Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Aufenthalt die Aufenthalte
Accusatif den Aufenthalt die Aufenthalte
Génitif des Aufenthalts
ou Aufenthaltes
der Aufenthalte
Datif dem Aufenthalt
ou Aufenthalte
den Aufenthalten

Aufenthalt \ˈaʊ̯fʔɛnthalt\ masculin

  1. Séjour, fait de séjourner ou de se trouver temporairement quelque part.
    • Ein Aufenthalt in den Bergen oder am Meer wird mir guttun.
      Un ’’séjour’’ à la montagne ou à la mer me fera du bien.
    • Wir müssen sie leider darauf hinweisen, dass wir den Aufenthalt in diesem Bereich nur speziell geschultem Personal gestatten dürfen.
      Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons autoriser le sejour dans cette zone qu’au personnel spécialement formé.
  2. (Chemin de fer) Arrêt.
    • In diesem Bahnhof haben wir mehrere Minuten Aufenthalt, da wir den Gegenzug abwarten müssen.
      Dans cette gare, nous nous arrêtons plusieurs minutes, car nous devons attendre le train de sens contraire.
    • Dieser TGV fährt ohne Aufenthalt von Paris bis Bordeaux.
      Ce TGV circule sans arrêt de Paris à Bordeaux.

Dérivés modifier

Prononciation modifier