Convention:Translittération du grec ancien

Attention : cette page fait actuellement l’objet de débats. Utilisez son contenu avec précaution.

Grec ancien

modifier

La translittération du grec ancien en alphabet latin utilise les règles de correspondance données dans le tableau ci-après.

Tous les signes diacritiques du grec ancien sont repris dans la forme translittérée, à l’exception de l’esprit doux.

Exemple avec la phrase célèbre de Socrate : « Je ne sais qu’une chose, c’est que je ne sais rien » :

Ἕν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα (écriture d’origine)
Hén oîda hóti oudèn oîda (écriture translittérée)

À ne pas confondre avec la transcription qui est : En oïda oti ouden oïda.

Alphabet grec ancienAlphabet latinExempleTranslittérationObservations
αaαἰτέωaitéō
β (on écrit traditionnellement β en début de mot et ϐ ailleurs)bβάρϐαρος (ou βάρβαρος)bárbaros
γgἀγοράagorá
δdδένδρονdéndron
εeἔμετοςémetos
ζzζύμηzýmē
ηēἡμέραhēméra
θthθετόςthetós
ιiἴδιοςídios
κkκράςkrás
λlλύραlýra
μmμῆλονmêlon
νnνεῦρονneûron
ξxξένοςxénos
οoὄνομαónoma
πpπαύωpaúō
ρrφέρωphérōLa glyphe minuscule  ρ  se trouve parfois sous une forme variante  ϱ 
rhῥόδονrhódonL’esprit rude est sur  ρ .
σ (ς à la fin d’un mot)sστρόϐιλος (ou στρόβιλος)stróbilos
τtτραῦμαtraûma
υy, uἐτυμολογίαetymologíaAux diphthongues  αυ ,  ευ  et  ου  (parfois avec  ηυ  et  ωυ ), le  u  est conservé
φphμορφήmorphḗ
χkhχειμώνkheimṓn
ψpsψυχήpsykhḗ
ωōὠμόςōmós
Combinaisons de voyelles
αιaiπέμπομαιpémpomai
αυau, ayτραῦμαtraûma
ειeiταπεινόςtapeinós
ευeuπροσευχήproseukhḗ
ηυēu, ēyηὔξανονēýxanon
ιηἸησοῦςIēsoûs
οιoiἄνθρωποιánthrōpoi
ουouἀϐουλία (ou ἀβουλία)aboulía
υιyiθυίαthyía
ωυōu, ōyΜωϋσῆςMōÿsês
Combinaisons de consonnes
γγngὑπέγγυοςhypéngyos
γξnxΣφίγξSphínx
γκnkἔγκυκλοςénkyklos
γχnkhἔλεγχοςélenkhos
μπmpἐμπειρίαempeiría
ντntβροντήbrontḗ
Diacritiques
esprit rude hὁμόςhomósL’esprit rude est placé sur une voyelle
esprit rude (sur la seconde voyelle) h  devant la première voyelleοὕτωhoútōL’esprit rude est présent sur la seconde voyelle d’une combinaison de deux voyelles
esprit doux ἄϐαξ (ou ἄβαξ)ábaxL’accent aigu est conservé
iota souscrit ͺiἐῷοςeôiosL’ i  est placé après la voyelle longue
accent aigu ´´βίοςbíos
accent grave ``τὸνtòn
accent circonflexe ˆγῆgê, gē̂Les lettres   ,   ,   ,    et    donnent en lettres latines  â ,  ê ,  î ,  û/ŷ  et  ô . Vu que les lettres  η  et  ω  donnent  ē  et  ō  comme translittération, le macron est remplacé par l’accent circonflexe ; on peut parfois voir  ē̂  et  ō̂  comme lettres équivalentes.
tréma ¨¨ἀρχαϊκόςarkhaïkós
tréma accent aigu ΅΅

Références

modifier

    Voir aussi

    modifier