Discussion:entame

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Lucyin dans le sujet sens supplémentaire "à la mode"

sens supplémentaire "à la mode" modifier

J'entends de plus en plus les journalistes sportifs surtout en foot ball, parler de "l'entame du match", est ce bien français, ou c'est simplement pour se donner de l'importance?

Oui, c'est très courant. Et ces journalistes parlent français. Match est un mot acclimaté en français, et pour entame, il faudrait améliorer notre page (de façon générale, nous ne sommes pas complets, loin de là). Lmaltier 7 septembre 2010 à 05:25 (UTC)Répondre

Même remarque, pour des usages de plus en plus fréquents signifiant "commencement" (entame de l'année) => faire un 3e sens + tableau de traduction avec les 3 sens. Les traductions wallonnes données sont spécifiques d'un ou l'autre sens.

--Lucyin (discussion) 11 décembre 2015 à 10:17 (UTC)Répondre

Revenir à la page « entame ».