Besserung
Allemand modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Besserung \ˈbɛsəʁʊŋ\ |
die Besserungen \ˈbɛsəʁʊŋən\ |
Accusatif | die Besserung \ˈbɛsəʁʊŋ\ |
die Besserungen \ˈbɛsəʁʊŋən\ |
Génitif | der Besserung \ˈbɛsəʁʊŋ\ |
der Besserungen \ˈbɛsəʁʊŋən\ |
Datif | der Besserung \ˈbɛsəʁʊŋ\ |
den Besserungen \ˈbɛsəʁʊŋən\ |
Besserung \ˈbɛsəʁʊŋ\ féminin
- (Médecine) Rétablissement.
- gute Besserung!
- Bon rétablissement !
- Ich wünsche ihr gute Besserung.
- Je lui souhaite un bon rétablissement.
- gute Besserung!
- Amélioration.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- Besserungsanstalt (maison de correction)
- Besserungsarbeitslager
- besserungsfähig
- besserungsfähigkeit
- Besserungsmaßregeln
- Besserungsschein
- Besserungsstück
- Nachbesserung
- Verbesserung (amélioration)
- Wetterbesserung
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Références modifier
Sources modifier
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Besserung → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Besserung. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 410.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 52.