de Carignan en Ardennes). La catégorie gaumais   (proposition La catégorie lorrain (gaumais)  ) Linguistique uniquement en France, langue régionale en Belgique. 0
Le messin. lorrain Dans une section « Note » : « Parler messin (Metz, pays messin et toute la Moselle francophone). La catégorie lorrain (messin)   Linguistique uniquement. 0
Le nancéien. lorrain Dans une section « Note » : « Parler nancéien (Nancy, sud de Meurthe-et-Moselle). La catégorie lorrain (nancéien)   Linguistique uniquement. 0
Le spinalien. lorrain Dans une section « Note » : « Parler spinalien (Épinal, Vosges centrales). La catégorie lorrain (spinalien)   Linguistique uniquement. 0
Le déodatien. lorrain Dans une section « Note » : « Parler déodatien (Saint-Dié, Hautes-Vosges). La catégorie lorrain (déodatien)   Linguistique uniquement. 0
Le welche. lorrain Dans une section « Note » : « Parler welche (ouest du Haut-Rhin - spécialement dans l'arrondissement de Ribeauvillé - et dans l'extrême sud-ouest du Bas-Rhin.). La catégorie lorrain (welche)   Linguistique uniquement. 0
mayennais Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. mayennais Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». La catégorie mayennais   Linguistique uniquement. 31
normand Plusieurs dialectes. normand La catégorie normand   Langue régionale. 581
Le cotentinais. normand Dans une section « Note » : « Dialecte cotentinais (Cotentin). La catégorie normand du Cotentin   Linguistique uniquement. 13
Le brayon. normand Dans une section « Note » : « Dialecte brayon (pays de Bray). La catégorie normand du pays de Bray   Linguistique uniquement. 42
Le cauchois. normand Dans une section « Note » : « Dialecte cauchois (pays de Caux). La catégorie normand du pays de Caux   Linguistique uniquement. 42
Le roumois. normand Dans une section « Note » : « Dialecte roumois (Roumois). La catégorie normand (roumois)   Linguistique uniquement. 0
L’augeron. normand Dans une section « Note » : « Dialecte augeron (Pays d'Auge). La catégorie normand (augeron)   Linguistique uniquement. 0
Le jersiais (îles Anglo-Normandes). normand Dans une section « Note » : « Dialecte jersiais (Jersey). La catégorie normand   Langue régionale officielle à Jersey. 0
Le guernesiais (îles Anglo-Normandes). normand Dans une section « Note » : « Dialecte guernesiais (Guernesey). La catégorie normand de Guernesey   Linguistique uniquement. 0
Le sercquiais (îles Anglo-Normandes). normand Dans une section « Note » : « Dialecte sercquiais (Sercq). La catégorie normand de Sercq   Linguistique uniquement. 1
L’auregnais (îles Anglo-Normandes). normand Dans une section « Note » : « Dialecte auregnais (Aurigny). La catégorie normand (auregnais)   Dialecte éteint. 0
orléanais Plusieurs dialectes. orléanais La catégorie orléanais   Langue régionale. 5
Le beauceron. orléanais Dans une section « Note » : « Dialecte beauceron (la Beauce). La catégorie orléanais (beauceron)   Linguistique uniquement. 0
Le solognot. orléanais Dans une section « Note » : « Dialecte solognot (la Sologne). La catégorie orléanais (solognot)   Linguistique uniquement. 0
Le gâtinais. orléanais Dans une section « Note » : « Dialecte gâtinais (Gâtinais). La catégorie orléanais (gâtinais)   Linguistique uniquement. 0
Le blaisois. orléanais Dans une section « Note » : « Dialecte blaisois (Blaisois). La catégorie orléanais (blaisois)   Linguistique uniquement. 0
Le vendômois. orléanais Dans une section « Note » : « Dialecte vendômois (dans le Vendômois). La catégorie orléanais (vendômois)   Linguistique uniquement. 0
percheron Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. percheron Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». La catégorie percheron   Linguistique uniquement. 1
picard Plusieurs variantes zonées. pcd (code ISO 639-3) La catégorie picard   Langue régionale. 1 938
Forme de l’Amiénois. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme de l’Amiénois. » La catégorie picard (Amiénois)   Linguistique uniquement. 0
Forme du Vimeu-Ponthieu. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme du Vimeu-Ponthieu. » La catégorie picard (Vimeu-Ponthieu)   Linguistique uniquement. 0
Forme du Vermandois. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme du Vermandois. » La catégorie picard (Vermandois)   Linguistique uniquement. 0
Forme de la Thiérache. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme de la Thiérache. » La catégorie picard (Thiérache)   Linguistique uniquement. 0
Forme du Beauvaisis. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme du Beauvaisis. » La catégorie picard (Beauvaisis)   Linguistique uniquement. 0
Le ch’ti. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme ch’ti (ex-bassin minier, Lille). » La catégorie picard (ch’ti)   Linguistique uniquement. 0
Forme circum-lilloises. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme circum-lilloises (Roubaix, Tourcoing, Mouscron, Comines). » La catégorie picard (circum-lillois)   Linguistique uniquement. 0
Forme du Tournaisien. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme du Tournaisien (Tournais). » La catégorie picard (Tournaisien)   Linguistique uniquement. 0
Le rouchi. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme rouchi (Valenciennois). » La catégorie picard (rouchi)   Linguistique uniquement. 0
Forme du Borain. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme du Borain. » La catégorie picard (Borain)   Linguistique uniquement. 0
Forme de l’Artésien rural. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme de l’Artésien rural. » La catégorie picard (Artésien)   Linguistique uniquement. 0
Forme du littoral. pcd (code ISO 639-3) Dans une section « Note » : « Forme du littoral (Gravelines, Grand-Fort-Philippe, Calais et Boulogne-sur-Mer). » La catégorie picard (littoral)   Linguistique uniquement. 0
poitevin-saintongeais Quelques sous-dialectes à identifier. poitevin-saintongeais La catégorie poitevin-saintongeais   Langue régionale. 665
Le maraîchin. poitevin-saintongeais Dans une section « Note » : « Parler maraîchin (région du Marais Breton (pour majeure partie en Vendée) jusqu'à l'extrême sud du pays de Retz en Loire-Atlantique). La catégorie poitevin-saintongeais (maraîchin)   Linguistique uniquement. 0
sarthois Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. sarthois Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». La catégorie sarthois   Linguistique uniquement. 13
tourangeau Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. tourangeau Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». La catégorie tourangeau   Linguistique uniquement. 748
wallon Plusieurs dialectes. wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 La catégorie wallon   Langue régionale. 330
Le liégeois (Belgique). wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 Dans une section « Note » : « Dialecte liégeois (province de Liège ainsi que dans le nord de la province de Luxembourg, dans le Val de Salm et la région d’Ourthe et Aisne.). La catégorie wallon (liégeois)   Linguistique uniquement. 0
Le namurois (Belgique). wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 Dans une section « Note » : « Dialecte namurois (est de la province du Brabant wallon, en Hesbaye brabançonne, dans les Ardennes brabançonnes, dans la majeure partie de la province de Namur, en France dans la botte de Givet.). La catégorie wallon (namurois)   Linguistique uniquement. 0
Le wallo-picard. wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 Dans une section « Note » : « Dialecte wallo-picard (ouest de la province du Brabant wallon, le Roman Païs, la région de Charleroi, la Thudinie, le sud-ouest de la province de Namur, Cousolre). La catégorie wallon (wallo-picard)   Linguistique uniquement. 0
Le wallo-lorrain (Belgique). wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 Dans une section « Note » : « Dialecte wallo-lorrain (province de Luxembourg, sud-est de la province de Namur (Ardennes namuroises) et quelques villages du Luxembourg (Doncols, Harlange, Sonlez, Tarchamps, Watrange)). La catégorie wallon (wallo-lorrain)   Linguistique uniquement. 0

Francoprovençal modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
francoprovençal Plusieurs dialectes constituent cette langue. frp La catégorie francoprovençal   Langue régionale.  
Le bressan. frp Dans une section « Note » : « Dialecte bressan (dans la Bresse dite savoyarde (ou « Bresse bressane », « Bresse du Sud », dans l’Ain) et sud de la Bresse bourguignonne). La catégorie francoprovençal (bressan)   Linguistique uniquement.  
Le burgondan. frp Dans une section « Note » : « Dialecte burgondan (sud du territoire comtois). La catégorie francoprovençal (burgondan)   Linguistique uniquement.  
Le dauphinois. frp Dans une section « Note » : « Dialecte dauphinois (Isère). La catégorie francoprovençal (dauphinois)   Linguistique uniquement.  
Le forézien. frp Dans une section « Note » : « Dialecte forézien (région du Forez et à Saint-Étienne). La catégorie francoprovençal (forézien)   Linguistique uniquement.  
Le jurassien. frp Dans une section « Note » : « Dialecte jurassien (sud du département du Doubs et les trois quarts du département du Jura hors la zone de Dole). La catégorie francoprovençal (jurassien)   Linguistique uniquement.  
Le lyonnais. frp Dans une section « Note » : « Dialecte lyonnais (Lyon et Pays lyonnais). La catégorie francoprovençal (lyonnais)   Linguistique uniquement.  
Le savoyard. frp Dans une section « Note » : « Dialecte savoyard (Savoie). La catégorie francoprovençal (savoyard)   Linguistique uniquement.  
Le brionnais-charolais frp Dans une section « Note » : « Dialecte brionnais-charolais » La catégorie francoprovençal (brionnais-charolais)   Linguistique uniquement.  
Le mâconnais frp Dans une section « Note » : « Dialecte mâconnais » La catégorie francoprovençal (mâconnais)   Linguistique uniquement.  
Le genevois (Suisse). frp Dans une section « Note » : « Dialecte genevois (canton de Genève). La catégorie francoprovençal (genevois)   Linguistique uniquement.  
Le fribourgeois (Suisse). frp Dans une section « Note » : « Dialecte fribourgeois (canton de Fribourg). La catégorie francoprovençal (fribourgeois)   Linguistique uniquement.  
Le neuchâtelois (Suisse). frp Dans une section « Note » : « Dialecte neuchâtelois (canton de Neuchâtel). La catégorie francoprovençal (neuchâtelois)   Linguistique uniquement.  
Le valaisan (Suisse). frp Dans une section « Note » : « Dialecte valaisan (canton du Valais). La catégorie francoprovençal (valaisan)   Linguistique uniquement.  
Le vaudois (Suisse). frp Dans une section « Note » : « Dialecte vaudois (pays de Vaud). La catégorie francoprovençal (vaudois)   Linguistique uniquement.  
Le faetar (Italie). frp Dans une section « Note » : « Dialecte faetar (Faeto et de Celle di San Vito en Italie). La catégorie francoprovençal (faetar)   Linguistique uniquement.  
Le valdôtain (ou valdotain) (Italie). frp Dans une section « Note » : « Dialecte valdôtain (ou valdotain) (Vallée d’Aoste). La catégorie francoprovençal (valdôtain)   Linguistique uniquement.  

Occitan modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
occitan Plusieurs dialectes constituent cette langue. oc La catégorie occitan   Langue régionale.  
L’auvergnat. oc {{oc auvergnat}} en ligne de définition. La catégorie occitan auvergnat   Linguistique uniquement.  
Le gascon. oc {{oc gascon}} en ligne de définition. La catégorie occitan gascon   Linguistique uniquement.  
L’aranais (sous-dialecte du gascon) (Espagne). oc {{oc aranais}} en ligne de définition. La catégorie occitan aranais   Linguistique uniquement.  
Le languedocien. oc {{oc languedocien}} en ligne de définition. La catégorie occitan languedocien   Linguistique uniquement.  
Le biterrois (sous-dialecte du languedocien). oc {{oc biterrois}} en ligne de définition. La catégorie occitan biterrois   Linguistique uniquement.  
Le cévenol (sous-dialecte du languedocien). oc {{oc cévenol}} en ligne de définition. La catégorie occitan cévenol   Linguistique uniquement.  
Le fuxéen (sous-dialecte du languedocien). oc {{oc fuxéen}} en ligne de définition. La catégorie occitan fuxéen   Linguistique uniquement.  
Le montpelliérain (sous-dialecte du languedocien). oc {{oc montpelliérain}} en ligne de définition. La catégorie occitan montpelliérain   Linguistique uniquement.  
Le rouergat (sous-dialecte du languedocien). oc {{oc rouergat}} en ligne de définition. La catégorie occitan rouergat   Linguistique uniquement.  
L’occitan du Quercy (sous-dialecte du languedocien). oc {{oc Quercy}} en ligne de définition. La catégorie Occitan du Quercy   Linguistique uniquement.  
Le limousin. oc {{oc limousin}} en ligne de définition. La catégorie occitan limousin   Linguistique uniquement.  
Le provençal. oc {{oc provençal}} en ligne de définition. La catégorie occitan provençal   Linguistique uniquement.  
Le nîmois (sous-dialecte du provençal). oc {{oc nîmois}} en ligne de définition. La catégorie occitan nîmois   Linguistique uniquement.  
Le niçois (sous-dialecte du provençal). oc {{oc niçois}} en ligne de définition. La catégorie occitan niçois   Linguistique uniquement.  
Le vivaro-alpin. oc {{oc vivaro-alpin}} en ligne de définition. La catégorie occitan vivaro-alpin   Linguistique uniquement.  
Le vivaro-alpin du Piémont (sous-dialecte du vivaro-alpin). oc {{oc vivaro-alpin piémont}} en ligne de définition. La catégorie occitan vivaro-alpin du Piémont   Linguistique uniquement.  

Corse modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
corse Deux groupes dialectaux constituent cette langue. co La catégorie corse   Langue régionale.  
cismuntincu ou cismontano co {{cismuntincu}} en ligne de définition. La catégorie corse cismuntincu   Linguistique uniquement.  
pumuntincu ou oltramontano co {{pumuntincu}} en ligne de définition. La catégorie corse pumuntincu   Linguistique uniquement.  

Ligure modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
ligure Plusieurs dialectes de cette langue se trouvent en France. lij La catégorie ligure   Langue régionale.  
Le bonifacien lij Dans une section « Note » : « Dialecte bonifacien (Bonifacio en Corse). » La catégorie ligure bonifacien   Linguistique uniquement.  
Le calvais lij Dans une section « Note » : « Dialecte calvais (Calvi en Corse). » La catégorie ligure calvais   Linguistique uniquement.  
Le génois lij Dans une section « Note » : « Dialecte génois. » La catégorie ligure génois   Linguistique uniquement.  
L’intémélien lij Dans une section « Note » : « Dialecte intémélien. » La catégorie ligure intémélien   Linguistique uniquement.  

Langues d’origine germanique modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
francique luxembourgeois lb La catégorie luxembourgeois   Langue régionale, officielle au Luxembourg  
francique mosellan francique mosellan La catégorie francique mosellan   Langue régionale.  
francique rhénan francique rhénan La catégorie francique rhénan   Langue régionale.  
francique méridional francique méridional La catégorie francique méridional   Langue régionale.  
alémanique C’est une langue avec 4 groupements dialectaux très bien divisé, portant eux-mêmes des dialectes souvent considérés comme des langues à part entière. gsw La catégorie alémanique   Langue régionale.  
Le souabe (Allemagne). swg La catégorie souabe   Langue régionale.  
Le bas-alémanique. Pas de code existant ! (proposition bas-alémanique) La catégorie bas-alémanique   Langue régionale.  
Le haut-alémanique. Pas de code existant ! (proposition haut-alémanique) La catégorie haut-alémanique   Langue régionale.  
L’alémanique supérieur. Pas de code existant ! (proposition alémanique supérieur) La catégorie alémanique supérieur   Langue régionale.  
Le walser (dialecte de l’alémanique supérieur) (Suisse, Italie, Liechtenstein et Autriche). wae La catégorie walser   Langue régionale.  
Le suisse-allemand (Suisse). gsw-ch La catégorie suisse-allemand   Regroupement de plusieurs groupements dialectaux parlé en Suisse. N’est pas une langue ! Proposition de suppression du code.  
L’alsacien. gsw-fr La catégorie alémanique alsacien   Regroupement de plusieurs groupements dialectaux parlé en France. N’est pas une langue ! Proposition de suppression du code.  
flamand occidental vls La catégorie flamand occidental   Langue régionale.  
yéniche yec La catégorie yéniche   Langue régionale.  

Basque modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
basque La langue comporte cinq dialectes, dont deux en France et trois en Espagne. eu La catégorie basque   Langue régionale.  
Le biscayen (Espagne). eu {{biscayen}} en ligne de définition. La catégorie biscayen   Linguistique uniquement.  
Le guipuscoan (Espagne). eu {{guipuscoan}} en ligne de définition. La catégorie guipuscoan   Linguistique uniquement.  
Le navarrais (Espagne). eu {{navarrais}} en ligne de définition. La catégorie navarrais   Linguistique uniquement.  
Le navarro-labourdin (France). eu {{navarro-labourdin}} en ligne de définition. La catégorie navarro-labourdin   Linguistique uniquement.  
Le souletin (France). eu (Le dialecte dispose de son propre code de langue bsz mais il n’est pas justifié.) {{souletin}} en ligne de définition. La catégorie souletin   Linguistique uniquement.  

Breton modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
breton La langue comporte cinq dialectes. br La catégorie breton   Langue régionale.  
Le cornouaillais. br {{cornouaillais}} en ligne de définition. La catégorie breton cornouaillais   Linguistique uniquement.  
Le léonard. br {{léonard}} en ligne de définition. La catégorie breton léonard   Linguistique uniquement.  
Le trégorrois. br {{trégorrois}} en ligne de définition. La catégorie breton trégorrois   Linguistique uniquement.  
Le vannetais. br {{vannetais}} en ligne de définition. La catégorie breton vannetais   Linguistique uniquement.  
Le breton du Göelo. br {{göeloais}} en ligne de définition. La catégorie breton du Göelo   Linguistique uniquement.  

Catalan modifier

Nom de la langue Dialectes de la langue Code de langue Indication pour les dialectes Mots dans la langue/dans le dialecte Statut de la langue/du dialecte Quantité
catalan La langue comporte cinq dialectes majeurs plus un dialecte insulaire. ca La catégorie catalan   Langue régionale.  
Le nord-occidental (Espagne). ca {{catalan nord-occidental}} en ligne de définition. La catégorie catalan nord-occidental   Linguistique uniquement.  
Le valencien (Espagne). ca {{valencien}} en ligne de définition. La catégorie catalan valencien   Linguistique uniquement.  
Le baléare (Espagne). ca {{baléare}} en ligne de définition. La catégorie catalan baléare   Linguistique uniquement.  
Le central (Espagne). ca {{central}} en ligne de définition. La catégorie catalan central   Linguistique uniquement.  
Le roussillonnais. ca {{roussillonnais}} en ligne de définition. La catégorie catalan roussillonnais   Linguistique uniquement.  
L’alguérois (Sardaigne). ca {{alguérois}} en ligne de définition. La catégorie catalan alguérois   Linguistique uniquement.  

Langue d’outremer modifier

Créoles caraïbes et réunionnais modifier

Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.

Langues kanak modifier

Langue Graphie alternative Locuteurs
(2009)
Commune(s) Province Aire coutumière dialectes
1 nyelâyu yalâyu 1 955 Ouégoa, Belep, Pouébo Province Nord Hoot Ma Waap Pooc/haat (Belep) ; Puma/paak/ovac (Arama, Balade)
2 nêlêmwa-nixumwak fwa kumak 1 090 Koumac, Poum Province Nord Hoot ma Waap nêlêmwâ (Tribu de Nénéma), nixumwak
3 caac - 1 165 Pouébo Province Nord Hoot Ma Waap Cawac (variante parlée à la Conception au Mont Dore depuis 1865)
4 yuanga-zuanga yûâga 2 400 Kaala-Gomen, Ouégoa Province Nord Hoot Ma Waap -
5 jawe - 990 Hienghène, Pouébo Province Nord Hoot Ma Waap -
6 nemi nèmi 908 Hienghène Province Nord Hoot Ma Waap Ouanga, Ouélis, Kavatch
7 fwâi - 1 858 Hienghène Province Nord Hoot Ma Waap -
8 pije - 183 Hienghène Province Nord Hoot Ma Waap Tha (Tiendanite)
9 pwaamèi - 292 Voh Province Nord Hoot Ma Waap Naakâ (Temala, Voh); Dhaak/yaak (Fatenaoue)
10 pwapwâ - 39 Voh Province Nord Hoot Ma Waap -
11 dialectes de la région de Voh-Koné - 1 203 Voh, Koné Province Nord Hoot Ma Waap bwatoo (Oudjo, Népou, Baco et parlé autrefois à l'île Koniène), haeke, haveke, hmwaeke, havele, vamale (Haute Tipindje), waamwang
12 cèmuhî camuki 2602 Touho, Koné, et Poindimié Province Nord Paici Camuki -
13 paicî paici 7 252 Poindimié, Ponérihouen, Koné, Poya Province Nord Paici-Camuki -
14 ajië a'jië 5 356 Houaïlou, Ponérihouen, Poya, Kouaoua Province Nord Ajië-Aro -
15 arhâ - 166 Poya Province Nord Ajië-Aro -
16 arhö arö 349 Poya Province Nord Ajië-Aro -
17 orowe abwébwé 490 Bourail Province Sud Ajië-Aro -
18 neku néku 125 Bourail Moindou Province Sud Ajië-Aro -
19 sîchë zîchë, sîshëë 19 Bourail, Moindou Province Sud Ajië-Aro Parfois considéré comme une variante dialectale de l'ajië
20 tîrî tirî 596 La Foa, Sarraméa Province Sud Xaracuu tîrî, mea
21 xârâcùù xaracuu 5 729 Canala, La Foa, Boulouparis Province Sud Xaracuu -
22 xârâgùrè - 758 Thio Province Sud Xaracuu Langue proche du xârâcùù
23 nââ drubéa drubea 1 211 Païta, Dumbéa, Nouméa, Yaté Province Sud Djubéa-Kaponé -
24 nââ numèè numee/kapone 2 184 Yaté, Mont-Dore, île des Pins Province Sud Djubéa-Kaponé xêrê (Yaté), wêê (île Ouen), kwênyii (île des Pins)
25 nengone - 8 721 Maré, Tiga Îles Loyauté Nengone Iwateno (langue cérémonielle ou langue des chefs)
26 drehu - 15 586 Lifou Îles Loyauté Drehu Miny (langue cérémonielle ou langue des chefs)
27 iaai - 4 078 Ouvéa Îles Loyauté Iaai -
28 faga uvea fagauvea 2 219 Ouvéa Îles Loyauté Iaai

À cet inventaire est ajoutée une vingt-neuvième langue, le tayo, un créole à base lexicale française parlé par un millier de locuteurs originaires de la tribu de Saint-Louis (commune du Mont Dore).

Langues amérindiennes modifier

Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.

Langues hmong modifier

Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.

Langues polynésiennes modifier

Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.

Au 2020-03-25, la w:Catégorie:Langue de Polynésie française contient des articles de langue sur :

Au 2020-03-25, la w:Catégorie:Langue de Wallis-et-Futuna contient des articles de langue sur :

Langues de Mayotte modifier

Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.

Au 2020-03-25, la w:Catégorie:Langue de Mayotte contient des articles de langue sur :

Autres langues modifier

Sont présente dans cette liste des langues qui n’ont pu être étudiée aussi précisément que celles d’au-dessus, elle est loin d’être exhaustive car ces langues ne sont souvent pas spécifique à la France. Si vous voulez contribuer dans l’une de ses langues, n’hésitez pas à demander de l’aide sur la wikidémie :

Vous trouverez sur cette page la liste des langues présentes dans le wiktionnaire.

Quantité de mots de la langue dans le Wiktionnaire modifier

La dernière colonne indique le nombre de mot de cette langue figurant dans le Wiktionnaire. Cette information est donnée à titre indicative et afin de motiver les contributeurs à s’intéresser aux langues encore peu renseignées.

Aucun Entre 1 et 10 Entre 10 et 100 Entre 100 et 1000 Plus de 1000 mots