Discussion:valencià

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Xic667 dans le sujet català synonyme?

català synonyme? modifier

Ne serait-ce pas plutôt un hyperonyme? --Pjacquot (discussion) 27 mars 2012 à 09:06 (UTC)Répondre

C'est les deux en fait. "Valencien" est à la fois le nom donnée à la variante de catalan parlée à Valence, ET le nom donnée en général à la langue dans la région. La plupart du temps (surtout dans la région mais pas seulement, par exemple dans la littérature classique) lorsqu'il est dit qu'un texte est écrit en "valencien", ça ne signifie pas qu'il est écrit dans la modalité locale (les différences sont très minimes à l'écrit et bien souvent il n'est pas possible de faire la différence), c'est simplement qu'il est écrit en catalan. Idem si on dit qu'Ausias March est un auteur de langue valencienne, on peut tout aussi bien dire que c'est un auteur de langue catalane (d'autant qu'à cette époque il n'y vraiment aucune différence à l'écrit), ce sont juste deux manières de désigner la même langue. j'ai d'ailleurs fait un petit ajout dans la définition donnée de valencien pour recouvrir l'acception. Xic667 (discussion) 27 mars 2012 à 11:00 (UTC)Répondre
C'est un peu comme le cas de provençal/occitan. Xic667 (discussion) 27 mars 2012 à 11:19 (UTC)Répondre
Revenir à la page « valencià ».