Discussion:parce

Dernier commentaire : il y a 17 ans par Lmaltier

En latin lithurgique, le mot parce signifie, de façon impérative, épargne. Je pense qu'il s'agit d'une forme conjugée de parco, perperci, parsum, ere. (« retenir, épargner »).

Exemples : dans le texte Sequentia du Requiem : supplicanti parce Deus ( celui qui implore, épargne-le, ô Dieu) et Huic ergo parce, Deus. (Épargne-le donc, ô Dieu,) Stephane8888 7 juillet 2006 à 19:12 (UTC)Répondre

Oui, c'est l'impératif singulier du verbe parcere. Ce terme n'a rien de spécifiquement religieux. Lmaltier 7 juillet 2006 à 20:33 (UTC)Répondre

Revenir à la page « parce ».