Discussion:djelo

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Lyokoï dans le sujet étymologie

étymologie modifier

étymologie croate:
source: édition "Vranić-Dom" 49282 Konjščina, auteur Stanko Vranić
"diel' viendrait du latin "die(v)" dieu et "dies" jour . Ils disent : Mladi dielaju d'ecu = Les jeunes font les enfants. Cela corrobore avec oeuvre de dieu...
"el", "iel" vient du latin. "el" est la transmission populaire du suffixe alis
--Herljevic Ognjen (discussion) 11 janvier 2020 à 03:15 (UTC)Répondre

  @Herljevic Ognjen : Je manque d’infos sur la source, tu peux me donner dans l’ordre :
  1. Auteur : (Stanko Vranić ?)
  2. Titre :
  3. Éditeur :
  4. Ville de publication :
  5. Année de publication :
  6. Page où se trouve l’information :
Merci d’avance pour ces informations. Si tu cherches à voir comment on fait sur le Wiktionnaire n’hésite pas à regarder sur aide:Étymologie et Wiktionnaire:Étymologie. Et n’hésite pas à poser tes questions !  Lyokoï (Discutons  ) 11 janvier 2020 à 11:58 (UTC)Répondre


titre: Rječnik središnjega kajkavskog područja , Tak se govori(le) prinas (drugo izmjenjeno i prošireno izdanje)(= deuxième édition)
éditeur: VRANIĆ-DOM d.o.o.
ville de publication: KONJŠČINA
année de publication : 2015
page où se trouve l'information: 58
ISBN 978-953-56346-2-1
Le contenu disponible dans le catalogue informatisé de la bibliothèque universitaire et nationale de Zagreb sous le n° 000911284
Je suis prêt à t'envoyer le dictionnaire en format livre si tu ne trouves pas d'informations. Il est difficile de le trouver en librairie.
salutations--Herljevic Ognjen (discussion) 11 janvier 2020 à 16:02 (UTC)Répondre

  @Herljevic Ognjen : J’ai mis en forme la référence. N’hésite pas à la recopier (en changeant la page) si tu réutilises le livre. Pas besoin de me l’envoyer, s’il est exclusivement en croate, malgré son intérêt je serai incapable de le comprendre.  Lyokoï (Discutons  ) 12 janvier 2020 à 22:07 (UTC)Répondre
Revenir à la page « djelo ».