Discussion:parange

Dernier commentaire : il y a 3 ans par Lmaltier dans le sujet Ajout d'une référence

Autres discussions sur ce terme modifier

Comment imaginer ainsi la définition de ce mot? Ange fait allusion à la religion catholique et un mot se doit d'être universel. Comment nommer le cas d'un enfant mort-né de parents athées, bouddhistes ou musulmans? Nous sommes là dans la sensiblerie et non dans la construction de la langue française. Que la cause soit juste n'est pas remis en question, mais le mot parange est injustifié.

Si le mot est utilisé, il est justifié et cela suffit. D’ailleurs vous allez bien vite en besogne : il y a des anges dans la plupart des religions non catholiques (orthodoxe, musulmane, etc.). Que signifie un mot se doit d’être universel ? Un athée ne pourrait donc pas dire qu’il porte sa croix ou qu’il souffre le martyre ? — Unsui Discuter 20 décembre 2017 à 11:15 (UTC)Répondre

L'officialisation de "parange" relève de l'infox. Ce terme mal construit est rejeté par l'usage et par les autorités linguistiques. Voici pourquoi. modifier

La présentation de ce mot comme officiellement adopté est inopportune. Il est IMPERATIF, par sérieux lexicographique, de le supprimer ou de l'assortir d'un avertissement sur son caractère de simple projet de terme, et non de terme entériné par le langage courant et par les autorités linguistiques de la Francophonie (Académie française, Commission d'enrichissement de la langue française, Mission linguistique francophone, Office québecois de la langue française, etc). Car l'usage et les autorités linguistiques francophones l'ont rejeté avec lucidité, tout comme les éditeurs lexicographiques.

Avec tout le respect dû aux pétitionnaires qui se sont passionnés pour ce terme, et indulgence pour les rares personnalités qui y ont apporté leur timide soutien de principe, la conception de "parange" est aberrante et nuit à l'intelligence collective. En voici la démonstration factuelle en 5 points, pour couper court à toute argutie.

ÉTYMOLOGIE DÉFECTEUSE

1/ Soit son étymologie est bien pensée et il s'agit du préfixe "para-" accolé au mot "ange" (parachute / parange), ce qui signifie "qui protège de l'ange ou des anges". Totalement hors-sujet.

2/ Soit son étymologie est mal pensée et il s'agit de la contraction de "parent-ange" ; la signification de ce mot composé étant alors "parent angélique, parent adorable, parent doux, etc". Hors-sujet.

3/ Soit son étymologie est complètement insensée et il s'agit d'un mot-vaise par contraction, jamais vue en français, de la première et dernière syllabe de toute une proposition de phrase, telle que "parent ayant perdu un enfant que la mort a transformé en ange". C'est effectivement ce que veulent y voir ses inventeurs dans un égarement sous le coup de l'émotion. Ils sont dans la passion un brin idolâtre ("ange") et ont perdu de vue ce que la logique impose en matière de néologie.

CONNOTATIONS PARASITES

4/ Il s'agit de qualifier la perte d'un être humain par ceux qui lui ont donné la vie. Il ne s'agit donc pas d'évoquer un être surnaturel bien vivant et guilleret (ange), au propre ni au figuré, mais un enfant mort. Par son mysticisme (ange au sens religieux) ou sa mièvrerie (ange au sens affectueux), le radical "ange" parasite le statut sobre, digne et laïc des parents en deuil d'un ou plusieurs enfants.

5/ Les dérivés "papange" (papa-ange) et "mamange" (maman-ange) confondent les noms communs désignant chaque parent en français, à savoir mère et père, avec les sobriquets privés usuels que sont "Papa" et "Maman". Cette seconde infantilisation parasite, elle aussi, le deuil sobre, digne et adulte dont il est question.

Voilà.

Un autre terme est en cours d'adoption officielle. Je sais lequel, je fais partie de la Commission qui en est chargée pour la France, mais je ne le déflorerai pas. Je peux juste vous assurer que ce sera ni "parange", disqualifié par les cinq travers graves ci-avant, ni le belgicisme plus pertinent "désenfanté" ; mais presque.

Wait and see... Amicalement et en toute sensibilité pour celles et ceux qui, comme moi, ont connu cette perte sans nom.

DT (Commentaire fait par l’IP 2A01:CB08:205:A700:89F3:E210:532A:3F52)

Mais nous ne présentons pas ce mot comme officiellement adopté (officiellement adopté par qui, d’ailleurs ?). Il n’y a rien de tel dans la page. Et nous ne sommes pas là pour juger si un mot est bon ou pas. Nous décrivons seulement les mots qui existent. Si un organisme officiel recommande un mot pour ce sens, nous le décrirons aussi, et en précisant par qui il est recommandé. Lmaltier (discussion) 25 juin 2020 à 11:32 (UTC)Répondre
Certes oui, les ZOTORITÉS linguistiques ont un avis aussi tranché que le pain d’épice... ce que tout le monde, ou presque, se fout (contairement au pain d'épice) ; leurs avis en disent plus sur eux que sur la langue en usage réel. Que des parents meurtris, pour se reconnaître, usent d'un vocabulaire entre eux est une excellente chose pour le processus de deuil & ils peuvent se passer de grammairiens d'occasion dans le long chemin du deuil. --François GOGLINS (discussion) 25 juin 2020 à 11:36 (UTC)Répondre
IL ne manque plus que le lien externe pour que la pub soit complète . Ah zut, ce n’est pas possible pour vous d’en mettre ! Vous semblez mettre un point d’honneur à ce que soit utilisé « un français correct » et pourtant vous concluez sur une phrase en anglais ! Pour moi, la question elle est vite répondue… Je me garderais bien d’exprimer un mésusage à un parent en deuil, car c’est proche de l’irrespect. Otourly (discussion) 25 juin 2020 à 12:36 (UTC)Répondre
Par ailleurs merci de ne pas mélanger les autorités reconnues (l’AF, l’OQLF et la Commission d’enrichissement de la langue française) avec un blog obscur (« Mission linguistique francophone ») dont vous semblez être l'auteur ou l’un des auteurs puisqu’un article au sujet du mot parange est paru quatre heures après votre message. --Thibaut (discussion) 25 juin 2020 à 13:00 (UTC)Répondre
Effectivement. Notez que la "Mission linguistique francophone" n’est pas une "autorité linguistique de la francophonie", contrairement à ce qui est prétendu ci-dessus, ni un organisme officiel, contrairement à ce que le nom pourrait faire croire, mais une ancienne association, qui n’existe plus depuis 2014. Ce qui est écrit sur le site est donc apparemment l’opinion personnelle d’une personne, et c’est tout. Pour la fermeture en 2014, voir https://www.societe.com/societe/mission-linguistique-francophone-494065337.html Cette association était déclarée comme une association professionnelle (???).
Par ailleurs, l’intervenant du blog semble complètement ignorer que les mots peuvent prendre des sens qu’ils n’ont pas à l’origine (par exemple par métonymie), et que la langue n’est pas toujours logique. Lmaltier (discussion) 25 juin 2020 à 17:58 (UTC)Répondre

"Officiellement adopté par qui, d'ailleurs ?" modifier

Cette question est surprenante de la part de lexicographes, même amateurs et bénévoles.

Voici la réponse.

Les termes nouveaux de la langue française sont publiés au Journal officiel de la République française (alias JO) dès qu'ils sont adoptés par l'autorité linguistique suprême de ce pays, l'Académie française, soit de sa propre initiative (tels "logiciel" au lieu de "software" en 1978), soit sur proposition de la Commission d'enrichissement de la langue française, ex-Commission générale de terminologie et de néologie, au sein de l'administration du ministère français de la Culture (tel "télécharger" au lieu de "download").

Hors de France, existent d'autres institutions linguistiques ayant autorité pur officialiser un terme, comme l'Office québecois de la langue française (à qui l'on doit par exemple "courriel" pour remplacer e-mail).

Voilà ce que signifie être "officiellement adopté".

Or, aucune autorité linguistique d'aucun pays francophone n'a officialisé "parange" ni n'a en projet de le faire.


Rappel important : UNE PÉTITION NE CONSTITUE PAS UNE OFFICIALISATION. Les supporters du PSG peuvent signer tant qu'ils veulent une pétition pour que ce club soit désigné champion d'Europe il ne le sera pas pour autant. Si ? Le ressassement d'un terme par la pub, par les commentateurs sportifs, par un tic de langage adolescent ou d'orateurs politiques ne constitue pas non plus une officialisation.

La parution d'un barbarisme ou d'un néologisme de pure fantaisie dans un dictionnaire d'édition privée (Robert, Larousse, etc) ou dans Wikitionary ou Wikipédia ne constituerait pas davanatge une officialisation.

Il appartient donc à leurs auteurs professionnels (Larousse, Robert, etc) ou bénévoles (Wiki) d'ajouter une mise en garde très explicite sur le caractère fantaisiste ou purement officieux d'un terme lorsqu'ils s'aventurent à créer une entrée lexicographique ou encyclopédique pour un nom ou adjectif sans légitimité attestée, comme "mamange" par exemple.

Cette mise en garde a été supprimée à mauvais escient. Il importe de la réintégrer, quelle que soit la passion pour l'idée d'ange qui anime celles ou ceux qui procèdent à l'effacement de tout rappel du rejet de ce terme par les autorités linguistiques et par l'usage courant (dans le cas du mot valise "parange" désignant inexplicablement comme "parent-ange" un parent en deuil de son ou ses enfants).

Je vous renvoie à nouveau vers le site de l'Office québecois de la langue française et celui de l'Académie française à ce sujet. Vous y trouverez confirmation du rejet officiel de "papange", "mamange" et "parange". Et je vous confirme l'imminente officialisation d'un autre terme, très bien pensé, qui ne prêtera ni à controverses ni à sourire.

Amicalement, en saluant vos contributions bénévoles à la vitalité de notre langue.

DT (Commentaire fait par l’IP 2A01:CB08:205:A700:B18E:7897:825D:2711)

Il va falloir que vous arrêtiez de confondre norme et description… La description de l’usage n’a cure des avis des groupes au pouvoir, reconnus ou non. Nous nous passerons également de l’avis des gens. Seul compte la méthode scientifique, bien plus fiable que n’importe quoi d’autre pour nous dire si un mot est entré dans le vocabulaire. En attendant des résultats viables, nous décrivons les usages des locuteurs et locutrices avec une méthode de sélection qu’on juge suffisamment fiable (établi après de longues discussions de la communauté). Et en ce qui concerne votre annonce d’officialisation d’un autre terme, on le considérera comme tous les autres, s’il est utilisé, on le décrira, sinon il finira dans les oubliettes avec les milliers d’autres propositions officielles qui n’ont pas pris. Bonne lecture !   -- Lyokoï (Discutons  ) 26 juin 2020 à 10:27 (UTC)Répondre
Non, le Wiktionnaire se garde bien de juger ce qui est du bon français de ce qui ne l’est pas. Ici on a pour objectif de décrire toutes les variations du français. Si une « autorité » estime que ce mot ne devrait pas exister, grand bien lui fasse ! On ne mentionnera ici que son point du vue mais l’entrée demeurera. En attendant, en continuant de mentionner ce mot ici et ailleurs, vous ne faites que le diffuser malgré votre volonté ! Otourly (discussion) 26 juin 2020 à 10:32 (UTC)Répondre
Bonjour. Vous souhaiteriez qu’un tampon vienne valider les termes enregistrés dans certaines listes, mais ce n’est pas ce que fait le Wiktionnaire. Le Robert, Larousse ou Hachette non plus, par ailleurs. Heureusement que la langue vivante qu’est le français se permet des usages qui dépassent ceux décrits dans des ouvrages. De nouveaux mots naissent tous les jours et ne sont pas des barbarismes mais des créations humaines, individuelles ou collectives, qui circulent dans la communauté et dès lors ont leur place dans le Wiktionnaire. La lexicographie accepte très bien la fantaisie, et l’histoire des dictionnaires vous le montrera bien, si vous daignez explorer d’autres ouvrages que ceux de l’Académie française.   Noé 26 juin 2020 à 10:33 (UTC)Répondre
« Je vous renvoie à nouveau vers le site de l'Office québecois de la langue française et celui de l'Académie française à ce sujet. Vous y trouverez confirmation du rejet officiel de "papange", "mamange" et "parange". »
Merci de cesser les mensonges pour tenter d’imposer vos idées, il n’y a rien à ce sujet sur les sites en question.
Au contraire, l’AF semble être à l’écoute et a simplement déclaré « que les mots proposés -«mamange», «pèrange» et «papange»- demeuraient «encore méconnus de la plupart des gens» et donc, «trop peu répandus pour y figurer». », ils ne semblent pas condamner. --Thibaut (discussion) 26 juin 2020 à 11:53 (UTC)Répondre

Rappel des règles d'autorité et de neutralité modifier

Il semble que l'article "parange" fasse systématiquement l'objet d'annulations subjectives, de la part de personnes mal intentionnées ou mal informées, militantes intransigeantes en faveur de ce barbarisme, pourtant rejeté par l'usage et par les autorités linguistiques francophones ainsi que par l'unanimité des grands éditeurs de dictionnaires (Larousse, Robert, Collins, etc).


Je cite, cette justification d'une annulation arbitraire pratiquée ce jour, avec suppression d'une citation ultra pertinent : "obscur blog sans aucune autorité".

Bigre, comme il y va, notre ami passionné de "paranges".

Il s'agissait au contraire de la citation d'un lexicographe très renommé, Frédéric Allinne (auteur entre autres du fameux dictionnaire "Les faux amis de l'anglais" aux éditions Belin, que tout linguiste francophone a dans sa poche). Ce linguiste d'autorité s'avère être aussi le directeur de la publication du blogue (et non "blog", en français svp) linguistique de haut vol que j'ai visité puis cité, et que vous trouverez régulièrement cité comme autorité en matière de terminologie dans le secteur culturel, notamment par par France Culture, jusque dans le site internet de Radio France, comme ce lien le prouve : www.franceculture.fr/sciences/cosmonaute-spationaute-ou-astronaute-quel-est-le-bon-mot

Alors ? "obscur et sans autorité" l'auteur et blogueur vedette dont j'ai ajouté une citation ayant trait au barbarisme "parange" ?

Certes non.

BELIN, l'éditeur qui publie cet auteur est la plus ancienne maison d'édition de France, célébrissime pourvoyeur de nos manuels universitaires et scolaires : www.belin-editeur.com/frederic-allinne

À comparer avec les gentilles éditions à compte d'auteur des trois autres citations, qui n'ont pourtant pas été effacées, en dépit du caractère confidentiel des ouvrages dont ils sont extraits, ce qui ne nécessite même pas de vérification...

Je vais donc réintégrer la citation didactique qui a été supprimée au mépris des règles d'autorité et de neutralité qui gouvernent Wikitionary. Mais pour leur laisser le loisir de s'apaiser et de se raisonner, quelle que soit leur passion pour "parange", je vais d'abord laisser au duo d'annulateurs hâtifs le temps de consulter les liens fournis et de mesurer leur erreur d'appréciation, en leur faisant crédit de s'être trompés bonne foi, pour l'instant.

Amicalement,

DT


PS : À cela s'ajoute, à l'instant, la vérification de notre informaticienne concernant le blogue Mission Linguistique Francophone. Elle y releève plus de 410 000 vues en provenance de 126 pays. Si c'est "obscur", que dire du nôtre, "Dire, ne pas dire", dont les visiteurs ne proviennent que de 43 pays ? L'erreur est humaine. Mais l'obstination dans l'erreur serait ici contraire à l'intérêt général. (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb08:205:a700:9946:511f:adad:f299)

Pardon, mais votre prose est assez incompréhensible. De quoi parlez-vous ? --François GOGLINS (discussion) 26 juin 2020 à 15:07 (UTC)Répondre
(conflit) Alors non, on est pas d’accord, l’absence d’un mot dans un dictionnaire, n’en fait pas un rejet de la part des rédacteurs et éditeurs du dit dictionnaire. Cette citation d’usage n’illustre pas vraiment l’emploi du mot, et n’aide pas à sa compréhension. Il y a de nombreuses autres citations bien plus utiles. Tant que les « autorités » ne mentionneront pas leur rejet de ce mot, la neutralité nous impose de ne pas le critiquer comme vous le faites. Qui parle de militantisme ? Otourly (discussion) 26 juin 2020 à 15:11 (UTC)Répondre
Vous semblez bien connaître les règles de fonctionnement du Wiktionnaire, mais vous n’avez peut-être pas encore pris connaissance de l’ensemble des pages. Je vous invite notamment à la lecture des pages Wiktionnaire:Exemples et Wiktionnaire:Neutralité de point de vue. Par ailleurs, vous avez trouvé hâtives les modifications faites sur les pages, mais c’est tout à fait normal, car les modifications récentes sont surveillées par une large équipe de bénévoles. Ceux-ci, que l’on appelle patrouille dans le jargon local, veillent tout particulièrement sur les pages qui sont dans leurs listes de suivi, et cette page est ainsi suivie par 8 personnes qui peuvent intervenir promptement afin de contrôler que les ajouts soient pertinents et respectueux des principes du projet. Nous n’avons aucune passion particulière pour ce mot, pas plus que pour tout autre mot qui parlerait de cette réalité. Chacun des mots sera décrit avec les mêmes principes et en s’appuyant sur des exemples d’usage aussi pertinents que possibles.   Noé 26 juin 2020 à 15:31 (UTC)Répondre
Arrêtez de parler à la troisième personne, c’est ridicule. --Thibaut (discussion) 26 juin 2020 à 17:33 (UTC)Répondre

Vandalisme manifeste et injure : est-ce de mise pour un terme concernant le plus terrible des deuils ? "Thibaut" confirme néanmoins le rejet du terme "parange" par les institutions linguistiques. modifier

Voici la réponse de "Thibaut" à mon aimable intervention concernant le rappel du caractère officieux du barbarisme "parange".

(il commence par me citer sans déformer mon propos) « Je vous renvoie à nouveau vers le site de l'Office québecois de la langue française et celui de l'Académie française à ce sujet. Vous y trouverez confirmation du rejet officiel de "papange", "mamange" et "parange". »

(puis s'adonne à la diffamation et à l'inversion des rôles, en ces termes :)  Merci de cesser les mensonges pour tenter d’imposer vos idées, il n’y a rien à ce sujet sur les sites en question.
   Au contraire, l’Académie français semble être à l’écoute et a simplement déclaré « que les mots proposés -«mamange», «pèrange» et «papange»- demeuraient «encore méconnus de la plupart des gens» et donc, «trop peu répandus pour y figurer». », ils ne semblent pas condamner. --Thibaut (discussion) 26 juin 2020 à 11:53 (UTC)

Alors, à Thibaut et tout autre intervenant trop enflammé pour rester lucide et courtois en matière de néologie du deuil d'enfants, j'adresse mes remerciements d'avoir opéré la vérification et d'avoir bel et bien constaté que ces deux institutions linguistiques décisionnaires avaient refusé d'officialiser les termes par/mam/pap-ange qui excitent vos passions et vous incitent à "imposer vos idées" à tout prix, y compris au prix de l'injure dans le cas de Thibaut.

Peu importe, Thibaut que selon votre subjectivité personnelle l'Académie fr. vous "semble (sic) être à l'écoute" ou que les sages de l'OQLF selon vous "ne semblent pas (sic)" condamner ces termes, puisque lesdites autorités linguistiques les ont activement rejetés de notre vocabulaire en refusant de les y intégrer, comme vous avez pu le vérifier sur mon aimable conseil.

Votre contrariété d'avoir bel et bien constaté que "parange" n'était pas officialisé, et n'était aucunement en voie de l'être, ne justifie pas que vous cédiez à la calomnie. Faites pliutôt votre deuil de ce terme. Vous imaginiez sans doute trouver dans ces institutions la mention "ce mot est crétin, nous l'avons rejeté et honte à qui aime l'employer quand même ?", alors que la réserve et la diplomatie s'imposent à ces institutions, devant les tombereaux de sornettes qui leur sont soumises comme devant les idées brillantes mais pas encore officialisées ?

J'entends que vous avez conjecturé des chimères à partir de mon exhortation bienveillante, et c'est bien excusable ; mais je ne vous ai pas menti. En sommes-nous là dans l'infantilisme ("menteuse !", "tricheuse !") et l'intolérance ("annuler, annuler, annuler, obscur, obscur, pas d'autorité mais moi si !"), alors que nous parlons d'un terme digne, apaisant et sans mièvrerie pour les morts d'enfant ?

Je vous le redis, je suis singulièrement bien placée pour savoir ce qui a motivé ces rejets unanimes de "parange", "papange" etc, et quel terme intelligent et intelligible va très bientôt être retenu sans prêter à controverse ni à moqueries.

DT (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb08:205:a700:9946:511f:adad:f299)

À TOUS ! Nous avons affaire là à une personne qui n'a rien compris à notre projet... ou qui ne veux surtout rien comprendre. Je vous propose de le traiter comme il nous traite : Ne plus s'occuper de sa littérature sur cette page et surveiller ses agissements ailleurs. Nous gagnerons tous du temps. --François GOGLINS (discussion) 26 juin 2020 à 15:54 (UTC)Répondre
Bonjour, j’ai beaucoup moins de patience que mes collègues. Vous vous dites linguistique de métier[1]. Je vous conseille de revoir votre méthode. Chacun·e sait que toute assertion doit être sourcée. J’ai cherché sur le site de l’AF sans trouver de mention de parange. Pouvez-vous nous donner un lien précis vers une telle page ? La seule personne a prendre à bras le corps cette page, c’est vous. Vous enchainez arguments fallacieux. Je note rapidement de l’attaque ad hominem, de l’inversion de la charge de la preuve, de l’appel à l’autorité, de l’appel à la popularité ou encore du mille-feuilles argumentatif (au passage au goût nauséabond). Enfin, je demande une preuve sur votre appartenance à un groupe en charge de proposer un nouveau mot. Quand vous aurez revu votre méthode scientifique, votre argumentation et vos méthodes de sourçage, n’hésitez pas à repasser. D’ici là, abstenez vous. Bonne journée. Lepticed7 (À l’immortalité !) 26 juin 2020 à 17:44 (UTC)Répondre

J’ajoute quelque chose : l’Académie française, dans son dictionnaire, se limite, mais elle ne veut absolument pas dire qu’elle rejette tous les termes qui n’y figurent pas. Renseignez-vous auprès d’elle… C’est ahurissant de croire ça… Par contre, il est vrai que certains organismes officiels proposent des nouveaux mots, ce qui leur donne effectivement un caractère officiel. Mais c’est une proportion complètement infime des mots de la langue française. Lmaltier (discussion) 26 juin 2020 à 20:28 (UTC)Répondre

J’ajoute aussi que les citations fournies après la définition doivent fournir des exemples d’emploi du mot. Ce ne sont pas des commentaires sur le mot. Lmaltier (discussion) 26 juin 2020 à 20:39 (UTC)Répondre

"J’ai cherché sur le site de l’AF sans trouver de mention de parange." modifier

C'est exactement ce que nous vous disions. Le barbarisme "parange" n'y est pas mentionné parce qu'il a été rejeté.

Un tout autre terme est sur le point d'être officialisé par notre vénérable insitution. Patience.

Et d'ici là, modérez vos propos injurieux et calomnieux, qui sont d'une effarante violence. Je relève que vous contestez le statut de linguiste et de lexicographe à des linguistes et lexicographes les moins contestables qui soient... Juste parce qu'ils vous alertent sur des annulations arbitraires et sur le fourvoiement de l'article "parange" en l'état, c'est-à-dire sans mise en garde sur le caractère confidentiel et fantaisiste de ce vocable. Quelle passion acerbe vous dévore ? Vous n'avez pas dû faire l'expérience de ce dont il est ici question - la perte d'un ou pluiseurs enfants - car cela porte à beaucoup, beaucoup plus de bienveillance.

Les sources qui vous sont indiquées - Académie française, éditions Belin, OQLF, Larousse, CELSA, etc - ne vous satisfont pas parce qu'elle ne vont pas dans votre sens ? Voilà une entorse caractérisée à la neutralité, les amis. Ressaisissez-vous. Redevenez bonnes en bons. A tous les sens du terme.

Et guettez l'annonce par notre Académie du terme officiel, car elle est imminente ! Je vous la promets pour avant Noël 2020.

Votre dévouée, DT

Houla, attention, le fait qu’un information n’apparraisse pas sur un site ne signifie pas que cette organisation rejette le terme. La preuve en est que l’AF possède une section de son site sur "Dire, ne pas dire". Passez votre chemin, vos méthodes ne sont pas les notres. Nous nous basons sur des attestations qui peuvent venir de partout. Le terme parange est utilisé dans la communauté concernée. L’AF ne s’est pas prononcé dessus (absence de la preuve n’est pas preuve de l’absence). Je suis par contre très curieux de savoir quelle est votre Académie. Bonne soirée, Lepticed7 (À l’immortalité !) 4 août 2020 à 19:40 (UTC)Répondre
« Le barbarisme "parange" n'y est pas mentionné parce qu'il a été rejeté. »
Arrêtez de jouer avec les mots, je vous cite :
« Je vous renvoie à nouveau vers le site de l'Office québecois de la langue française et celui de l'Académie française à ce sujet. Vous y trouverez confirmation du rejet officiel de "papange", "mamange" et "parange". ». --Thibaut (discussion) 5 août 2020 à 10:32 (UTC)Répondre

Ajout d'une référence modifier

Bonjour,
à la vue du "référence nécessaire" au volet étymologie, j'ai souhaité apporter une référence idoine, mais il semblerait (message "cette action a été automatiquement identifiée comme nuisible et a donc été bloquée", par exemple...) que je sois considéré comme spammeur potentiel (en tout cas en ces lieux, j'imagine comme "nouvel arrivant"). Je me permets donc de l'indiquer en cette page de discussion, un article du Figaro étant en effet explicite sur le sujet ici : « un mot-valise né de "parent" et "ange" ». Si la référence vous paraît pertinente, je vous saurais gré de bien vouloir l'insérer. Wikimédialement vôtre, --BerwaldBis (discussion) 19 novembre 2020 à 14:04 (UTC)Répondre

C’est fait (même si personne ne doutait de cette étymologie, en réalité). Lmaltier (discussion) 19 novembre 2020 à 14:41 (UTC)Répondre
Revenir à la page « parange ».