Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Amqui. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Stephane8888 Discuter 17 décembre 2009 à 10:57 (UTC)Répondre

Notification @Stephane8888 : Merci pour le message de bienvenue. Amqui (discussion) 5 octobre 2022 à 18:55 (UTC)Répondre

montréaliser modifier

Bonjour Amqui. Toi qui es Canadien (même si tu es du Nouveau-Brunswick), pourrais-tu me dire comment on prononce le mot ci-dessus, s'il te plaît ? Nous avons un petit différend concernant l'API à écrire. Merci beaucoup à toi. Chrisaix 13 janvier 2010 à 22:23 (UTC)Répondre

Comme Montréal avec liser après prononcé comme vous "lisez". Amqui 13 janvier 2010 à 22:24 (UTC)Répondre
Et pourquoi je serais moins Canadien "même si [je suis] du Nouveau-Brunswick" ? Amqui 13 janvier 2010 à 22:26 (UTC)Répondre
Excuse-moi, je n'avais aucune intention de te vexer. Je disais cela parce que l'article en question a été rentré par un Québécois, mais la prononciation qu'il a mise nous paraît bizarre. J'avais donc besoin de l'avis d'un Canadien si possible Québécois, donc je ne savais pas si tu avais déjà entendu ce mot qui, semble-t-il, est utilisé dans la province de Québec. Je te remercie pour ta réponse. Si tu as d'autres infos sur ce mot, elles seront les bienvenues. Bonne continuation. Chrisaix 13 janvier 2010 à 22:30 (UTC)Répondre
Un Québécois avait indiqué que c'était prononcé comme monrjalizé. Et de même pour montréalisation (nous ne parlons pas du mot Montréal, ce n'est pas le sujet de la question). C'était donc cohérent entre les deux mots, et donc volontaire.
Alors quelques questions plus précises :
  • Ce verbe est-il couramment utilisé au Nouveau-Brunswick ?
  • Est-ce que cette prononciation style "monrjalizé" est utilisée au Nouveau-Brunswick (attention, nous de parlons pas du mot Montréal, mais du verbe) ?
  • et la prononciation monréalizé ?
  • Si les deux sont utilisées, laquelle est la plus fréquente ?
  • et au Québec ?

Lmaltier 13 janvier 2010 à 22:34 (UTC)Répondre

Je vis dans une région anglophone du Nouveau-Brunswick, alors l'expression n'est bien entendu pas utilisée. Je suis natif de la Gaspésie qui a une culture et un vocable très rapproché de ceux du nord du Nouveau-Brunswick et l'expression n'est pas très utilisée, mais représente une réalité qui bien plus vécue entres autres dans cette région justement. On prononce monréalizé, le t de Montréal n'est jamais prononcé au Québec et au Nouveau-Brunswick en français. Les seuls pour prononcer montrial (avec le t) sont les anglophones qui ont appris le français. Amqui 14 janvier 2010 à 00:51 (UTC)Répondre
De plus, je suis prêt à croire que la prononciation monrjalizé dans certaines parties du Québec même allant jusqu'à monrdjalizé puisque Montréal est prononcé par plusieurs monrdjarle. Amqui 14 janvier 2010 à 00:53 (UTC)Répondre
Merci. J'aurais dû écrire monryalizé, mais je crois qu'on s'est compris. Lmaltier 14 janvier 2010 à 06:33 (UTC)Répondre

debiscailler modifier

Les exemples que je trouve utilisent débiscailler, avec un accent. Par ailleurs, j'en profite (au cas où) pour signaler qu'on n'a absolument pas le droit de recopier des définitions d'autres dictionnaires (sauf rares exceptions). Si par hasard tu l'avais déjà fait, merci de signaler les cas en question, pour qu'on puisse corriger le tir. Lmaltier 21 mars 2010 à 20:40 (UTC)Répondre

Merci pour la réponse. Les coquilles (ou les erreurs) dans les livres, ça existe, il faut tenir compte de cette réalité. Il paraît certain que le mot débiscailler est effectivement utilisé, alors que pour debiscailler, ça reste à prouver... Sans autre source que le livre, je renommerais donc... Lmaltier 21 mars 2010 à 21:06 (UTC)Répondre

shoshone modifier

Salut Amqui
Merci pour ta réponse rapide et tes explications. Comme souvent dans les langues autochtones/amérindiennes, l'époque de la machine à écrire a forgé les conventions typographiques. J'ai déjà vu çà dans de nombreuses langues, puisque sur le WT ma spécialité c'est un peu ces langues  . Dhegiha (d) 15 avril 2012 à 11:07 (CEST)

Majuscule modifier

Pourquoi as-tu mis une majuscule à Aohkííyi dans aohkíí ? néá'eshe --✍ Béotien lambda 22 avril 2012 à 04:53 (UTC)Répondre

pron modifier

Bonjour. Nous écrivons la prononciation dans la ligne de forme. Ne la supprime pas, s’il te plait ([1]). — TAKASUGI Shinji (d) 25 avril 2012 à 05:19 (UTC)Répondre

Je crois que tu as ajouté des prononciations québécoises. Dans ce cas, il faudrait les placer plutôt dans la section de prononciation. Bonne continuation ! — TAKASUGI Shinji (d) 25 avril 2012 à 05:27 (UTC)Répondre

moˀéhnoˀha modifier

Et pourtant elle existe. Le dictionnaire de Wayne Leman (1984) utilise une apostrophe de clavier. Mais le English-Cheyenne Student Dictionary publié en 1976 à Lame Deer par les Cheyennes du Nord utilise le coup de glotte réduit [ ˀ ] comme dans moˀéhnoˀha. Donc l'usage a dû reculer mais surtout pour des questions pratiques de clavier, je suppose ! Dhegiha (discussion) 25 avril 2012 à 06:23 (UTC)Répondre

Prononciations archaïques modifier

Bonjour.

J'ai annulé la plupart de tes modifications. Nous ne notons pas les prononciations archaïques tel que /mer/, /per/, /dəvwɛr/, /crwɛr/, etc. Nous nous contentons des prononciations modernes. S'il s'agit, en revanche, de prononciations régionales (québécoises ?), on peut les indiquer, mais pas dans la ligne de forme, mais plutôt dans la section prononciation {{-pron-}}, plus bas. — Actarus (Prince d'Euphor) 25 avril 2012 à 07:26 (UTC)Répondre

inuktitut modifier

Bonjour Amqui, La présentation des pages en inuktitut a fait l'objet en son temps d'une discussion suivi d'un consensus. La présentation retenue n'est certes pas la seule possible (et n'est pas immuable) mais il est inutile de modifier une entrée seule parmi les 1500 existantes et quant à changer la présentation de toutes ces pages, il convient au préalable d'en discuter par exemple sur la wikidémie. Maintenir deux pages avec le même exemple dans deux écritures différentes n'a pas paru souhaitable. Nous aurions pu faire le contraire (l'exemple seulement dans l'entrée en syllabaire) mais le syllabaire n'étant pas utilisé dans tous les dialectes il a semblé plus naturel de privilégier l'entrée en alphabet latin. Cordialement. Unsui Discuter 25 avril 2012 à 20:18 (UTC)Répondre

Tu n'as pas tort. J'ai d'ailleurs laissé la prononciation que tu y avais mise pour cette même raison. Si ce n'est pas une simple redirection c'est principalement pour maintenir les catégories en syllabaire (j'avais moi-même proposé une redirection au début). Mais sur le wiktionnaire les cas de redirection sont strictement encadrés. Cette catégorie (inuktitut) est en cours de construction (j'y ajoute des mots très souvent depuis deux ans) et il est bien sûr possible de changer des points mais comme je te disais il faut en discuter avant. Je comptais par exemple ajouter une note pour préciser dans quel dialecte est l'exemple (comme je le fais pour le koyukon) Cela permettrait de mieux comprendre pourquoi les deux écritures sont présentes, car la quasi totalité des exemples est en Baffin du Nord ou de Sud, dialectes dont les locuteurs écrivent indifféremment en syllabaire ou en alphabet latin. Cordialement. Unsui Discuter 25 avril 2012 à 20:45 (UTC)Répondre
Effectivement, pas de redirection. On peut par exemple être amenés à mettre des exemples dans la graphie concernée. De plus la page en graphie latine peut contenir des mots d’autres langues. --GaAs 26 avril 2012 à 13:10 (UTC)Répondre

effoirer, etc. modifier

Peux-tu jeter un coup d'œil à Discussion_utilisateur:Urhixidur#effoirer.2C_etc. : je cherche un volontaire compétent pour créer les différentes variantes de ce verbe, avec les bonnes définitions et prononciations. Lmaltier (discussion) 1 mai 2012 à 16:28 (UTC)Répondre

bouquin modifier

J’ai bcp travaillé cet article : si tu penses qu’il est bien (càd utile), alors je suis content. --GaAs 1 mai 2012 à 21:47 (UTC)Répondre

L’article est en fait loin d’être parfait, mais je pense qu’il est utile et informatif. --GaAs 1 mai 2012 à 21:58 (UTC)Répondre

Prononciation d'outre-Atlantique modifier

J’espère que tu comprends bien que mes remarques ne découlent que de ma curiosité. --GaAs 2 mai 2012 à 20:07 (UTC)Répondre

Ouf. Parfois certaines personnes sont susceptibles, à commencer par moi, et j’ai parfois du mal à gérer ça, d’où le maximum de précautions que je prends. --GaAs 2 mai 2012 à 22:28 (UTC)Répondre
Non, le français d'Amérique ne se prononce pas comme le français du XVIIe s. C'est une platitude qui est très vieille en France. En réalité c'est le point de départ des prononciations américaines. Les parlers américains, québécois ou acadiens ont évolué séparément. Mais il est vrai qu'il y a des archaïsmes souvent, en fait, influencés par les parlers normands au Québec ou de l'Ouest (poitevin et surtout charentais) pour les acadiens. Si mes souvenirs sont bons, le mot bourette pour brouette existe en charentais. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:47 (UTC)Répondre
Chez moi on dit barouette, ça doit venir du berwette qui est mentionné en étymologie sur brouette, les premières syllabes en "e" deviennent souvent des "a", comme perdu qui devient pardu. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 22:51 (UTC)Répondre
C'est intéressant car ce trait se retrouve dans une partie du limousin de Haute-Vienne (voisine de la Charente). On peu entendre [taro] pour [tero] terre, etc.. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:58 (UTC)Répondre
L'expression la plus répandue à l'ensemble du Québec pour cette déformation est l'expression "marde" pour "merde". Cependant, cette déformation pour tous les mots commençant avec un syllable en "e" est maintenant limitée au régions du Nord et de l'Est du Québec et sonne "paysan". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:01 (UTC)Répondre
il y a sans doute à faire pour documenter les prononciations d'Amérique qui sont loin du standard français (en fait parisien - je ne prononce personnellement pas du tout le français comme le wiktionnaire l'indique. mais le discours sur la norme linguistique est fortement implanté dans les têtes de beaucoup de Français. Donc, ne crois pas que ta façon de parler soit moins valable!) Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:09 (UTC)Répondre
Ne t'inquiète pas, ici on a Montréal qui a tout changé également... Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:10 (UTC)Répondre
D'ailleurs, ça me fait penser qu'en plus de changer le "e" pour "a", la syllable est inversée bien souvent, par exemple reposer devient arposer. Ce qui amène des cas intéressant comme l'élision "artard" dans "je vais être artard" pour "je vais être en retard", puisque l'on dit "à retard" plutôt que "en retard", ce qui devient "à artard" ou simplement "artard". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:14 (UTC)Répondre
Et dis-moi, dit-on a pour elle/elles? Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:16 (UTC)Répondre
Oui, elle=a et il=y. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:17 (UTC)Répondre
C'est typiquement charentais et berrichon a m'dit que  . J'ai vu aussi ton mot métiver = mestivas. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:25 (UTC)Répondre
ça s'peut pâs qu'a l'aye faite ça tu seule. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:41 (UTC)Répondre

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du tempête avec un accent gaspésien à l'audio ? Fête

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots secondaire et fête avec l'accent gaspésien à l'audio S.V.P ? Fête

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots matin, chocolat, tard et peut-être avec l'accent gaspésien S.V.P ? Fête

prononciation audio modifier

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot fenêtre avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot peut-être avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

dérincher et shiner modifier

Bonjour. Pour créer les formes conjuguées de dérincher, j'aurais besoin de la prononciation (prononcé « rinch », c'est ambigu pour moi) : /de.ʁɛ̃.ʃe/ ? /de.ʁin.ʃe/ ? /de.ʁin.tʃe/ ? autre chose ? J'ai la même question pour shiner. Pour métiver, palanter et slaquer, je suppose que c'est /me.ti.ve/, /pa.lɑ̃.te/ et /sla.ke/ ?? Lmaltier (discussion) 29 juillet 2012 à 11:51 (UTC)Répondre

Pouvez-vous enregistrer les mots poivre et caisse avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots père, kilomètre, chocolat et dollar avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Jasette modifier

C'est drôle, je viens d'envoyer un courriel à un français pour Wiki Loves Monuments Canada, et j'ai terminé mon message par "Si tu as des question, rien ne vaut une jasette sur Skype" (avec un lien sur cet expression, je fais ça souvent pour les messages à des français). Par curiosité, j'ai été voir qui l'avais créé...

Haha, tout ça pour dire que le timming est bon! Tu viens juste de créer cet article! Bravo. Benoit Rochon (discussion) 3 août 2012 à 03:33 (UTC)Répondre

Héhé, content que cela ait pu servir ! Amqui (discussion) 3 août 2012 à 17:55 (UTC)Répondre

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots canard, comme ça, centimètre et bonne fête S.V.P ? Fête

Guéguerre en ligne modifier

Bonjour Amqui. Je ne fus ici que depuis quelques jours, et déjà je me sens fatigué par l'acharnement nécessaire à faire passer des prononciations dans les articles sans se les faire modifier quelques minutes après par un certain utilisateur. C'est une opération à répétition qui est très lassante. Je vous lève mon chapeau pour avoir su persévérer, et désire vous remercier pour votre courtoisie. Quant à moi, je tire déjà ma révérence. Bonne continuation! -Phylactère (discussion)

prononciation audio modifier

Qui peut enregistrer des prononciations québécoises ? Fête

Enregistrements audios modifier

Oublie les téléphones portables et autres smartphones… C’est de la bien mauvaise qualité, ils ne sont pas faits pour cela . Alors que pour quelques dizaines de $ ou d’€, tu peux trouver des micros pour PC de qualité tout à fait acceptable. — Actarus (Prince d'Euphor) 5 août 2012 à 06:17 (UTC)Répondre

fête modifier

En Gaspésie, fête se prononce /fɛːt/ ou /faɪ̯t/ ? Fête

Les deux existent. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 00:04 (UTC)Répondre

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots kilomètre, chocolat, canard et enquête avec un accent gaspésien S.V.P ? Sinon, personne ne peut enregistrer. Fête

jacker modifier

Bonjour. Pour pouvoir créer les formes conjuguées, j'aurais besoin de a prononciation : /dʒa.ke/, /ʒa.ke/, autre chose ? Lmaltier (discussion) 5 août 2012 à 19:34 (UTC)Répondre

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots Canada, enquête et canard avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Est-ce que vous répondez à Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio ? Fête

Chocolat modifier

Chocolat se prononce /ʃɔ.kɔ.lɔ/ en Gaspésie, n’est-ce pas ? Fête

Je n'ai aucune idée ce que tout ces symboles signifient. Mais à voir que vous avez le même symbole pour la portion "cho" et "lat", je peux vous répondre non, un "a" et un "o" ne se prononcent pas de la même manière (en tout cas pas ici). Amqui (discussion) 6 août 2012 à 19:55 (UTC)Répondre

À Montréal, chocolat se prononce "chocolo". Fête

Enquête modifier

Vous m’avez dit qu’en Gaspésie, enquête se prononce comme en français de France. Enquête se prononce «enquaète» en Gaspésie, n’est-ce pas ? Fête

Par certaines personnes oui, par d'autres, c'est enquète. Amqui (discussion)

Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Voir encore Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Avoir modifier

En Gaspésie, avoir se prononce [a.vwɑːʁ] ou [a.vwɛːʁ] ? Fête

Le second, comme c'est le cas pour tous les mot comportant la voyelle "oi". Amqui (discussion) 6 août 2012 à 20:46 (UTC)Répondre
Comme c'était d'ailleurs le cas dans l'ensemble du Québec il n'y a que 20 ans. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:09 (UTC)Répondre
Il ne faut pas trop généraliser. Froid et frète ont cohabités et tout Québécois sait qu'en absolu, le second est plus intense que le premier, bien qu'ils soient à peu près interchangeables dans leurs rôles comparatifs (A est plus frète que B n'indique pas forcément un contraste plus marqué entre les deux éléments que A est plus froid que B). C'était seulement un petit commentaire en passant, plus destiné à satisfaire une envie de communiquer qu'un désir de controverser. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 02:50 (UTC)Répondre
C'est une exception assez marquante que tu mentionnes, je parlais plus des mots en général comme avoir, recevoir, voir, tiroir, quoi, oie, manoir, boire, soir, toit, toiture, voiture, soie, moine, moineau, boisson, et la liste est longue... où le son "oi" s'entendait beaucoup plus "ouè" que "oua" dans le langage populaire du moins. Il y a aussi moi et toi, qui étaient "moé" et "toé" et non "mouè" et "touè", ou encore bois qui se prononce "bouâ" et non "bouè", mais de manière générale la prononciation de "oi" en "ouè" était assez répandue. Et même pour froid, aujourd'hui la majorité prononce "froua" alors qu'en Gaspésie l'on dit toujours "frouè", même si "frette" continue de coexister. Il suffit d'écouter n'importe quel film québécois de fin 70 début 80 pour confirmer mes dires. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:59 (UTC)Répondre
D'ailleurs tout comme l'était la prononciation de la voyelle "ère" en "ére" dans des mots comme bière, manière, misère, père, mère, barrière, prière, etc, mais qui ne s'entend que rarement aujourd'hui sauf à quelques exceptions très populaires près. Cependant, elle est toujours vivante dans certaines parties de la Gaspésie et au Bas-Saint-Laurent. Même chose avec la même syllabe en "aire" comme dans faire qui se prononçait "fére" ou affaire "affére". Amqui (discussion) 7 août 2012 à 03:32 (UTC)Répondre
Il s'agit bien la d'une caractéristique du français de l'époque de la colonisation. Rabelais joue à un certain moment (dans Gargantua si ma mémoire est bonne), sur l'homonymie de toile et -t-elle, qui serait à peu près impensable aujourd'hui, bien que sans doute moins éloignée du présent au Québec qu'en France. Pour d'autres exceptions, j'ajouterais doigt ("dwa" ou à la limite "dwâ", mais je n'ai jamais entendu "dwè" en société) et foi/fois/foie (même type de remarque). --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 10:06 (UTC)Répondre
Non, on prononce bien "dwè" et "fwè" par ici, même que "roi" et "rouet" sont pratiquement des homonymes. Cependant, je n'ai jamais entendu "trois" être prononcé "trouè", mais plutôt "trouâ" à l'instar de "bois" et "bouâ". Et, en effet, on dit bien "touèle" pour "toile", même que j'ai déjà fait une présentation sur la "voile" où j'ai du me forcé puisque mon public était surtout de l'Ouest québécois et ne comprenait pas aisément "vouèle" ou "vouèlié" (voilier) (et encore moins "boatàvouèle" haha). Amqui (discussion) 7 août 2012 à 15:21 (UTC)Répondre
Ah oui? dwè et fwè? C'est assez particulier à mes oreilles, je ne le nierai pas. Touèle pour toile, je l'ai déjà entendu (et ai d'ailleurs un penchant vers cette prononciation), mais tèle pour toile, ça, je n'en ai que le témoignage de Rabelais. Mais il y a toujours frète pour froid qui suit le même modèle. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 20:33 (UTC)Répondre
Je pense que le "s" doit y avoir quelque chose à jouer parce que l'on ne dira jamais "mouè" pour mois, mais plutôt "mouâ" à l'instar de bois et trois. Amqui (discussion) 8 août 2012 à 01:32 (UTC)Répondre
Mais "il était une fwè", selon vos écrits plus haut. Et chez-nous (che-nous), on dit aussi parfois Françouès pour le prénom François. J'imagine que le modèle que vous proposez marcherait cependant aussi pour pois "d'la soupe aux poâs"? Qu'en est-il en Gaspésie de "quoi"? Une autre interrogation: des conjugaisons du verbe "croire" sont en effet prononcées "cré" ou "croué" là où j'ai grandi, mais les variantes homonymes (en français courant actuel) du verbe "croître", je les ai toujours entendu prononcer "croua" ou "crouâ". Encore une fois, je serais curieux de savoir ce qu'il en est en Gaspésie, si ce n'est trop vous demander. --Phylactère (discussion) 8 août 2012 à 02:22 (UTC)Répondre
Oui, ce n'était qu'une supposition, mais comme partout en français l'exception confirme la règle haha, mais j'y pense on dit "patouè" pour patois. Pour le verbre croire, il y a beaucoup de variantes "crére, "crère" et "crouère" (en plus du plus formel "crouare"), mais dans ce cas ça vient de l'ancien français « creire », donc "crère". Pour "quoi", on prononce "kwè" (je l'ai déjà mentionné plus haut). Pour croitre, le son "ouè" pour "oi" s'applique, donc on entend "crouètre". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 02:53 (UTC)Répondre
Je viens de remarquer que je prononce "que tu boives" en "que tu bouève". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 18:32 (UTC)Répondre
Je commence vraiment à penser que le "s" y a quelque chose à jouer. Bien que ce ne sont pas tous les "ois" qui se prononcent "ouâ" au lieu de "ouè", il n'y a aucun "oi" sans "s" qui se prononcent "ouâ". Je viens de penser à ça puisque l'on ne dira jamais de la "soupe au pouè", mais bien de la "soupe ou pouâ". Amqui (discussion) 10 août 2012 à 03:28 (UTC)Répondre

Voilà un bon exemple sur YouTube. On y entend très bien "avouère", "vouère", "frére", "lumiére" et "mouâ". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 01:32 (UTC)Répondre

Trois, bois, noix, poids et mois sont prononcés "trwo", "bwo", "nwo", "pwo" et "mwo". Fête

Kung-fu modifier

En Gaspésie, kung-fu se prononce /kuŋ.fu/ ou /kɔŋ.fu/ ? Fête

Aucune idée, ce n'est pas tellement un mot gaspésien non plus... Amqui (discussion) 6 août 2012 à 20:56 (UTC)Répondre

Matin modifier

En Gaspésie, matin se prononce /ma.tɛ̃/ ou /ma.tẽ/ ? Fête

Je crois vous avoir déjà dit que je ne comprends rien à ces symboles, à chaque fois je suis surpris de voir que le son "in" se représente avec ɛ̃. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 21:16 (UTC)Répondre

Terrain modifier

En Gaspésie, terrain se prononce /tɛ.ʁɛ̃/ ou /tɛ.ʁẽ/ ? Fête

/tɛ.ʁɛ̃/
/tɛ.ʁẽ/
De un, les différences entre les deux me semblent assez minimes et, au risque de me répéter, pourquoi est-ce que le français en Gaspésie est-il soudainement devenu si important ? Amqui (discussion) 6 août 2012 à 22:42 (UTC)Répondre
Parce qu'il fait le pont entre le québécois et l'acadien, non? :P
J'ajouterais que c'est parce que vous êtes là et disponible, et que si vous acceptez d'enregistrer trente douze mille mots dans votre patois, le gaspésien deviendra peut-être le dialecte français le plus facile à étudier sur le Wiktionnaire, ce qui n'est pas rien. Peut-être alors des curieux de par le monde afflueront-ils vers la Gaspésie pour constater de leurs propres oreilles cette charmante et pittoresque version du français. Et les restaurateurs et hôteliers gaspésiens pourront alors vous exprimer haut et fort leur reconnaissance. Ne faites pas comme l'autre abitibien (dont la parlure est si peu colorée et si proche de celle du Québec en entier, la Gaspésie et les Îles-de-la-Madeleine exceptées), ne faites pas comme lui, vous dis-je, vous enjoigné-je, vous supplié-je, non, ne gâchez pas cette opportunité pour votre belle région! --Phylactère (discussion) 6 août 2012 à 23:55 (UTC)Répondre

Prononciations québécoises modifier

Pouvez-vous enregistrer des prononciations québécoises S.V.P ? Parce que j’aime beaucoup les prononciations québécoises. Fête

Oui, j'ai cru remarqué, et je le ferai comme le temps et l'envie me viennent. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 23:14 (UTC)Répondre

Salage modifier

Votre salage en fondation de maison, j'avais toujours cru qu'il s'agissait d'une prononciation déformée de solage, ce que tend à me confirmer, à l'instant même où je tape ce message, mon Petit Robert (qui le dérive en toute logique du mot sol). --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 00:57 (UTC)Répondre

Hum, oui, en effet, la page solage est également à modifier. Je vais créer salage en indiquant "Variante de solage" en tant que définition puisque l'usage est également très répandu. Merci, Amqui (discussion) 7 août 2012 à 01:02 (UTC)Répondre

Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Prononciaion québécoise modifier

Les Québécois prononcent:

  • fête comme fight
  • fève comme five
  • seize comme size
  • hâte comme out
  • honnête comme on night

Fête

Et que me vaut ce partage d'information si généreux ? Amqui (discussion) 7 août 2012 à 21:17 (UTC)Répondre

Prononciations québécoises modifier

Quand est-ce que vous pouvez enregistrer des prononciations québécoises. Fête

Vous oubliez une partie importante dans votre question, j'aurais plutôt du lire « Quand est-ce que vous pouvez et voulez (ou aurez le goût d') enregistrer des prononcations québécoises ? » Amqui (discussion) 7 août 2012 à 21:26 (UTC)Répondre
N’hésite pas à signifier clairement que tu en as marre d’être dérangé. On a déjà averti cet utilisateur pour son "spam" envers Phylactère, on peut aussi le faire pour toi. → voir Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs/août_2012#base V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 août 2012 à 06:31 (UTC)Répondre

Est-ce qu’un jour vous pourrez et voudrez enregistrer des prononciations québécoises ? Fête

Audio modifier

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots poil et poêle à l’audio S.V.P ? Fête

Pour je-ne-sais la combien 'tième fois, on vous a déjà indiqué l'endroit pour formuler ces requêtes et il ne s'agit pas de ma page de discussion. Pourquoi continuez-vous ? Amqui (discussion) 8 août 2012 à 14:56 (UTC)Répondre

Dans Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio, personne ne m’a répondu. Fête

Alors attends, on t'as déjà expliqué qu'ici les gens ne font ce qu'ils veulent faire il me semble. Amqui (discussion) 8 août 2012 à 18:31 (UTC)Répondre

Cher Amqui, vous avez du courrier chez-moi. J'espère que vous me pardonnerez de l'avoir malencontreusement lu. --Phylactère (discussion) 8 août 2012 à 21:42 (UTC)Répondre

Voir cette page S.V.P. Si vous voulez. Fête

fête et tempête modifier

Pourquoi vous avez enregistré fête prononcé "faite" et tempête prononcé "tempaète" ? Fête

Parce que c'est comme ça que je prononce ces deux mots... quelle question... quelle autre raison possible ? Mais, vous avez raison que "faète" est plus répandu, même en Gaspésie. Amqui (discussion) 10 août 2012 à 23:02 (UTC)Répondre

mot québécois modifier

Pouvez-vous créer des mots québécois S.V.P ? Fête

Non, c'est même contre les règles. Amqui (discussion) 13 août 2012 à 00:28 (UTC)Répondre

Audio modifier

Ça fait longtemps que vous n'avez pas enregistré des prononciations. Fête

Et... ? Amqui (discussion) 13 août 2012 à 01:03 (UTC)Répondre

Qui veut enregistrer des prononciations québécoises ? Fête

Pourquoi tu demandes ça ici ? Amqui (discussion) 13 août 2012 à 18:34 (UTC)Répondre

Tous les Québécois ne veulent pas enregistrer des prononciations québécoises, c’est ben plate ! Je n’ai pas de smartphone pour enregistrer. Fête

Demande de sanction modifier

Salut ! Je te fais savoir qu’une demande de sanction soutenu par Phylactère et par moi à été émise à l’encontre de Fête là-bas : Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2012#Sanctionner. Étant donné que tu es désormais la cible prioritaire de cet utilisateur ton avis est fortement sollicité. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 août 2012 à 23:19 (UTC)Répondre

Amqui modifier

Bonjour, j'ai du annulé vos modifications sur Amqui puisque vous avez ajouter des prononciations erronées. Si vous n'avez jamais entendu le mot et que vous n'avez pas de références, veuillez ne pas ajouter de prononciations. D'une part, c'est pour éviter le TI, mais, surtout, pour éviter d'avoir de l'information erronée. Merci, Amqui (discussion) 14 août 2012 à 19:06 (UTC)Répondre

Désolé, je pensais ne pas me tromper en ajoutant cette prononciation. Du coup, si vous connaissez la prononciation mais que vous ne connaissez pas l’API peut-être pouvez vous me l’indiquer en écrivant la prononciation en tout lettre (exemple Montréal s’écrirait mon.ré.al) pour que je puisse l’ajouter ? Pamputt [Discuter] 14 août 2012 à 19:44 (UTC)Répondre

Audio modifier

Pourquoi vous avez enregistrer secondaire prononcé "segondère" et hiver prononcé "ivéir" ? Fête

J'ai déjà répondu à une question semblable quelques sections plus haut. En plus ces deux mots n'ont même pas les même lettres de terminaison, c'est comme demander pourquoi "père" se prononce "pére" et "paire" se prononce "père". C'est comme ça. Je ne suis pas linguiste. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 00:32 (UTC)Répondre

Voir modifier

Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Pour information, j’avais prévenu Fête de ne plus spammer les pages utilisateur. Il a recommencer malgré ma mise en garde ce qui m’a amené à le bloquer pour une semaine. Pamputt [Discuter] 15 août 2012 à 12:40 (UTC)Répondre
Merci de m'en avertir, mais je n'ai pas pas participé à cette demande de sanction. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 13:49 (UTC)Répondre
Oui, je sais. Certains utilisateurs à l’origine de la demande de sanction ont cependant penser que ça pouvait te déranger. J’ai donc penser utile de t’informer dans la mesure où tu ne devrais plus avoir de nouvelles de Fête durant une semaine. Pamputt [Discuter] 15 août 2012 à 13:52 (UTC)Répondre

TI modifier

La notion de TI n’existe même pas sur le Wiktionnaire. En fait ce concept, qui est une pure invention de Wikipédia (et est donc un TI ) n’a aucun sens en dehors de Wikipédia. --GaAs 16 août 2012 à 22:17 (UTC)Répondre

Bien alors, j'ai lancé ma liste de termes techniques à créer aux côtés de mes listes québécoise et acadienne. Amqui (discussion) 17 août 2012 à 19:44 (UTC)Répondre
Si, ce principe peut être appliqué ici, mais il faut tenir compte des spécificités du Wiktionnaire. Pour moi, un article sur un mot qu'on trouve bien mais qu'on vient d'inventer et qui n'est pas utilisé, c'est du travail inédit, et on le refuse. De même, on refuse que soit insérée une hypothèse étymologique qu'on vient d'imaginer sur un mot dont l'étymologie pose problème, et ça aussi c'est du travail inédit. Je crois qu'on peut résumer les choses en disant : 1. Il ne faut pas inventer de sujet d'article (pour nous, il ne faut donc pas inventer de mot, puisque nos sujets sont les mots; pour Wikipédia, il ne faut par exemple pas inventer de théorème mathématique, même si on le démontre). 2. Tout ce qui n'est pas évident doit être vérifiable, c'est-à-dire qu'on peut prouver que c'est vrai ou tout au moins qu'on ne l'a pas inventé. Ces deux principes sont valables aussi bien sur Wikipédia qu'ici, et c'est ça qu'il faut entendre par l'interdiction du travail inédit. Lmaltier (discussion) 15 mai 2013 à 21:05 (UTC)Répondre

Suppression immédiate modifier

C’est le Modèle:supp que tu recherchais. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 18 août 2012 à 17:56 (UTC)Répondre

Merci, wela'lin. Amqui (discussion) 18 août 2012 à 18:31 (UTC)Répondre

apostrophe modifier

Y a-t-il un moyen facile et rapide d'utiliser l'apostrophe typographique par défaut sur le Wiktionnaire ? Amqui (discussion) 18 août 2012 à 19:00 (UTC)Répondre

Il existe le gadget Specialchars (activable dans Mes préférences > Gadgets > Modification des pages > Specialchars) mais apparemment ça ne fonctionne pas sur certains navigateurs. Chez moi ça fonctionne bien, ça transforme automatiquement une apostrophe droite en apostrophe typo lorsqu’elle est tapée. Pamputt [Discuter] 18 août 2012 à 19:36 (UTC)Répondre
Merci, néá’eshe. Amqui (discussion) 18 août 2012 à 19:40 (UTC)Répondre

Réponse modifier

La réponse est là : Wiktionnaire:Wikidémie/août 2012#Création d'un nouveau groupe d'utilisateurs : "modificateur de messages systèmes & de modèles protégés". --GaAs 20 août 2012 à 20:03 (UTC)Répondre

La réponse à quelle question ? Amqui (discussion) 20 août 2012 à 20:06 (UTC)Répondre
« Pourquoi je ne me barre pas, alors que tout le monde veut me voit parti(t/r) ? » --GaAs 20 août 2012 à 20:11 (UTC)Répondre
Je ne crois pas avoir mentionné ni même insinué cela à quelque endroit que ce soit. Amqui (discussion) 20 août 2012 à 20:13 (UTC)Répondre

et modifier

Bonjour Amqui, Je me suis permis de modifier ta dernière modif. (puis et pis synonyme de et) en précisant quels sens étaient concernés et préférant la section quasi-synonymes à synonymes car puis n’implique pas autant l’idée d’induction que et, amha. Par contre, n’étant pas compétent pour le français québécois (pis) je te laisse confirmer/infirmer cette modif. Bonne continuation. Unsui Discuter 22 août 2012 à 08:08 (UTC)Répondre

ça me parait bien comme ça. Pour l’induction, cela veut dire que parfois "et" à le sens de "de ce fait" que n’a pas puis. C’est pour ça qu’il semble préférable de le mettre dans une section quasi-synonymes plutôt que dans synonymes. Mais ça reste subtil comme différence. Merci. Unsui Discuter 23 août 2012 à 07:11 (UTC)Répondre

variantes (abatage, abatis) modifier

Évidemment que je connais cette règle sauf que ce n’est pas pour rien qu’on utilisait le modèle Modèle:variante ortho de (lire la documentation). Je veux bien que désormais on écrive en clair ce genre de modèle, mais à condition qu’on écrive stricto sensu ce qui était affiché ou alors on va briser toute l’homogénéité qu’on a acquise jusque là.
1) Ce n’est pas pour rien si c’est écrit en italique. La définition actuelle « Variante orthographique d’abattage. » n’en est pas une, pas plus que « Pluriel de abatage. » pour abatages c’est pour cela que ça doit apparaitre en italique.
2) Ensuite le projet avait préféré « Variante orthographique de abattage. » plutôt que « Variante orthographique d’abattage. » lorsqu’il y avait une voyelle pour privilégier la lisibilité et simplifier la convention même si ça alourdi la syntaxe. Si cela te semble absurde et ne te convient tu peux tout à fait remettre ce choix en question mais en passant d’abord par la Wikidémie, beaucoup trop de pages sont concernées pour qu’on impose son choix à la légère. Car cela concerne les variantes (abatis, abatage), mais aussi les flexions et certaines pages de conjugaisons. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 août 2012 à 12:27 (UTC)Répondre

Astheure, il n’y a aucun québécois qui enregistre des prononciations québécoises. Je suis très triste. Qu’est-ce que je peux faire ? 65.38.92.122

Wikimedia Indigenous Languages modifier

Bonjour Amqui, euh de quoi s’agit-il exactement. Je suis assez ignare des projets autres que le wiktionnaire et wikipédia. Si vous pouviez m’en dire plus sur ce en quoi ça consiste. Merci d’avance. Unsui Discuter 28 août 2012 à 19:41 (UTC)Répondre

Ça m’intéresse, tu pourrais m’en dire plus (sur ma pdd). --GaAs 28 août 2012 à 19:44 (UTC)Répondre

Est-ce que le mot sable peut se prononcer "sâoble" ? Fête

IU modifier

Bonjour Amqui, j’ai laissé il y a quelque temps une remarque sur la page de discussion de la page d’accueil du wilktionnaire en inuktitut. Je n’ai pas eu de réponse depuis. Je crois que tu es admin là-bas. Peux-tu voir ? Merci d’avance. Unsui Discuter 4 octobre 2012 à 20:21 (UTC)Répondre

J'assume que tu voulais dire le Wikipedia en Inuktitut puisque je n'ai jamais ete admin sur un wiktionnaire. De plus, je ne suis plus admin sur le Wikipedia en inuktitut non plus. J'avais vu ton message, mais n'avait aucune reponse a apporter, desole. Amqui (discussion) 4 octobre 2012 à 21:29 (UTC)Répondre
:: Ah oui, je voulais dire Wikipedia. Bon, tant pis, je trouverai bien quelqu’un. Merci quand même. Unsui Discuter 4 octobre 2012 à 21:33 (UTC)Répondre

faite et fête modifier

Est-ce que vous prononcez faite et fête de la même façon ? 65.38.92.122 22 octobre 2012 à 11:43 (UTC)Répondre

Non. Amqui (discussion) 22 octobre 2012 à 19:39 (UTC)Répondre

enquête modifier

Vous prononcez enquète ou enquaète pour le mot enquête ? Fête (discussion) 29 octobre 2012 à 10:57 (UTC)Répondre

brin et brun modifier

En français Gaspésien, brin et brun sont homophones ? Fête (discussion) 11 décembre 2012 à 12:03 (UTC)Répondre

Non. Amqui (discussion) 12 décembre 2012 à 05:40 (UTC)Répondre

Audio modifier

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot croître S.V.P ? Fête (discussion) 12 décembre 2012 à 20:26 (UTC)Répondre

pas modifier

Est-ce que vous prononcez le mot pas comme cette prononciation ? Fête (discussion) 13 décembre 2012 à 17:24 (UTC)Répondre

Modèle:mic-listuguj-accord-na modifier

Bonjour,

Pourrais-tu préciser dans la doc de ce modèle pour quelle langue il a été destiné ? Merci d’avance, Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 01:28 (UTC)Répondre

C’est dans la catégorie, et les trois premières lettres du nom du modèle, mic, sont le code la langue, Mi’kmaq. J’ai néanmoins ajouter les détails dans la doc. Amqui (discussion) 7 mars 2013 à 05:42 (UTC)Répondre
Merci ; Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 17:27 (UTC)Répondre

Périphrases désignant Montréal modifier

Bonjour Amqui,

Tu es peut-être le plus apte à répondre à ma question ; j’ai cherché pas mal sur Internet, et je ne saurais dire si les synonymes de Montréal cités dans l’article ont été inventés de toute pièce ou s’ils sont usités (au moins un peu). Si tu as des idées sur certains, je serai ravi que tu me les fasses parvenir. Cordialement, Automatik (discussion) 20 mars 2013 à 01:08 (UTC)Répondre

Merci pour ta réponse !   Automatik (discussion) 24 mars 2013 à 03:01 (UTC)Répondre

prononciation de bummer modifier

Bonjour Amqui, je viens d’ajouter la prononciation de bummer après avoir écouté la chanson des Cowboys Fringants. J’ai entendu \bœ.me\. En gros, ça se prononce comme le début de « beurre ». Est ce que tu confirmes que ça se prononce bien comme ça ? Pamputt [Discuter] 22 mars 2013 à 06:42 (UTC)Répondre

Le début se prononce comme bum en anglais. C’est aussi prononcé comme si c’était un "o", c’est-à-dire "bomme" comme pomme avec un b. Je pense que l’on peut assumer que le son anglophone "u" donne "o" dans les anglicismes québécois, voir à cet effet puck et poque ou peanut et pinote. Cependant, certains plus près des communautés anglophones conservent le son plus anglais "ʌ". Amqui (discussion) 22 mars 2013 à 07:01 (UTC)Répondre
J’ai aussi remarqué que tu avais créé Conjugaison:français/bummer. Je trouve ça un peu ridicule d’avoir la conjugaison au plus-que-parfait ou au subjonctif passé d’un verbe du lexique familier, surtout que celui-ci n’est que très rarement conjugué, et s’il l’est ce n’est qu’au présent ou au passé composé, mais, bon, si c’est la pratique sur le Wiktionnaire. Amqui (discussion) 22 mars 2013 à 07:09 (UTC)Répondre
Merci de ta réponse sur la prononciation, je vais donc modifier \bœ.me\ en \bɔ.me\. Concernant la conjugaison c’est le bot de Lmaltier qui crée des articles pour chaque formes conjuguées ; je me suis juste chargé de créer la page de conjugaison. Ta remarque est pertinente mais il a été décidé (je ne me rappelle plus quand, où ni comment) que l’on acceptait toutes les formes de conjugaisons sur le Wiktionnaire. Si la question t’intéresse, je te recommande d’en discuter avec Lmaltier (d · c · b) qui maitrise la question beaucoup mieux que moi  . Pamputt [Discuter] 22 mars 2013 à 16:43 (UTC)Répondre

Je modifie par robot la prononciation des formes conjuguées de bummer. Lmaltier (discussion) 22 mars 2013 à 22:27 (UTC)Répondre

resoudre modifier

Bonjour. Comment prononce-t-on ce mot (en particulier le s). J'imagine que c'est comme si c'était écrit re-soudre, mais j'aimerais confirmation. Et comment le conjugue-t-on ? Comme résoudre (resolu, etc.) ou autrement ?

Par ailleurs merci pour ces créations de pages. La catégorie Verbes en français vient de dépasser les 23 000 entrées, ce qui est déjà très gros (en ajoutant les locutions verbales, il semble qu'on dépasse déjà le nombre de verbes anglais présents sur en.wikt !) Lmaltier (discussion) 23 mars 2013 à 07:08 (UTC)Répondre

Gadget-CreerNouveauMot modifier

Sauf erreur de ma part, tu ne connais pas. Je te suggère donc de lire cette page.  --GaAs 24 mars 2013 à 20:48 (UTC)Répondre

Je l’ai déjà utilisé à quelques reprises. Amqui (discussion) 24 mars 2013 à 20:49 (UTC)Répondre
Et tu n’as pas aimé ? --GaAs 24 mars 2013 à 20:55 (UTC)Répondre
Il y a eu une évolution majeure début mars. Je voulais juste savoir si tu en avais connaissance. --GaAs 24 mars 2013 à 21:01 (UTC)Répondre
Alors je t’inscris à mon programme « si tu penses à un truc à améliorer, va embêter GaAs, c’est ce qu’il demande ».  Mais ça ne marche que si tu l’utilises. --GaAs 24 mars 2013 à 21:07 (UTC)Répondre

Revert de Unsui modifier

Tu devrais peut-être lui en parler car ça ressemble à un bug de programme semi-automatique. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 mars 2013 à 18:42 (UTC)Répondre

  Oui, je me suis loupé. J’ai voulu supprimer la promotion intitulée : "Eurêka Protection". je l’ai effacée et au lieu de cliquer sur modifier (j’avais édité bêtement toute la page) j’ai (par habitude) cliquer sur révoquer effaçant en fait ta dernière contribution. Enfin bref, n’importe quoi. C’est Lmaltier qui a supprimé la promotion ensuite. Vraiment désolé. J’espère que tu ne m’en tiendras rigueur. (Juste pour info, je ne reverte normalement jamais un contributeur ancien et assidu sans le prévenir avant, sauf faute de frappe évidente pour laquelle je corrige sans reverter pour autant). A+ Unsui Discuter 28 mars 2013 à 21:30 (UTC)Répondre

Un peu de travail en plus modifier

Salut, je me suis permise d’ajouter 2-3 mots de français canadien dans ta liste car tu es le plus qualifié pour les définir. Évidemment je ne te force pas à le faire rapidement (ni à le faire tout court) mais je n’ose pas vraiment m’en occuper car je ne suis pas certaine de leur sens et/ou nuances. Donc je préfère te demander ton accord, est-ce qu’à l’avenir je pourrais poser les quelques mots québécois/canadien que je rencontre au cours de mes pérégrinations ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 avril 2013 à 23:18 (UTC)Répondre

Oui bien sur, mais laisse les ici sur ma pdd. Je préfère garder le contrôle de ma liste. Merci, Amqui (discussion) 7 avril 2013 à 00:48 (UTC)Répondre

Droits administrateurs modifier

 
Bon appétit ! =)

Bonsoir Amqui. Te voila désormais administrateur du Wiktionnaire. Félicitations !  

Tu es dans un cas un peu particulier... car tu as déjà les boutons, mais maintenant tu as officiellement le droit de les utiliser  

Au cas où tu en as besoin, voici la documentation de Wikipédia concernant les outils d'admin, qui a le mérite d'être bien plus complète que la nôtre. N'hésite pas non plus à poser une question si tu as un quelconque soucis.

Bonne continuation ! -- Quentinv57 11 avril 2013 à 05:36 (UTC)Répondre

Merci, Amqui (discussion) 11 avril 2013 à 13:55 (UTC)Répondre

porte-fenêtre modifier

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot porte-fenêtre SVP ? Jack514 (discussion) 11 avril 2013 à 22:59 (UTC)Répondre

Non, de toutes façons l'expression "porte-fenêtre" n'est jamais utilisée ici. Nous disons "porte patio". Amqui (discussion) 12 avril 2013 à 21:46 (UTC)Répondre

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot bacaisse SVP ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:49 (UTC)Répondre

Non, Amqui (discussion) 12 avril 2013 à 21:50 (UTC)Répondre

Voulez-vous enregistrer la prononciation du mot neige ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:52 (UTC)Répondre

Non. Amqui (discussion) 13 avril 2013 à 08:11 (UTC)Répondre

Est-ce que c'est vous qui a enregistré le mot sa'qitie'j ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:56 (UTC)Répondre

Non. Amqui (discussion) 13 avril 2013 à 08:11 (UTC)Répondre

Le mot bureau se prononce "burio" en Gaspésie ? Jack514 (discussion) 13 avril 2013 à 12:10 (UTC)Répondre

Lol et burrito se prononce "bourrio". Amqui (discussion) 15 avril 2013 à 21:12 (UTC)Répondre

NB : Jack514 a été bloqué. — Dakdada 15 avril 2013 à 20:53 (UTC)Répondre

NB. Je n'ai pas personnellement demandé de blocage. Mais merci de me laisser savoir (oui oui l'anglicisme). Amqui (discussion) 15 avril 2013 à 21:14 (UTC)Répondre

voir modifier

Est-ce que les enseignants gaspésiens prononcent [vwɛʁ] pour le mot voir aussi ? 198.105.110.78 16 avril 2013 à 22:01 (UTC)Répondre

Vérification de version modifier

Bonjour Amqui,

J’ai vu que tu as annulé des versions à cause d’une prononciation erronée, et je voulais te dire que si tu peux révoquer ce serait mieux pour les gens qui patrouillent car ils n’auraient plus à vérifier la page vu que tu l’as déjà fait. Révoquer marque comme relu alors qu’annuler non. À moins que tu l’aies fait volontairement, bien sûr, auquel cas mon conseil ne s’applique pas.

Cordialement, Automatik (discussion) 10 mai 2013 à 05:35 (UTC)Répondre

part et port modifier

Je crois que part et port se prononce de la même façon. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:22 (UTC)Répondre

Par certaines personnes, oui... Amqui (discussion) 14 mai 2013 à 02:05 (UTC)Répondre

atoca modifier

Pourquoi avez-vous annuler la prononciation du mot atoca ? Atoca se prononce /a.tɔ.kɑ/, n'est-ce pas ? 198.105.106.246 14 mai 2013 à 23:08 (UTC)Répondre

adjectif vs Forme d'adjectif modifier

Certains termes dont tu as modifier la page sont utilisés comme des adjectifs, mais tu as changer le type de mot en Forme d'adjectif. Quelle est la différence? --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 16:46 (UTC)Répondre

Je ne suis pas certain de voir de quoi vous parlez, pouvez-vous me donner un exemple d'une page dont vous parlez ? Merci, Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 19:03 (UTC)Répondre
Avec gratteuse/gratteux. Exemple: Mon/ma père/mère est gratteux/gratteuse. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 19:10 (UTC)Répondre
Ah, vous devez parler de gratteuse qui a le sous-titre "Forme d'ajectif" au lieu d'"Adjectif". C'est parce que pour le Wiktionnaire, "gratteuse" n'est pas un adjectif en tant que tel, c'est la "forme" féminine de l'adjectif gratteux. Les déclinaisons de mots en pluriel ou en féminin utilise ce sous-titre. N'hésitez pas si vous avez d'autres questions, Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 19:18 (UTC)Répondre
Je vois, merci! --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 19:22 (UTC)Répondre

accent gaspésien modifier

Je pense que les enseignants gaspésiens ne prononcent jamais "vwère" pour le mot voir. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:24 (UTC)Répondre

Je ne sais pas pourquoi tu penses ça... Pourquoi les enseignants parleraient-ils/elles différemment du reste du monde ? Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:30 (UTC)Répondre

"vwère" n'est pas une prononciation standard. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:35 (UTC)Répondre

Elle n'est pas standard pour l'ensemble de la francophonie, en effet, mais en Gaspésie, elle est la prononciation standard. Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:47 (UTC)Répondre

Même "fight" n'est pas une prononciation standard pour le mot fête. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:48 (UTC)Répondre

Je ne sais pas comment vous prononcez ces deux mots, mais ils ne se prononcent pas de la même façon. Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:50 (UTC)Répondre

Voir http://www.youtube.com/watch?v=te69JK28DDo 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:51 (UTC)Répondre

Vous voyez ? Vous prononcez "f'night" pour le mot fenêtre, n'est-ce pas ? 198.105.109.67 16 mai 2013 à 21:42 (UTC)Répondre

La terminaison en anglais "ght" n'a pas la même prononciation que la terminaison française "te". Par exemple, les prononciations de "tight" et "tête" se ressemblent, mais il y a une légère différence à la terminaison. Ceci dit, je ne suis pas callé en phonologie. Amqui (discussion) 17 mai 2013 à 15:15 (UTC)Répondre

Vous prononcez "tight" pour le mot tête ? 198.105.102.231 17 mai 2013 à 15:36 (UTC)Répondre

Il y a des gens qui prononcent "chocolo" pour chocolat. 198.105.114.15 20 mai 2013 à 01:01 (UTC)Répondre

Pourquoi vous avez enregistré "f'naïtre" pour le mot fenêtre ? Il faut toujours prononcer le e en un seul mot, n'est-ce pas ? 198.105.120.22 25 mai 2013 à 20:16 (UTC)Répondre

Terme sans attestation modifier

swing la bacaisse modifier

La page swing la bacaisse n'est pas encore créée. 198.105.115.38 27 mai 2013 à 23:34 (UTC)Répondre

Sens obscure pour les francophones de France modifier

Salut, je suis tombée sur cette phrase : « Une bibite aurait-elle la foi qu’on irait lui faire des salamalecs dans son bibitier. On s'en donne du mal pour la sainte religion. »

J’avoue ne pas être certaine du sens, j’en déduis que ça doit un terrier / nid / habitat de bébête, où son hypothéthique lieu de prière ? Mais pour tout ce qui concerne les termes canadiens je préfère céder la main aux pros pour bleuir, quand ils en auront l’envie et le temps évidemment. Merci d’avance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 juin 2013 à 02:13 (UTC)Répondre

Désolée pour le titre de section à côté de la plaque en espérant ne pas t’avoir vexé. Je me suis permise de reporter cette bourde dans le bêtisier où elle a parfaitement sa place. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 septembre 2013 à 23:16 (UTC)Répondre
Réduire les francophones canadiens aux "Québécois" serait un autre point pour le bêtisier… Amqui (discussion) 4 septembre 2013 à 02:17 (UTC)Répondre

Avis de proposition de suppression de bibite

Bonjour,
L’article bibite que tu as créé vient d’être proposé à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis.

en ce qui concerne l’Étymologie -- Béotien lambda 2 juin 2013 à 17:27 (UTC)Répondre

chocolat modifier

[ʃɔ.kɔ.lɔ]

Bonjour Amqui,

Pourrais-tu checker la prononciation ci-contre, désignée dans la page chocolat comme étant du Montréal et du registre populaire ? Je voudrais savoir si elle est correcte ([2]).

Merci par avance, quelle que soit ta réponse,

Automatik (discussion) 28 juin 2013 à 12:36 (UTC)Répondre

Aucune idée, le registre de Montréal m’est totalement inconnu. Amqui (discussion) 28 juin 2013 à 19:06 (UTC)Répondre
D’accord, merci. Automatik (discussion) 28 juin 2013 à 19:16 (UTC)Répondre

crabe modifier

Est-ce que les Gaspésiens prononcent "crâoube" pour le mot crabe ? 198.105.127.230 1 juillet 2013 à 21:39 (UTC)Répondre

Non, Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 17:25 (UTC)Répondre

Incubator modifier

Bonjour Amqui,

Il m’a semblé voir un jour que tu participais à l’Incubator, mais peut-être me trompe-je ou ce n’est-ce plus d’actualité. Au cas où c’est le cas, je voudrais te demander si tu savais où l’on peut suivre facilement la création ou l’abandon de projets comme les Wiktionnaires. J’ai vu m:Wiktionary/Table, mais il est assez dur de suivre les changements dessus, car l’ordre change à chaque màj, et si un Wiktionnaire part tandis qu’un autre arrive, ce pourra être assez transparent. D’un autre côté je vois incubator:Incubator:News mais qui ne précise pas les projets abandonnés.

Mes excuses pour ce dérangement si ce n’est pas dans ton champ d’action.

Cordialement, Automatik (discussion) 14 juillet 2013 à 22:34 (UTC)Répondre

Je ne suis pas certain de ce que tu veux dire par "abandon de projets". La création et la fermeture de projet est la responsabilité de la Commission des langues (en fait, pour être précis, c'est la responsabilité de la Fondation Wikimédia sous les recommandations de la Commission des langues), tu peux donc lire leurs rapports pour voir les projets qui sont créés et fermés. Pour ce qui est de ma participation à l'Incubateur, je ne fais que contribuer à des projets incubés, je ne suis pas impliqué dans l'administration de l'Incubateur en tant que tel. Cependant, je suis assez au fait des procédures, si tu as davantage de questions, alors n'hésite pas. Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 17:22 (UTC)Répondre
C’est bien fermé que je voulais dire, effectivement. Cette page ne semble pas être mise à jour depuis quelque temps on dirait ([3]). Par exemple, l’arrivée du wiktionnaire vénétien et du wikivoyage grec (annoncées ici) ne sont pas inscrites. En tout cas, merci pour ta réponse ! Automatik (discussion) 15 juillet 2013 à 17:37 (UTC)Répondre
Oui, les projets fermés ne sont pas abandonnés, ils sont simplement transférés dans l'Incubateur (à quelques exceptions près dans le passé telle que la Wikipédia en klingon, mais cela ne se voit plus maintenant). Pour l'inactivité des rapports de la Commission des langues, tu devrais le mentionner directement sur sa page de discussion, mais je ne pense pas qu'ils soient mis à jour systématiquement, ils sont plutôt soumis à la fin de chaque deux mois il me semble. Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 18:27 (UTC)Répondre

La liste des créations des projects nouveaux est ici: incubator:Incubator:Site creation log (et ici: m:RNL#Closed_requests). Projets fermés: m:Proposals_for_closing_projects#Closed_proposals. --MF-Warburg (discussion) 1 août 2013 à 00:07 (UTC)Répondre

Merci   Automatik (discussion) 1 août 2013 à 03:30 (UTC)Répondre

out et hâte modifier

Est-ce que out (en anglais) et hâte (en français) se prononcent de la même façon ? 198.105.114.217 25 juillet 2013 à 21:28 (UTC)Répondre

Absolument pas. Et si tu as des question à poser sur les mots merci de les poser à la bonne place, c’est-à-dire là-bas uniquement : Wiktionnaire:Questions sur les mots ; si tu persistes à flooder les pages utilisateurs on va encore être forcé de te bloquer. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 juillet 2013 à 05:56 (UTC)Répondre
En fait, oui, presque de la même façon, sauf le premier avec un "o" et le second avec un "â". Amqui (discussion) 29 juillet 2013 à 18:25 (UTC)Répondre
Ils se prononcent de la même façon seulement en québécois. 198.105.120.239 22 septembre 2013 à 21:11 (UTC)Répondre
Non pas seulement en québécois, j’ai entendu le deux mots en acadien aussi et ça se ressemble beaucoup. Amqui (discussion) 22 septembre 2013 à 23:24 (UTC)Répondre
Je pense que chaîne et shine sont prononcés de la même façon seulement en québécois. 198.105.107.122 23 septembre 2013 à 10:46 (UTC)Répondre

scraper modifier

Bonjour Amqui mais je viens remplacer Fête  . Lmaltier a un doute sur la prononciation de scraper. Est ce que ça se prononce bien /skʁa.pe/ de votre côté de l’Atlantique ? Pamputt [Discuter] 1 septembre 2013 à 17:48 (UTC)Répondre

Je ne connais pas parfaitement la phonétique, mais cela me semble correct ; le doute est à propos de quoi ? Amqui (discussion) 1 septembre 2013 à 18:33 (UTC)Répondre
Je ne sais pas exactement. J’imagine sur la prononciation du « a ». Je vais lui demander. Pamputt [Discuter] 1 septembre 2013 à 18:35 (UTC)Répondre


API québécois modifier

Allo Amqui, je sais pas si tu pourras répondre à ma question, mais je me demandais où je pourrais aller pour proposer de mettre des lettre supplémentaire à l'API en bas de page de modification, comme les lettres de l'API présent au Québec et en Acadie (ẽ, ã, ɪ, ɛ̯, u̯, i̯, ɪ̯, etc). Je veux dire, pour qu'ils soient de base dans la sélection. Merci. --Bad-Twin (discussion) 13 septembre 2013 à 02:02 (UTC)Répondre

français gaspésien modifier

Est-ce que le français acadien et le français gaspésien est la même chose ? 198.105.118.13 3 octobre 2013 à 00:21 (UTC)Répondre

Non, le français gaspésien incorpore des éléments du français acadien du Nord-Est du Nouveau-Brunswick, mais c’est tout. Il y a une partie de la Gaspésie qui utilise le français acadien aussi à certains endroits. Amqui (discussion) 5 octobre 2013 à 00:47 (UTC)Répondre

En français gaspésien, le mot fleur se prononce "fleur" ou "flaeur" ? 198.105.120.43 5 octobre 2013 à 00:55 (UTC)Répondre

  • fête :
  • p't-êt' :
  • tempête :
  • fenêtre :

Vos ê sont différents, c'est bizarre. 198.105.106.83 17 octobre 2013 à 00:20 (UTC)Répondre

Pour le mot tempête, est-ce que "tempète" est plus courant que "tempaète" en français gaspésien ? 198.105.102.113 22 octobre 2013 à 20:26 (UTC)Répondre

Non, pas d'où je viens en tout cas. Amqui (discussion) 22 octobre 2013 à 20:30 (UTC)Répondre
D'accord. Quelle est la prononciation courante du mot tempête en Gaspésie ? 198.105.102.113 22 octobre 2013 à 20:38 (UTC)Répondre

Êtes-vous un Gaspésien de souche ? 198.105.102.113 22 octobre 2013 à 20:45 (UTC)Répondre

Non d'humain. Amqui (discussion) 22 octobre 2013 à 20:47 (UTC)Répondre

Est-ce que vous prononcez les mots tard et tort de la même façon ? 198.105.112.224 26 octobre 2013 à 06:57 (UTC)Répondre

Est-ce qu'on peut dire que shine et chaîne sont homophones ? 166.48.194.47 19 novembre 2013 à 01:31 (UTC)Répondre

Non, les "h" en anglais ne se prononcent pas du tout comme en français. Amqui (discussion) 19 novembre 2013 à 07:36 (UTC)Répondre
Mais le "sh" /ʃ/ en anglais et le "ch" /ʃ/ en français se prononcent de la même façon. 166.48.193.207 20 novembre 2013 à 01:39 (UTC)Répondre

Besoin de ton avis sur cette demande de suppression modifier

Salut, as-tu déjà entendu parlé de mereige au Canada ? Voici la requête de suppression de ce mot : Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2013#mereige. Nous soupçonnons un plaisantin très malin mais nous pouvons nous tromper c’est pourquoi ton avis est fortement sollicité. Merci d’avance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 23 novembre 2013 à 00:14 (UTC)Répondre

aprin modifier

Que signifie précisément ce mot ? Le Wiktionnaire anglais n’est pas d’accord avec nous. Je ne peux pas trouver des attestations sur Google Livres. — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 15:57 (UTC)Répondre

  @TAKASUGI Shinji : C’est littéralement en train dont les mots ont été contractés pour former aprin. Peut-être qu’en ancien français on disait « à train » ? Je n’en ai aucune idée, c’est un pur guess de ma part. Ceci dit, chose certaine, ça n’a rien à voir avec les trains. L’auteur de l’entrée en anglais a du simplement traduire l’expression française en train mot pour mot en « by train » par erreur. Je vais corriger l’entrée en anglais. Merci pour ce signalement, Amqui (discussion) 21 avril 2017 à 16:08 (UTC)Répondre
Merci. Peut-on dire être aprin de faire au lieu de être en train de faire ? — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 16:24 (UTC)Répondre
Oui, c’est exactement comme ça que l’expression est utilisée. "Donne moi une minute, je suis aprin de parler au téléphone." Amqui (discussion) 21 avril 2017 à 16:30 (UTC)Répondre
Nous avons des entrées pour en train, en train de et être en train de. Si aprin est utilisé seulement dans être aprin de, il vaudrait mieux renommer la page, mais je ne sais pas. — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 16:33 (UTC)Répondre
Non, il peut être utilisé aussi pour remplacer en train de et en train, pas seulement être en train de. Amqui (discussion) 21 avril 2017 à 16:38 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 25, avril 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 25 d’avril 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 10 mai 2017 à 17:20 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 26, mai 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 26 de mai 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 juin 2017 à 18:59 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 27, juin 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 27 de juin 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 7 juillet 2017 à 01:25 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 28, juillet 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 28 de juillet 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 août 2017 à 01:27 (UTC) suite à une requêteRépondre

Rencontre à Montréal modifier

Bonjour Amqui,

Nous sommes quelques amoureuses et amoureux du français qui souhaiterions organiser une rencontre à Montréal en octobre. Vous êtes le bienvenu. En passant, je suis allée deux étés au Camp Sable Chaud de Amqui... Merveilleux souvenirs...

Vous pourriez aussi jeter un oeil (graphie supposée erronée de œil - sans ligature) sur notre projet et nous parler de WikiMedia Canada et de sa gestion des fonds. Nous serions intéressé-es au partage de connaissances pour le bien de nos projets respectifs.

Une discussion est présentement active sur la Wikidémie concernant notre projet.

Merci et bonne journée,

Zawer (discussion) 2 août 2017 à 02:15 (UTC)Répondre

  @Zawer : Je ne suis pas de Montréal, je vous suggère de contacter quelqu’un du WikiClub de Montréal. Je serai à Montréal pour Wikimania ceci dit. Amqui (discussion) 2 août 2017 à 12:51 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 29, août 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 29 d’août 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2017 à 01:25 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 30, septembre 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 30 de septembre 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2017 à 17:45 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 31, octobre 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 31 d’octobre 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 novembre 2017 à 01:47 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 32, novembre 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 32 de novembre 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 4 décembre 2017 à 01:18 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 33, décembre 2017 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 33 de décembre 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2018 à 01:28 (UTC) suite à une requêteRépondre

Locutions modifier

Ivci, on ne parle de locution-phrase que pour les phrases complètes, en particulier les proverbes. Ce qui explique https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=agneau_pascal&diff=24526999&oldid=24526970 Lmaltier (discussion) 24 janvier 2018 à 18:54 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 34 de janvier 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:14 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 35, février 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 35 de février 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mars 2018 à 21:58 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 36, mars 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 36 de mars 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 avril 2018 à 17:28 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 37, avril 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 37 d’avril 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mai 2018 à 01:25 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 38, mai 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 38 de mai 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 8 juin 2018 à 01:21 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 39, juin 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 39 de juin 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2018 à 01:30 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 40, juillet 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 40 de juillet 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 4 août 2018 à 09:17 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 41, août 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 41 d’août 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 septembre 2018 à 01:15 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 42, septembre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 42 de septembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2018 à 01:18 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 43, octobre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 43 d’octobre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 44, novembre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 44 de novembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 45, décembre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 45 de décembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 6 janvier 2019 à 01:27 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 46, janvier 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 46 de janvier 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 5 février 2019 à 01:42 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 47, février 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 47 de février 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2019 à 01:29 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 49, avril 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 49 d’avril 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2019 à 01:27 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 50, mai 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 50 de mai 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juin 2019 à 01:24 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 51, juin 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 51 de juin 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 52, juillet 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 52 de juillet 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2019 à 01:32 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 53, août 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 53 d’août 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2019 à 01:23 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 54, septembre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 54 de septembre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 55, octobre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 55 d’octobre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2019 à 18:00 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 56, novembre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 56 de novembre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2019 à 21:02 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 57, décembre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 57 de décembre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2020 à 01:31 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 58, janvier 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 58 de janvier 2020.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 février 2020 à 01:34 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 59, février 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 59 de février 2020.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2020 à 01:32 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 60, mars 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Pour fêter les 16 ans du Wiktionnaire et les cinq ans des Actualités qui arrivent en avril, grosse rénovation ! Les Actualités sont enfin lisibles correctement sur mobile et vous pourrez y lire des tas de phrases avec des mots allant de la création d’outils informatiques à la parenté entre langues des signes. Le dictionnaire du mois est Wikipédia (parce que c’est le premier avril !). Et un bilan d’un mois de contribution avec la réussite fulgurante du premier défi de création de thésaurus !

Découvrez le numéro 60 de mars 2020 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 avril 2020 à 01:35 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 61, avril 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro anniversaire, un stock de brève, des propositions d’anciens articles à (re)lire, un article sur les dessous techniques du Wiktionnaire, un article sur un essai d’identification de sons, le dictionnaire du mois est sur les mots de la Révolution, et comme toujours, des statistiques, des suggestions de vidéos et d’émissions de radio et des belles photos ! Dix personnes ont participé à ce numéro !

Découvrez le numéro 61 d’avril 2020 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2020 à 01:40 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 62, mai 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

De bonnes nouvelles du projets, éditoriales comme techniques, avec de nouveaux développements techniques (barre de luxe, it-flexion, Lingua Libre v. 2) et nouvelles contributions ! Un dictionnaire du mois sur des mots que le Wiktionnaire n’intègre pas, un article sur le regard des physiciens sur le langage et des illustrations d’intérieurs.

Découvrez le numéro 62 de mai 2020 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 juin 2020 à 01:27 (UTC) suite à une requêteRépondre

Consultation pour le fantastique groupe d'utilisateurs et utilisatrices de Wiktionnaire modifier

Bonjour,

Je t’écris car tu es membre du Tremendous Wiktionary User Group, et oui !

Dans le cadre du processus en cours de changement de nom de la Wikimedia Foundation, je te propose de participer à une prise de position collective au nom du TWUG. Y est associé une proposition de communiqué à destination de la WMF, à discuter également si le cœur t’en dis. Merci d’avance !   Noé 17 juin 2020 à 15:37 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 63, juin 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

En juin, ralentissements après le confinement ? Pas tant que ça ! Un numéro placé sous le vert de l’espéranto avec deux articles dédiés à cette langue, mais aussi sous les couleurs des levures qui illustrent le numéro. Des brèves, des statistiques, des émissions pour votre curiosité, des nouveaux mots intéressants et même un poème typographique !

Découvrez le numéro 63 de juin 2020 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 juillet 2020 à 01:26 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 64, juillet 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Un petit numéro estival, avec néanmoins des statistiques à jour, un dictionnaire du mois qui ne passerait pas les filtres parentaux et une bonne nouvelle avec la mise à jour du formulaire de création de nouvelles entrées !

Découvrez le numéro 64 de juillet 2020 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2020 à 01:23 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 65, août 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Quoi de neuf en août ? Pas de projet du mois et moins d’activité globalement, mais un beau numéro quand même avec la présentation d’un vieux dictionnaire concernant l’Afrique, une nouvelle étude sur le genre et la langue et une explication de l’antonymie.

Découvrez le numéro 65 d’août 2020 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2020 à 01:23 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 66, septembre 2020 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Ce mois-ci, dans les Actualités : des brèves sur le malgache, l’anglais et l’espagnol, un dictionnaire avec des noms d’oiseau, des statistiques positives, un article avec encore plus d’antonymies et un paragraphe sur l’attribution d’auteur et la graphologie. Et des illustrations autour d’un thème mystère !

Découvrez le numéro 66 de septembre 2020 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2020 à 01:22 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant.

Découvrez le numéro 70 de janvier 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 février 2021 à 01:22 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées !

Découvrez le numéro 71 de février 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2021 à 01:23 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !

Découvrez le numéro 75 de juin 2021 !

Brouillon du prochain numéro - Anciens numéros - Abonnement/désabonnement

Message déposé par Talabot (discussion) 7 juillet 2021 à 01:05 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !

Découvrez le numéro 76 de juillet 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !

Découvrez le numéro 77 d’août 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !

Découvrez le numéro 78 de septembre 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.

Découvrez le numéro 79 d’octobre 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Un 80ème numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et de le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.

Découvrez le numéro 80 de novembre 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le Multidictionnaire, des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !

Découvrez le numéro 81 de décembre 2021 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

How we will see unregistered users modifier

Bonjour !

Vous recevez ce message parce que vous êtes un administrateur ou une administratrice sur un wiki Wikimedia.

Aujourd'hui, lorsqu'une personne modifie un wiki Wikimedia sans être connectée, nous affichons son adresse IP. Comme vous le savez peut-être déjà, nous ne serons plus en mesure de le faire à l'avenir. Il s'agit d'une décision du service juridique de la Fondation Wikimedia, car les normes et réglementations en matière de confidentialité en ligne ont changé.

Au lieu de l'IP, nous allons montrer une identité masquée. Du fait de votre statut d'admin, vous pourrez toujours accéder à l'adresse IP. Il y aura également un nouveau droit d'utilisateur pour celles et ceux qui ne sont pas admin mais qui ont besoin de voir les IP complètes, afin de lutter contre le vandalisme, le harcèlement et le spam. Les patrouilleurs et patrouilleuses verront également une partie de l'IP même sans ce droit d'utilisateur. Nous travaillons également sur de meilleurs outils pour faciliter la maintenance des wikis.

Si vous ne l'avez pas encore fait, vous pouvez en savoir plus sur Meta. Si vous voulez être sûr de ne pas manquer les changements techniques sur les wikis Wikimedia, vous pouvez vous inscrire à aux actualités techniques hebdomadaires (Tech News).

Nous avons deux propositions concernant le possible fonctionnement de cette identité. Nous apprécierions vos commentaires sur la façon dont vous pensez que cela fonctionnerait le mieux pour vous et votre wiki, maintenant et à l'avenir. Vous pouvez nous laisser un message sur la page de discussion. Vous pouvez écrire dans votre langue. Les suggestions ont été publiées en octobre et nous déciderons après le 17 janvier.

Merci. /Johan (WMF)

4 janvier 2022 à 18:15 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.

Découvrez le numéro 82 de janvier 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Les Actualités du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !

Découvrez le numéro 83 de février 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.

Découvrez le numéro 84 de mars 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.

Découvrez le numéro 85 d’avril 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.

Découvrez le numéro 86 de mai 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.

Découvrez le numéro 87 de juin 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !

Découvrez le numéro 88 de juillet 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !

Découvrez le numéro 89 d’août 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.

Découvrez le numéro 90 de septembre 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !

Découvrez le numéro 91 d’octobre 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !

Découvrez le numéro 93 de décembre 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !

Découvrez le numéro 94 de janvier 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !

Découvrez le numéro 95 de février 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?

Découvrez le numéro 96 de mars 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour Contribuling (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.

Découvrez le numéro 97 d’avril 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attérées, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !

Découvrez le numéro 98 de mai 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !

Découvrez le numéro 99 de juin 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Need your input on a policy impacting gadgets and UserJS modifier

Dear interface administrator,

This is Samuel from the Security team and I hope my message finds you well.

There is an ongoing discussion on a proposed policy governing the use of external resources in gadgets and UserJS. The proposed Third-party resources policy aims at making the UserJS and Gadgets landscape a bit safer by encouraging best practices around external resources. After an initial non-public conversation with a small number of interface admins and staff, we've launched a much larger, public consultation to get a wider pool of feedback for improving the policy proposal. Based on the ideas received so far, the proposed policy now includes some of the risks related to user scripts and gadgets loading third-party resources, best practices for gadgets and UserJS developers, and exemptions requirements such as code transparency and inspectability.

As an interface administrator, your feedback and suggestions are warmly welcome until July 17, 2023 on the policy talk page.

Have a great day!

Samuel (WMF), on behalf of the Foundation's Security team 7 juillet 2023 à 23:02 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.

Découvrez le numéro 100 de juillet 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par Cantons-de-l'Est, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par Noé et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par Unsui. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.

Découvrez le numéro 101 d’août 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !

Découvrez le numéro 102 de septembre 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.

Découvrez le numéro 103 d’octobre 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !

Découvrez le numéro 104 de novembre 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !

Découvrez le numéro 105 de décembre 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !

Découvrez le numéro 106 de janvier 2024 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement