Conjugaison en français
grainer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de grainer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  graine \ʒə  gʁɛn\
tu  graines \ty  gʁɛn\
il/elle/on  graine \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁɛn\
nous  grainons \nu  gʁe.nɔ̃\
vous  grainez \vu  gʁe.ne\
ils/elles  grainent \[il/ɛl]  gʁɛn\
Passé composé
j’ai  grainé  \ʒ‿e gʁe.ne\
tu as  grainé  \ty a gʁe.ne\
il/elle/on a  grainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a gʁe.ne\
nous avons  grainé  \nu.z‿a.vɔ̃ gʁe.ne\
vous avez  grainé  \vu.z‿a.ve gʁe.ne\
ils/elles ont  grainé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ gʁe.ne\
Imparfait
je  grainais \ʒə  gʁe.nɛ\
tu  grainais \ty  gʁe.nɛ\
il/elle/on  grainait \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁe.nɛ\
nous  grainions \nu  gʁe.njɔ̃\
vous  grainiez \vu  gʁe.nje\
ils/elles  grainaient \[il/ɛl]  gʁe.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  grainé  \ʒ‿a.vɛ gʁe.ne\
tu avais  grainé  \ty a.vɛ gʁe.ne\
il/elle/on avait  grainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ gʁe.ne\
nous avions  grainé  \nu.z‿a.vjɔ̃ gʁe.ne\
vous aviez  grainé  \vu.z‿a.vje gʁe.ne\
ils/elles avaient  grainé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ gʁe.ne\
Passé simple
je  grainai \ʒə  gʁe.ne\
tu  grainas \ty  gʁe.na\
il/elle/on  graina \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁe.na\
nous  grainâmes \nu  gʁe.nam\
vous  grainâtes \vu  gʁe.nat\
ils/elles  grainèrent \[il/ɛl]  gʁe.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  grainé  \ʒ‿y gʁe.ne\
tu eus  grainé  \ty y gʁe.ne\
il/elle/on eut  grainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y gʁe.ne\
nous eûmes  grainé  \nu.z‿ym gʁe.ne\
vous eûtes  grainé  \vu.z‿yt gʁe.ne\
ils/elles eurent  grainé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ gʁe.ne\
Futur simple
je  grainerai \ʒə  gʁɛ.n(ə.)ʁe\
tu  graineras \ty  gʁɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  grainera \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁɛ.n(ə.)ʁa\
nous  grainerons \nu  gʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  grainerez \vu  gʁɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  graineront \[il/ɛl]  gʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  grainé  \ʒ‿o.ʁe gʁe.ne\
tu auras  grainé  \ty o.ʁa gʁe.ne\
il/elle/on aura  grainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa gʁe.ne\
nous aurons  grainé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ gʁe.ne\
vous aurez  grainé  \vu.z‿o.ʁe gʁe.ne\
ils/elles auront  grainé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ gʁe.ne\

Subjonctif

Présent
que je  graine \ ʒə  gʁɛn\
que tu  graines \ ty  gʁɛn\
qu’il/elle/on  graine \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  gʁɛn\
que nous  grainions \ nu  gʁe.njɔ̃\
que vous  grainiez \ vu  gʁe.nje\
qu’ils/elles  grainent \k‿[il/ɛl]  gʁɛn\
Passé
que j’aie  grainé  \kə ʒ‿ɛ gʁe.ne\
que tu aies  grainé  \kə ty ɛ gʁe.ne\
qu’il/elle/on ait  grainé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ gʁe.ne\
que nous ayons  grainé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ gʁe.ne\
que vous ayez  grainé  \kə vu.z‿ɛ.je gʁe.ne\
qu’ils/elles aient  grainé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ gʁe.ne\
Imparfait
que je  grainasse \ ʒə  gʁe.nas\
que tu  grainasses \ ty  gʁe.nas\
qu’il/elle/on  grainât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  gʁe.na\
que nous  grainassions \ nu  gʁe.na.sjɔ̃\
que vous  grainassiez \ vu  gʁe.na.sje\
qu’ils/elles  grainassent \k‿[il/ɛl]  gʁe.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  grainé  \kə ʒ‿ys gʁe.ne\
que tu eusses  grainé  \kə ty ys gʁe.ne\
qu’il/elle/on eût  grainé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y gʁe.ne\
que nous eussions  grainé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ gʁe.ne\
que vous eussiez  grainé  \kə vu.z‿y.sje gʁe.ne\
qu’ils/elles eussent  grainé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys gʁe.ne\

Conditionnel

Présent
je  grainerais \ʒə  gʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu  grainerais \ty  gʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  grainerait \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous  grainerions \nu  gʁɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous  graineriez \vu  gʁɛ.nə.ʁje\
ils/elles  graineraient \[il/ɛl]  gʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  grainé  \ʒ‿o.ʁɛ gʁe.ne\
tu aurais  grainé  \ty o.ʁɛ gʁe.ne\
il/elle/on aurait  grainé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ gʁe.ne\
nous aurions  grainé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ gʁe.ne\
vous auriez  grainé  \vu.z‿o.ʁje gʁe.ne\
ils/elles auraient  grainé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ gʁe.ne\

Impératif

Présent
  graine  \gʁɛn\
  grainons  \gʁe.nɔ̃\
  grainez  \gʁe.ne\
Passé
 aie  grainé    gʁe.ne\ 
 ayons  grainé   \ɛ.jɔ̃ gʁe.ne\ 
 ayez  grainé   \ɛ.je gʁe.ne\