Discussion:Pokémon

Dernier commentaire : il y a 17 ans par 86.68.80.33 dans le sujet Nom commun ?

à conserver ? modifier

Doit-on conserver cet article sachant que c'est un jeu vidéo (parmi tant d'autres), mais qu'on a :

C'est un peu comme le cas de Gargamel. Même si j'ai soutenu la conservation de cette article, le doute persiste. La prononciation et des traductions sont des raisons pour conserver l'article. ---/moyogo/ 14 février 2006 à 15:20 (UTC)Répondre
Jeu parvenu au stade de phénomène de société pour les enfants, et ayant en cela suscité de nombreux articles dans la presse. (réf?) Pour cette raison, je l'accepterai. Ceci dit, je ne connais absolumment pas le jeu... et n'est pas subit le phénomène non plus... bref suis mal placé pour en juger. Stephane8888 14 février 2006 à 15:25 (UTC)Répondre
J'y ai joué moi... (version rouge pour les connaisseurs), et j'ai regardé les dessins animés... (non, j'ai pas honte) Kipmaster 14 février 2006 à 16:49 (UTC)Répondre
Je pense que ça rentre un peu dans le langage courant, comme Game Boy, ou Play station... Un peu comme frigidaire, demain sans doute iPod. Il faut sans doute donner des règles plus claires. JR 16 février 2006 à 21:15 (UTC)Répondre

Nom commun ? modifier

Pokémon, en principe, c'est un nom propre (d'où la majuscule et l'invariabilité)...

Merci de la remarque. J'ai changé Nom commun en Nom propre. Stephane8888 19 novembre 2006 à 20:55 (UTC)Répondre
Dans ce cas il faudrait mettre la définition actuelle dans un article pokémon et faire une nouvelle définition... Car le jeu est un nom propre, mais la bêbête virtuelle est un nom commun (pas sûr que tous les articles de cette page désignent la même chose d'ailleurs). À voir. - Dakdada (discuter) 19 novembre 2006 à 23:10 (UTC)Répondre
J'avoue ne pas bien connaitre les Pokémons : mais s'il s'agit d'une race de créature, ce serait comme les Klingons (ah là je connais) ou les Schtroumpfs. Ne dit-on pas un Pokémon comme on dit un Français ? Tiens d'ailleurs un Français c'est un nom commun... Bon. Je vais me recoucher moi. Voir Article Wikipédia sur les Noms propres. Stephane8888 20 novembre 2006 à 07:47 (UTC)Répondre
Non, quand on parle des bébêtes on écrit bien des Pokémon, contrairement aux Schtroumpfs et aux Français. La règle peut paraître étrange mais c'est Nintendo, toute-puissante en la matière, qui l'a défini ainsi : dans tous les cas, Pokémon est un nom propre. Sam, 86.68.80.33 22 novembre 2006 à 21:59 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Pokémon ».