Discussion:plussoyer

Dernier commentaire : il y a 9 ans par Stephane8888 dans le sujet Une origine plus ancienne, et plus "noble" ?

Une origine plus ancienne, et plus "noble" ? modifier

Oh ! Je suis sidéré de voir ce terme, que j'utilise ainsi que bien d'autres depuis plus de 40 ans, être daté du vingt-et-unième siècle, et qu'on lui invente comme source le "+1" de l'ère du mail.
C'est, à mon antique connaissance, un terme apparu chez les... amateurs de Tintin, en référence à la sempiternelle ritournelle de Dupon-t et Dupon-d, renchérissant sans cesse l'un sur l'autre en commençant chacune de leurs répliques par le très fameux : "Je dirais même plus..."
Le verbe "plussoyer" (plutôt que plussoir) a donc été monnaie courante chez les Tintinophiles très longtemps avant d'être repris sur la toile !
En fait, s'il a fait florès, c'est qu'il n'a aucun synonyme exact dans le lexique usuel. Lorsqu'un "Dupon(d)(t)" renchérit sur l'autre d'un "je dirais même plus", sa contribution n'apporte jamais rien de plus:
"plussoyer", c'est se comporter exactement comme les enfants rivaux qui, ne disposant pas d'un réservoir linguistique suffisant pour dépasser ce qui vient d'être dit, renchérissent avec un "oui mais moi encore plus". Cette nuance comique est évidemment absente de tous les synonymes approchés. Pour avoir partagé ce néologisme délicieux avec de nombreux complices de discussions acharnées depuis des dizaines d'années, je suis tout à fait certain de ce que j'avance.
Que ceux qui savent plussoient !

--Dodecapoulpe (discussion) 1 mai 2014 à 06:56 (UTC)DodecapoulpeRépondre

Votre témoignage me semble recevable. Pour information : il y a sur Wikipédia cet article : w:Plussoyage. Stephane8888 1 mai 2014 à 07:47 (UTC)Répondre

J'abonde dans le sens de Dodecapoulpe ! S'il me semble bien - seulement - avoir déjà entendu évoquer l'origine tintinophilique du terme, je peux affirmer que je le connais depuis mon enfance (j'ai 67 ans) : j'ai entendu mon père l'employer et ce n'était pas une création personnelle... Ce qui est proprement ahurissant -et pour moi choquant - est que Dodecapoulpe soit le seul à ma connaissance à s'inscrire en faux contre les diverses théories de la naissance de ce terme sur internet. Mon témoignage n'a hélas pas valeur de "source" mais j'espère bien en trouver! À plus...

modifier

Il serait intéressant de le définir comme "barbarisme" plutôt que "neologisme". En effet, aucun dictionnaire digne de ce nom ne l'a encore référencé !

Exact. Sauf que de nombreuses personnes, dont la quasi-totalité sont je pense des francophones avec un niveau d'éducation au-dessus de la moyenne, l'utilisent.
En fait la formation même de ce verbe (avec le suffixe -oyer) montre que c'est un mot d'érudit.
Cela devrait vous faire réfléchir à la question : un mot peut-il être un barbarisme si ceux qui l'utilisent sont en même-temps ceux qui comprennent (et défendent) la langue française ?
--Szyx (d) 29 novembre 2009 à 19:24 (UTC)Répondre

C'est vexant, comme remarque. Est-ce que nous ne serions pas un "dictionnaire digne de ce nom" ? Lmaltier 29 novembre 2009 à 19:31 (UTC)Répondre

Et puis, qualifier un mot de barbarisme, c'est porter un jugement sur ce mot. Et ce jugement est forcément subjectif. Nous ne portons pas de jugement sur les mots, pas plus que Wikipédia ne porte de jugement sur telle idéologie politique ou telle religion. C'est le principe de neutralité. Lmaltier 29 novembre 2009 à 19:39 (UTC)Répondre

syn modifier

On retrouve aussi plussoir et plusseoir [1][2], non ? --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 29 novembre 2009 à 22:28 (UTC)Répondre

Au moins pour le premier, oui. --Szyx (d) 30 novembre 2009 à 08:20 (UTC)Répondre

Je ne pense pas que l'on puisse accepter l'orthographe "plusseoir". En effet, ce verbe se conjuguerait sur le modèle de "surseoir" et donnerait "je plussis" au passé simple, et "plusis, ise" au participe passé. C'est à voir. Pour mon compte, qui naturellement n'engage que moi, je préfère "plussoir", sur le modèle de "pourvoir" qui donne au passé simple "je plussus" et au participe passé "plussu, ue". Soit, ce verbe est essentiellement utilisé au présent de l'indicatif, première personne du singulier, mais quand l'on crée un verbe, il faut penser à toute sa conjugaison.

Je ne pense pas que ce verbe puisse être qualifié de barbarisme ; il s'agit effectivement d'un jugement de valeur bien désobligeant. N’oublions pas que nombre de nos mots courants, et tout-à-fait intégrés au français, étaient des néologismes, voir des "barbarismes" pour nos auteurs préférés du débuts du 19e siècle. Ce qui fait le succès d'un néologisme est son utilité largement acceptée et sa propension à se fondre dans la langue. Revenons sur cette page dans 50 ans !

Par contre, je suis tout à fait opposé à "plussoyer" (et sur ce jugement, je me veux dictatorial.) [Ici, il faudrait un point d'ironie, me refusant à utiliser les smileys. Mais là est une autre discussion.] Pour une fois que nous avons la chance de faire revivre le troisième groupe (que les grammaires nomment conjugaison morte car plus aucun verbe n'y est créé). Ce n'est que pur paresse qui engage les gens à préférer "plussoyer" à "plussoir", à ne plus créer que des verbes du premier groupe, à se laisser à une mollesse langagière. Mais encore une fois, à malgré mon indignation que je crains solitaire, nul ne peux décider de la langue ; seul le temps et sa main invisible en a le pouvoir. Encore une fois, à dans 50 ans ! --ECA 26 janvier 2012 à 05:56 (UTC)Répondre

origine, et terminaison modifier

Amha, je pense que ce mot avant d'être écrit fût transformé par la prononciation de l'anglais: +1 => "plus one". En phonétique, "plussoine". Si cette hypothèse est bonne, la version initiale du mot aurait dû être "plussoine", donnant donc du coup le verbe "plussoiner". Ceci, expliquerai la terminaison en verbe du 1er groupe de son dérivé plussoyer Par commodité le verbe "plussoiner" est devenu "plussoyer", plus sympathique à la prononciation. La terminaison -oyer, n'en déplaise, ne serait donc pas une preuve de l'érudition. Plutôt le même type de "paresse" de la langue qu'avec la version erronée "ils voyent" qu'on entend parfois. Du reste, Je crois que les internautes d'une façon général sont majoritairement d'un niveau d'éducation supérieur à la moyenne, mais cela ne permet en rien de spéculer sur leur niveau de langue écrite sur le web. Je suggère donc "néologisme de l'anglais..." --Fig 15 janvier 2010 à 19:04 (UTC)Répondre

C'est une hypothèse qu'il est difficile de reprendre sans source extérieure (parce qu'on ne peut pas dire qu'elle est évidemment certaine...) Lmaltier 15 janvier 2010 à 19:21 (UTC)Répondre
je pense que l’« hypothèse » de Fig (d · c · b) est un pur TI... Quant au fait que la majorité des internautes francophones soit « d'un niveau d'éducation supérieur à la moyenne », je m'abstiendrai de tout commentaire, de crainte de devenir désobligeant... --Actarus (Prince d'Euphor) 15 janvier 2010 à 19:36 (UTC)Répondre
Il n'est qu'à constater la fortune du style SMS sur les forums francophones (phénomène que, jusqu’à plus ample informé, on ne constate pas sur les forums en anglais), pour se convaincre de l'inanité et de la fausseté de cette hypothèse... --Actarus (Prince d'Euphor) 15 janvier 2010 à 19:41 (UTC)Répondre
Je ne peux que vous suggérer, Actarus, d'aller faire un tour sur n'importe quel forum de jeu vidéo ou d'informatique grand public anglosaxon... vous y découvrirez le merveilleux "1337" (elite speak) avec sa foule de termes fleuris : "pwnd", "roxor", "w00t", "n00bz", etc. Certes il ne s'agit pas de SMS à proprement dire mais les déformations de l'anglais que cela implique ne sont pas sans rappeler le SMS. --Morlos 26 mai 2010 à 14:32 (UTC)Répondre
Je rejoins Actarus sur le travail d’invention. Sans source sérieuse, ça n’est qu’une hypothèse personnelle qui n’a pas sa place sur le Wiktionnaire. — Dakdada (discuter) 26 mai 2010 à 12:38 (UTC)Répondre
Revenir à la page « plussoyer ».