Chandeleur
Étymologie
modifier- Du latin populaire *candelōrum, altération de candelārum, ellipse de l'expression festa candelārum (« fête des chandelles »), probablement sous l'influence de cereōrum (génitif pluriel de cereus, « cierge »), utilisé dans l'expression festa cereōrum, « fête des cierges », autre nom de la fête autrefois.
- (1119) candelur (Comput).
Nom propre
modifierChandeleur \ʃɑ̃.də.lœʁ\ féminin invariable
- (Catholicisme) Fête catholique célébrant, le 2 février, la présentation de Jésus au Temple et la purification de la Vierge, marquée jadis par des processions illuminées de chandelles.
On dit aussi que si une fille vient se pencher sur cette eau, dans la semaine de la Chandeleur, elle y verra sûrement l’image de celui qui l’épousera.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)C’est aujourd’hui la Chandeleur… « l’hiver se passe, ou prend vigueur… »
— (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919)— Viens, petite, nous allons au-devant de l’alouette.
— (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919)
— L’alouette ?
— C’est la Chandeleur. Tu ne sais pas qu’aujourd’hui elle nous revient des cieux ?Alors tes crêpes, tu peux te les… te les mettre de côté et tu les ressors à la Chandeleur…
— (André Franquin, Gaston 11 — Gaffes, bévues et boulettes, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 21)Dans ces dernières, il faut distinguer les crêpes cuites sur le bilig et les crêpes à la poêle confectionnées dans les familles, particulièrement à la Chandeleur ou au Mardi-Gras.
— (Simone Morand, Cuisine traditionnelle de Bretagne, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1998, page 225)En outre, fortement enracinée dans le folklore romain, la fête des Lupercales survécut à l'implantation du christianisme et fut assimilée par l'Église à la fête de la purification de la Vierge ou Chandeleur.
— (Mireille Demaules, Picous ou l'enigme d'un nom dans la Folie de Berne, dans Par les mots et les textes : mélanges [] offerts à Claude Thomasset, Presses Paris Sorbonne, 2005, page 201)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- l’année qu’on moissonnera à la Chandeleur (Locution adverbiale)
Apparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier Chandeleur figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : crêpe.
Proverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- France (Paris) : écouter « Chandeleur [ʃɑ̃.də.lœʁ] »
- France (Lyon) : écouter « Chandeleur [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « Chandeleur [Prononciation ?] »
Traductions
modifier- Allemand : Lichtmess (de)
- Anglais : Candlemas (en)
- : Liachtmess (*) féminin
- Breton : Chandelour (br) masculin, gouel Maria ar Gouloù (br) masculin
- Espagnol : candelaria (es)
- Féroïen : kyndilsmessa (fo)
- Finnois : kynttilänpäivä (fi)
- Gaélique irlandais : Lá Fhéile Muire na gCoinneal (ga)
- Gallo : Chaundelór (*)
- Gallois : Gŵyl y Canhwyllau (cy)
- Néerlandais : Lichtmis (nl) masculin, Maria-Lichtmis (nl)
- Occitan : Candelosa (oc), Candelièira (oc), Candelièra (oc), Candelèra (oc)
- Picard : Candeleur (*)
- Serbe : Svećnica (sr)
- Suédois : kyndelsmässa (sv) commun
- Tchèque : Hromnice (cs)
- Wallon : Tchandleuse (wa)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierVoir aussi
modifier- Chandeleur sur l’encyclopédie Wikipédia
- Chandeleur sur l’encyclopédie Vikidia