Voir aussi : devise, devisé

Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre modifier

Nom propre
Devise
\Prononciation ?\

Devise \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Somme.

Gentilés et adjectifs correspondants modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

  • Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.

Voir aussi modifier

  • Devise sur l’encyclopédie Wikipédia  
  • Devise sur l’encyclopédie Vikidia  

Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Devise die Devisen
Accusatif die Devise die Devisen
Génitif der Devise der Devisen
Datif der Devise den Devisen

Devise \deˈviːzə\ féminin

  1. Devise, phrase exprimant une manière de penser ou d'agir.
    • Zeigte die chinesische Wirtschaft Zeichen der Schwäche, war klar, dass die Führung das ändern würde. (...) Ob Ausgabenprogramme oder Geldpolitik – es galt die Devise, dass der Staat es noch jedes Mal hingebogen hat. — (Stefan Winter, « Die Wirtschaft braucht einen neuen Blick auf China », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 août 2022 [texte intégral])
      Si l’économie chinoise montrait des signes de faiblesse, il était clair que les dirigeants allaient changer cela. (...) Qu’il s’agisse de programmes de dépenses ou de politique monétaire, la devise était que l’État avait toujours réussi à arranger la situation.
    • Als Pendant zu unserem Motto »Mehr arbeiten, um mehr zu verdienen« galt damals die Devise: »Wir tun so, als ob wir arbeiten, und sie tun so, als ob sie uns bezahlen.« Als Lebensweise versetzt das zwar nicht gerade in Begeisterung, aber nun ja, man wurstelt sich so durch. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Le grand dicton de l’époque, équivalent de notre « travailler plus pour gagner plus », c’était : « On fait semblant de travailler, et eux, ils font semblant de nous payer. » Ce n’est pas enthousiasmant, comme façon de vivre, mais ça va : on se débrouille.
  2. (Argent) Devise, monnaie étrangère.

Dérivés modifier

Prononciation modifier