Benjamin
Français modifier
Étymologie modifier
- (1100-50) Du latin Benjamin.
Nom de famille modifier
Benjamin \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
- Quel est le point commun entre Hannah Arendt, André Breton, Marc Chagall et Walter Benjamin ? — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 avril 2023, page 12)
Prénom modifier
Invariable |
---|
Benjamin \bɛ̃.ʒa.mɛ̃\ |
Benjamin \bɛ̃.ʒa.mɛ̃\ masculin (prénom féminin correspondant : Benjamine)
- Prénom masculin.
- Le même geste drape les quatre sœurs, le même sourire et la même coiffure les raphaélisent — hélas! — et j’irai même jusqu’à dire que le petit amour est leur frère Benjamin… — (revue L’Œuvre d’art, numéro 42)
- Benjamin Bonzi, Nicolas Mahut, Adrian Mannaniro et Arthur Rinderknech seront opposés des 14 h à l’Allemagne, qui sera finalement privée d’Alexander Zverev. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 14)
- Aujourd’hui, Syméon (7 ans) et Benjamin (42 ans) ont joué à Similo (12,9 €, à partir de 7 ans, 2 à 8 joueurs). — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 16)
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Allemand : Benjamin (de)
- Arabe : بنيامين (ar) Benyāmyn
- Danois : Benjamin (da)
- Espagnol : Benjamín (es)
- Espéranto : Benjameno (eo)
- Gallo : Bejot (*), Bejaud (*)
- Grec : Βενιαμίν (el) Veniamín
- Hawaïen : Peniʻamina (*)
- Hébreu : בנימין (he) Binyamin
- Italien : Beniamino (it)
- Japonais : ベンジャミン (ja)
- Maltais : Benjaminu (mt)
- Monégasque : Beniami̍n (*)
- Norvégien : Benjamin (no)
- Polonais : Beniamin (pl)
- Russe : Бенжамен (ru), Бенджамин (ru), Вениамин (ru) Veniamin
- Sicilien : Beniaminu (scn) masculin
- Suédois : Benjamin (sv)
- Tchèque : Benjamín (cs)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
- France : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
- France : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Du latin Benjamin.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Benjamin | die Benjamine |
Accusatif | den Benjamin | die Benjamine |
Génitif | des Benjamins | der Benjamine |
Datif | dem Benjamin | den Benjaminen |
Benjamin \ˈbɛnjamiːn\ masculin
- Le plus petit ou jeune parmi plusieurs.
Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin.
Prénom modifier
Benjamin \ˈbɛnjamiːn\ masculin
Prononciation modifier
- Vienne : écouter « Benjamin [ˈbɛnjamiːn] »
- Berlin : écouter « Benjamin [ˈbɛnjamiːn] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin Benjamin.
Prénom modifier
Invariable |
---|
Benjamin \ˈbɛn.dʒə.mɪn\ |
Benjamin \ˈbɛn.dʒə.mɪn\
Diminutifs modifier
Prononciation modifier
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’hébreu ancien בנימין, Binyāmîn (« fils de la droite »).
Prénom modifier
Benjamin \Prononciation ?\ masculin indéclinable
- Benjamin, fils de Jacob et Rachel.
- haec sunt nomina filiorum Israhel qui ingressi sunt Aegyptum cum Iacob singuli cum domibus suis introierunt, Ruben Symeon Levi Iuda, Isachar Zabulon et Benjamin, Dan et Nepthalim, Gad et Aser. — (Exodus)
- Voici les noms des enfants d’Israël qui vinrent en Egypte avec Jacob, et qui y entrèrent chacun avec sa famille : Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon, Benjamin, Dan, Nephthali, Gad et Aser. — (traduction)
- haec sunt nomina filiorum Israhel qui ingressi sunt Aegyptum cum Iacob singuli cum domibus suis introierunt, Ruben Symeon Levi Iuda, Isachar Zabulon et Benjamin, Dan et Nepthalim, Gad et Aser. — (Exodus)
Variantes modifier
- Beniamin Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Voir aussi modifier
- Benjamin sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références modifier
- « Benjamin », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Slovène modifier
Étymologie modifier
- Du latin Benjamin.
Prénom modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | Benjamin | Benjamina | Benjamini |
Accusatif | Benjamina | Benjamina | Benjamine |
Génitif | Benjamina | Benjaminov | Benjaminov |
Datif | Benjaminu | Benjaminoma | Benjaminom |
Instrumental | Benjaminom | Benjaminoma | Benjamini |
Locatif | Benjaminu | Benjaminih | Benjaminih |
Benjamin \Prononciation ?\ masculin animé
Forme de prénom modifier
Benjamin \Prononciation ?\ féminin