Annexe:Prononciation/lezghien
Alphabet modifier
Le lezghien s’écrit avec un alphabet cyrillique modifié.
Lettre | Nom | Prononciation | Translitération | |
---|---|---|---|---|
lak | Latin | |||
а | \a\ | a | ||
б | \b\ | b | ||
в | \w\ | w | ||
г | \ɡ\ | g | ||
гъ | \ʁ\ | ʁ | ||
гь | \h\ | h | ||
д | \d\ | d | ||
е | \e\ | e, je | ||
ё | \jo\ | jo | ||
ж | \ʒ\ | ž | ||
з | \z\ | z | ||
и | \i\ | i | ||
й | \j\ | j | ||
к | \k\, \kʰ\ | k | ||
къ | \q\ | q | ||
кь | \q’\ | q’ | ||
кӀ | \k’\ | k’ | ||
л | \l\ | l | ||
м | \m\ | m | ||
н | \n\ | n | ||
о | \o\ | o | ||
п | \p\, \pʰ\ | p | ||
пӀ | \p’\ | p’ | ||
р | \r\ | r | ||
с | \s\ | s | ||
т | \t\, \tʰ\ | t | ||
тӀ | \t’\ | t’ | ||
у | \u\ | u | ||
уь | \y\ | ü | ||
ф | \f\ | f | ||
х | \χ\ | χ | ||
хъ | \qʰ\ | q | ||
хь | \x\ | x | ||
ц | \ts\ | c | ||
цӀ | \ts’\ | c’ | ||
ч | \ʧ\ | č | ||
чӀ | \ʧ’\ | č’ | ||
ш | \ʃ\ | š | ||
щ | ||||
ъ | \ʔ\ | ’ | ||
ы | \ɨ\ | |||
ь | ||||
э | \e\ | e | ||
ю | \ju\ | ju | ||
я | \æ\, \ja\ | ja |
Phénomènes articulatoires modifier
Doubles consonnes modifier
Contrairement au lak, l’orthographe ne note pas les consonnes longues. Elles sont écrites comme des consonnes simples.
Aspiration modifier
Les consonnes aspirées ne sont pas distinguées des non-aspirées dans l’orthographe, sauf dans le cas suivant :
- \q\ : къ
- \qʰ\ : хъ
Labialisation modifier
Elle est indiquée par l’usage, après la consonne, de la lettre в.
Glottalisation modifier
Elle est indiquée par l’usage, après la consonne, du palotchka Ӏ.
Références modifier
- B. Talibov, M. Gadjiïev, Dictionnaire lezghien-russe, éditions Sovietskaïa entsiklopediïa, Moscou, 1966
- Martin Haspelmath, A Grammar of Lezgian, Mouton Grammar Library 9, Mouton de Gruyter, Berlin, 1993
- Georgij A. Klimov, Einführung in die kaukasische Sprachwissenschaft, Helmut Buske Verlag, Hambourg, 1994