Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
laisser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de laisser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  laisse \ʒə  lɛs\
tu  laisses \ty  lɛs\
il/elle/on  laisse \[il/ɛl/ɔ̃]  lɛs\
nous  laissons \nu  le.sɔ̃\
vous  laissez \vu  le.se\
ils/elles  laissent \[il/ɛl]  lɛs\
Passé composé
j’ai  laissé  \ʒ‿e le.se\
tu as  laissé  \ty a le.se\
il/elle/on a  laissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a le.se\
nous avons  laissé  \nu.z‿a.vɔ̃ le.se\
vous avez  laissé  \vu.z‿a.ve le.se\
ils/elles ont  laissé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ le.se\
Imparfait
je  laissais \ʒə  le.sɛ\
tu  laissais \ty  le.sɛ\
il/elle/on  laissait \[il/ɛl/ɔ̃]  le.sɛ\
nous  laissions \nu  le.sjɔ̃\
vous  laissiez \vu  le.sje\
ils/elles  laissaient \[il/ɛl]  le.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  laissé  \ʒ‿a.vɛ le.se\
tu avais  laissé  \ty a.vɛ le.se\
il/elle/on avait  laissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ le.se\
nous avions  laissé  \nu.z‿a.vjɔ̃ le.se\
vous aviez  laissé  \vu.z‿a.vje le.se\
ils/elles avaient  laissé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ le.se\
Passé simple
je  laissai \ʒə  le.se\
tu  laissas \ty  le.sa\
il/elle/on  laissa \[il/ɛl/ɔ̃]  le.sa\
nous  laissâmes \nu  le.sam\
vous  laissâtes \vu  le.sat\
ils/elles  laissèrent \[il/ɛl]  le.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  laissé  \ʒ‿y le.se\
tu eus  laissé  \ty y le.se\
il/elle/on eut  laissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y le.se\
nous eûmes  laissé  \nu.z‿ym le.se\
vous eûtes  laissé  \vu.z‿yt le.se\
ils/elles eurent  laissé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ le.se\
Futur simple
je  laisserai \ʒə  lɛ.s(ə.)ʁe\
tu  laisseras \ty  lɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  laissera \[il/ɛl/ɔ̃]  lɛ.s(ə.)ʁa\
nous  laisserons \nu  lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  laisserez \vu  lɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  laisseront \[il/ɛl]  lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  laissé  \ʒ‿o.ʁe le.se\
tu auras  laissé  \ty o.ʁa le.se\
il/elle/on aura  laissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa le.se\
nous aurons  laissé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ le.se\
vous aurez  laissé  \vu.z‿o.ʁe le.se\
ils/elles auront  laissé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ le.se\

Subjonctif

Présent
que je  laisse \ ʒə  lɛs\
que tu  laisses \ ty  lɛs\
qu’il/elle/on  laisse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  lɛs\
que nous  laissions \ nu  le.sjɔ̃\
que vous  laissiez \ vu  le.sje\
qu’ils/elles  laissent \k‿[il/ɛl]  lɛs\
Passé
que j’aie  laissé  \kə ʒ‿ɛ le.se\
que tu aies  laissé  \kə ty ɛ le.se\
qu’il/elle/on ait  laissé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ le.se\
que nous ayons  laissé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ le.se\
que vous ayez  laissé  \kə vu.z‿ɛ.je le.se\
qu’ils/elles aient  laissé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ le.se\
Imparfait
que je  laissasse \ ʒə  le.sas\
que tu  laissasses \ ty  le.sas\
qu’il/elle/on  laissât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  le.sa\
que nous  laissassions \ nu  le.sa.sjɔ̃\
que vous  laissassiez \ vu  le.sa.sje\
qu’ils/elles  laissassent \k‿[il/ɛl]  le.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  laissé  \kə ʒ‿ys le.se\
que tu eusses  laissé  \kə ty ys le.se\
qu’il/elle/on eût  laissé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y le.se\
que nous eussions  laissé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ le.se\
que vous eussiez  laissé  \kə vu.z‿y.sje le.se\
qu’ils/elles eussent  laissé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys le.se\

Conditionnel

Présent
je  laisserais \ʒə  lɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  laisserais \ty  lɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  laisserait \[il/ɛl/ɔ̃]  lɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  laisserions \nu  lɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  laisseriez \vu  lɛ.sə.ʁje\
ils/elles  laisseraient \[il/ɛl]  lɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  laissé  \ʒ‿o.ʁɛ le.se\
tu aurais  laissé  \ty o.ʁɛ le.se\
il/elle/on aurait  laissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ le.se\
nous aurions  laissé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ le.se\
vous auriez  laissé  \vu.z‿o.ʁje le.se\
ils/elles auraient  laissé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ le.se\

Impératif

Présent
  laisse  \lɛs\
  laissons  \le.sɔ̃\
  laissez  \le.se\
Passé
 aie  laissé    le.se\ 
 ayons  laissé   \ɛ.jɔ̃ le.se\ 
 ayez  laissé   \ɛ.je le.se\ 
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se laisser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de se laisser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  laisse \ʒə mə  lɛs\
tu te  laisses \ty   lɛs\
il/elle/on se  laisse \[il/ɛl/ɔ̃] sə  lɛs\
nous nous  laissons \nu nu  le.sɔ̃\
vous vous  laissez \vu vu  le.se\
ils/elles se  laissent \[il/ɛl] sə  lɛs\
Passé composé
je me suis  laissé  \ʒə mə sɥi le.se\
tu t’es  laissé  \ty t‿ɛ le.se\
il/elle/on s’est  laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ le.se\
nous nous sommes  laissés  \nu nu sɔm le.se\
vous vous êtes  laissés  \vu vu.z‿ɛt le.se\
ils/elles se sont  laissés  \[i/ɛ]l  sɔ̃ le.se\
Imparfait
je me  laissais \ʒə mə  le.sɛ\
tu te  laissais \ty   le.sɛ\
il/elle/on se  laissait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  le.sɛ\
nous nous  laissions \nu nu  le.sjɔ̃\
vous vous  laissiez \vu vu  le.sje\
ils/elles se  laissaient \[il/ɛl] sə  le.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  laissé  \ʒə m‿e.tɛ le.se\
tu t’étais  laissé  \ty t‿e.tɛ le.se\
il/elle/on s’était  laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ le.se\
nous nous étions  laissés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ le.se\
vous vous étiez  laissés  \vu vu.z‿e.tje le.se\
ils/elles s’étaient  laissés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ le.se\
Passé simple
je me  laissai \ʒə mə  le.se\
tu te  laissas \ty   le.sa\
il/elle/on se  laissa \[il/ɛl/ɔ̃] sə  le.sa\
nous nous  laissâmes \nu nu  le.sam\
vous vous  laissâtes \vu vu  le.sat\
ils/elles se  laissèrent \[il/ɛl] sə  le.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  laissé  \ʒə mə fy le.se\
tu te fus  laissé  \ty  fy le.se\
il/elle/on se fut  laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy le.se\
nous nous fûmes  laissés  \nu nu fym le.se\
vous vous fûtes  laissés  \vu vu fyt le.se\
ils/elles se furent  laissés  \[i/ɛ]l  fyʁ le.se\
Futur simple
je me  laisserai \ʒə mə  lɛ.s(ə.)ʁe\
tu te  laisseras \ty   lɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on se  laissera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  lɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  laisserons \nu nu  lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  laisserez \vu vu  lɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles se  laisseront \[il/ɛl] sə  lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  laissé  \ʒə mə sə.ʁe le.se\
tu te seras  laissé  \ty  sə.ʁa le.se\
il/elle/on se sera  laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa le.se\
nous nous serons  laissés  \nu nu sə.ʁɔ̃ le.se\
vous vous serez  laissés  \vu vu sə.ʁe le.se\
ils/elles se seront  laissés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃ le.se\

Subjonctif

Présent
que je me  laisse \ ʒə mə  lɛs\
que tu te  laisses \ ty   lɛs\
qu’il/elle/on se  laisse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  lɛs\
que nous nous  laissions \ nu nu  le.sjɔ̃\
que vous vous  laissiez \ vu vu  le.sje\
qu’ils/elles se  laissent \k‿[il/ɛl] sə  lɛs\
Passé
que je me sois  laissé  \kə ʒə mə swa le.se\
que tu te sois  laissé  \kə ty  swa le.se\
qu’il/elle/on se soit  laissé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa le.se\
que nous nous soyons  laissés  \kə nu nu swa.jɔ̃ le.se\
que vous vous soyez  laissés  \kə vu vu swa.je le.se\
qu’ils/elles se soient  laissés  \k‿[i/ɛ]l  swa le.se\
Imparfait
que je me  laissasse \ ʒə mə  le.sas\
que tu te  laissasses \ ty   le.sas\
qu’il/elle/on se  laissât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  le.sa\
que nous nous  laissassions \ nu nu  le.sa.sjɔ̃\
que vous vous  laissassiez \ vu vu  le.sa.sje\
qu’ils/elles se  laissassent \k‿[il/ɛl] sə  le.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  laissé  \kə ʒə mə fys le.se\
que tu te fusses  laissé  \kə ty  fys le.se\
qu’il/elle/on se fût  laissé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy le.se\
que nous nous fussions  laissés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ le.se\
que vous vous fussiez  laissés  \kə vu vu fy.sje le.se\
qu’ils/elles se fussent  laissés  \k‿[i/ɛ]l  fys le.se\

Conditionnel

Présent
je me  laisserais \ʒə mə  lɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu te  laisserais \ty   lɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  laisserait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  lɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  laisserions \nu nu  lɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  laisseriez \vu vu  lɛ.sə.ʁje\
ils/elles se  laisseraient \[il/ɛl] sə  lɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  laissé  \ʒə mə sə.ʁɛ le.se\
tu te serais  laissé  \ty  sə.ʁɛ le.se\
il/elle/on se serait  laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ le.se\
nous nous serions  laissés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ le.se\
vous vous seriez  laissés  \vu vu sə.ʁje le.se\
ils/elles se seraient  laissés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ le.se\

Impératif

Présent
laisse -toi  \lɛs.twa\
laissons -nous  \le.sɔ̃.nu\
laissez -vous  \le.se.vu\
Passé