Discussion utilisateur:Diligent/Archive 1

Discussions actives


AbréviationsModifier

Salut Diligent,

j'ai supris ton message à Talam, mais la discussion à laquelle tu fais référence date de 2004... et est donc un peu dépassée.

Les règles actuelles sont bel et bien d'utiliser des modèles de type {{f}} qui écrivent en entier féminin. (Pour les pluriels, on utilise des tables)

Si ça t'intéresse, on pourrait faire en sorte d'afficher, selon le choix de l'utilisateur, le mot en entier ou l'abréviation (en passant par le monobook). Bien sûr ça fait pas mal de modèles à modifier, mais ça peut valoir le coup. Qu'en penses-tu ? - Dakdada (discuter) 31 octobre 2006 à 10:24 (UTC)


l'article "case", et les numéros dans les traductionsModifier

Salut Diligent,

Je suis devenu utilisateur du Wiktionnaire juste récentement. Je suis américain. Je pense que j'ai trouvé un erreur dans l'article "case", causé quand tu l'as changé. Je m'excuse si je suis en erreur.

Selon l'historique, il me semble que tu as ajouté une définition nouvelle et changé l'ordre des définitions vieux.

C'est une bonne addition. Mais les traductions ont référé a l'ordre original des définitions pour préciser les sens des traductions.

J'ai réglé maintenant les numeros pour correspondre à les définitions nouvelles. Je crois que tout est en order encore.

J'espère que j'ai eu raison. (Je suis toujours nouveau.)

Gene 25 avril 2007 à 17:39 (UTC)

couffinModifier

Salut,

J'aime beacoup l'idée de trouver les traductions pour tels mots moins communs avec l'aide de parleurs des deux langes. Le meilleure traduction que je pouvais encontrer avec "google" est "portable cradle". J'ai changé la traduction à ceci. En Amérique, c'est maintenant plus commun d'acheter des "car seats" ("sièges-auto" ?). Les "car seats se conviertent en "portable cradle".

Pour continuer, je m'ai interessé aux autres mots pareils. J'ai une liste de mots ici avec des traductions possibles. Je ne voudrais pas placer ces mots moins communs dans le Wiktionnaire sans l'aide d'un(e) francophone. Si tu voudrais les vérifier et ajouter, les mots sont ici:

Gene 14 mai 2007 à 12:34 (UTC)



AdministrateurModifier

Salut, je viens de te donner les droits d'admin ! A+ Kipmaster 25 octobre 2007 à 12:56 (UTC)

il y a cette page : Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs qui sont des requêtes d'autres utilisateurs.
Sinon, les devoirs, il n'y en a pas (rien est obligé), les droits sont les mêmes que sur Wikipédia w:Wikipédia:Administrateur.
D'une manière générale, on ne bloque pas à tout va, mais que si le vandale a été prévenu, et continue quand même à vandaliser (ou s'il vandalise beaucoup en très peu de temps). Je fais confiance à ton jugement ;-)
De toutes façons, toutes les actions des admins sont réversibles par les autres admins, donc il ne faut pas trop s'inquiéter. Kipmaster 25 octobre 2007 à 13:22 (UTC)


reviser et réviserModifier

Une autre question. Je trouve dans le Wiktionnaire deux articles: reviser et réviser. Dans le 8ème édition du DAF, je trouve seulement "reviser". Les définitions des deux mots dans le Wiktionnaire sont semblables. Est-ce qu'ils sont deux mots distints, un mot, ou quoi? Comment peut un pauvre anglophone le savoir?  :-) Merci. Gene 19 décembre 2007 à 09:24 (UTC)

Merci. L'explication est très claire. Je cherche une corrspondance entre les mots reviser/réviser et les verbes anglais revise/review. Peut-être il n'y a rien. En anglais, revise veut dire "review et modifier". Je chercherai une traduction meilleure une autre nuit.

Majuscules en anglaisModifier

Merci beaucoup pour les explications sur le français (et l'anglais). Je suis sur que tu as raison sur les majuscules en anglais. C'est en accord avec mon expérience, mais c'est quelquefois difficile de découvrir une règle selon l'expérience.

Et j'employerai dans le futur les phrases jeter un coup d'oeuil et un francophone. Quand j'avais rendu visite à Québec, j'ai vu, spécialement entre les étudiants, les phrases comme un(e) étudiant(e). Peut-être c'est un exemple de "political correctness", qui ne s'emploie pas en général.

Merci de nouveau pour les corrections. Ici, je n'ai personne avec qui je peut parler français, et je suis sur que mon langage actif souffre.

Au fait, j'ai presque employé la phrase formaliser avec le sens faire formel. Mais l'article dans le Wiktionaire n'a pas ce sens. Maintenant, je vois que le 9ème DAF le décrit. Voudrais-tu jeter un coup d'oeuil par là?  :-) - Gene 26 décembre 2007 à 19:17 (UTC)

se formaliserModifier

Je cherche une bonne traduction pour se formaliser. Est-ce possible que se formaliser est un synonyme de se scandaliser? Si c'est oui, on peut employer la traduction anglaise to scandalize. Merci. - Gene 11 janvier 2008 à 06:37 (UTC)

Bull's eye! C'est le mot juste: to be offended ou to feel offended. Comment dit-on en français bull's eye? (C'est le centre ou le blanc d'un cible.) - Gene 11 janvier 2008 à 08:42 (UTC)
Merci. J'ai ajouté l'article bull's eye avec la traduction en plein dans le mille. - Gene 13 janvier 2008 à 01:23 (UTC)

merciModifier

... pour ta correction sur métier à tisser, je mettais systematiquement des guillemets aux etymons. Grace a toi (qui me force indirectement a relire la page Aide:Étymologies), je viens de realiser que le template a changé. --Diligent 16 janvier 2008 à 08:24 (UTC)

De rien. Moi aussi j'ai longtemps fait la même erreur (il doit rester des traces sur de nombreuses page malheureusement...), j'ai fini par bien comprendre comment faire lorsque je suis tombé sur l'explication de G.Mairet (voir la section "typo" sur ma page utilisateur). Attention, il faut que tu corriges les instructions sur ta page utilisateur, tout en bas, qui sont fausses. Markadet∇∆∇∆ 16 janvier 2008 à 11:58 (UTC)

abrahamiqueModifier

Salut. Dans l'article abrahamique, on écrit que c'est un nom commun. En anglais, c'est un adjectif. Pourrais-tu jeter un coup d'œuil par là? Je n'ai pas voulu gêné tous les francophones avec une question si simple.  :-) Merci. - Gene 21 janvier 2008 à 01:16 (UTC)

Majuscule à « Esquimau »Modifier

Bonjour Diligent,
J'ai vu que tu avais déplacé mes citations dans l'article Esquimau. C'est qu'on prend la peine de bien distinguer, dans le Wiktionnaire, entre le mot écrit avec une majuscule (le nom) et le mot écrit tout en minuscules (l'adjectif), au point qu'il y a deux articles distincts. Or, dans les citations que j'ai trouvées, le mot est utilisé comme un nom, mais avec une minuscule. C'est pourquoi je ne trouvais pas logique qu'on les cite dans le corps de l'article. Je trouve qu'il est plus cohérent de les citer dans une sous-section portant sur une « variante orthographique » (l'écriture avec une minuscule).
En passant, j'ai l'impression que, pour ce mot, l'écriture avec une minuscule est plus fréquente qu'avec la majuscule, mais il n'empêche que, pour la cohérence du Wiktionnaire, je crois qu'on devrait continuer de considérer l'écriture avec une majuscule comme la forme de base et l'autre graphie comme une variante. Non? Nepas ledire 4 février 2008 à 13:19 (UTC)
ah oui... j'avais pas fait attention ! Je vois ce que tu veux dire. Il y a des regles typographiques en francais et nos articles devraient les suivres. Non ? Sinon on ne s'en sort plus a mettre esquimau en synonyme parfait de Esquimau. hmmm... comment faire ? Aller sur la page Questions sur les mots ? --Diligent 4 février 2008 à 14:03 (UTC)
En fait, les articles suivent déjà ces règles typographiques. C'est pourquoi, au début de chaque article concernant un nom de nationalité, il y a un renvoi vers le même mot avec ou sans majuscule. Ainsi, en haut de l'article canadien, il y a un renvoi vers Canadien, et vice versa.
Le seul problème, c'est que dans l'usage, ces règles ne sont pas toujours respectées. On sait que le Wiktionnaire se doit de constater et de décrire et non de normaliser. Moi, en tout cas, la solution que je vois, c'est celle que j'avais utilisée : faire l'article avec une majuscule selon la norme du Wiktionnaire, et consigner les usages constatés avec une minuscule en tant que « variantes orthographiques ». Je ne crois pas que ça nécessite un débat dans la page « Question sur les mots », mais si tu veux le soumettre aux autres dans cette page, je suivrai les échanges et j'en tiendrai compte. Nepas ledire 4 février 2008 à 14:21 (UTC)

chosificationModifier

Je peux suggérer quelques traductions possibles. Tous les mots sont semblables aux mots en français. J'offre aussi une petite description de chaque mot pour expliquer son emploi en anglais. Est-ce qu'un mot ici tiens le bon sens?

  1. objectification (objectiver) - On dit que le sexisme "makes women into objects, or simple sex objects". Ainsi, on parle de "the objectification of women". Mais le mot n'est pas toujours péjoratif.
  2. instantiation - Vu une idée ou un concept, on peut créer un exemple ou une instance. Ainsi, on parle de "the instantiation of an idea", ou "putting it into practice".
  3. reification - C'est un terme de la philosophie. J'imagine que le sens est égal en français (pour réification). C'est semblable au mot "instantiation". L'article pour chosification indique que réification est un synonyme.

Je note la page du web, http://www.websters-online-dictionary.org/, qui suggère objectify pour chosifier. J'ai découvert "Webster's Online" tout récemment. Je le recommende. - Gene 5 février 2008 à 02:20 (UTC)

super ! merci !



gazonner, engazonnerModifier

En Amérique aussi, nous parlons d'un English lawn (pelouse d'Angleterre). Je proposerais grow a lawn pour engazonner et tend a lawn pour entretenir l'herbe d'un gazon. (Je ne sais pas s'il y a un verbe simple français pour la dernière.) On peut dire grass over (convertir en gazon) pour gazonner, ou plus simplement replace with grass.

En général, je discerne que le français emploie quelquefois un verbe simple quand il faut plusieurs mots en anglais. Peut-être c'est un tel exemple ici. Si on veut un autre exemple, j'avais écrit sur ma page d'utilisateur Je poursuis une connaissance plus profonde du français., et on a eu la gentillesse de corriger ma page avec J'approfondis ma connaissance du français. Ces petites différences continuent à me fasciner.

phobiesModifier

Merci et bravo pour ton article sur Hétérophobie. Je faisais référence à la discussion de l'article de Wikipédia, qui me semble éloquente quant à la question du "détournement". Partiel ou partial, voilà la question, contestable en tout cas, et à reprendre intégralement, ce que tu as fort bien fait à ta manière dans tes définitions, et qui reste à faire pour Wikipédia. Dans la même série, ferais-tu un article pour "négrophobe / phobie", qui a encore plus de références sur google ?

kanak,(e), (es)Modifier

Salut Diligent

Je crois que Wikipédia se trompe en disant que « L'adjectif kanak est invariable au féminin comme au pluriel, seul le nom Kanak s'accorde au pluriel. On écrira donc « Les Kanaks parlent encore 28 langues kanak ».

L'Académie française reconnaît le féminin de l'adjectif, ainsi que Kanak comme substantif (donc Kanake(s)).

Je note aussi que l'orthographe Kanake, au masculin, est fortement attestée dans la littérature (Google Livres).

Bonne journée à toi - Béotien lambda 2 mai 2008 à 08:58 (UTC)

complexeModifier

Bonjour,

Je ne comprends pas très bien pourquoi vous avez ajouté le sens de "complexe d'Oedipe" à la définition du mot complexe. Je ne m'y connaît pas des masses en psychologie mais je ne vois pas vraiment d'exemple de phrase dans laquelle le mot complexe tout seul pourrait être employé pour désigner le complexe d'Oedipe (ou alors si le contexte s'y prête ou bien dans un texte parlant spécifiquement de ce dernier, auquel cas il aurait été cité préalablement et dans un soucis de répétition, le mot complexe seul serait employé et là alors bien sûr le lecteur comprendrait de suite que l'on fait référence à ce complexe précis). J'aimerais donc volontiers que vous ajoutiez un exemple d'utilisation du mot dans ce sens, ça m'aiderait bien à comprendre et à éclaircir les choses à moins qu'il s'agisse d'une erreur, auquel vous pouvez bien sûr retirer ce sens. Merci d'avance. 16@r (parlanjhe) 6 mai 2008 à 21:07 (UTC)

Il s'agissait bien entendu d'un exemple (en italique, auquel manquait le signe « : » pour l'indenter correctement en exemple) et non d'une definition. J'ai rectifie. Merci. --Diligent 7 mai 2008 à 08:43 (UTC)

Supernova et ses plurielsModifier

Je me suis permis de remanier quelque peu le texte de ton article.
Mais surtout, en me basant notamment sur le TLFi (voir nova) de modifier les pluriels.
(Supernovae régulier et supernovas rencontré au lieu de l'inverse) + écriture supernovæ
L'article me paraît plus 'neutre' comme cela.
Libre à toi de me déjuger le cas échéant.
Eric-rogliano

Parfait, merci !

De rien. J'ai même encore un peu modifié aujourd'hui (voir To 'post' sur ma page de discussion).
- fin des échanges sur ce sujet pour moi - A une autre fois ! Eric-rogliano

amassageModifier

J'ai vu que tu avais créé (il y a 2 mois) amassage. On le trouve effectivement pas mal sur internet et je pense qu'il mérite sa place sur le Wiktionnaire. Pour mon information personnelle, peux-tu me dire si tu l'avais trouvé dans certains dictionnaires papier ? (Les miens ont quelques années et il n'y est pas). Eric-rogliano 1 juin 2008 à 00:08 (UTC)

Vue la date de création de la page et les pages liées, je travaillais à bleuir les liens rouges de Utilisateur:Darkdadaah/Diff/vi 1. Donc non, pas depuis papier et étymologie faite avec bon sens. En revanche les Vietnamiens ont dû, eux, travailler à importer une édition papier... --Diligent 4 juin 2008 à 00:38 (UTC)

Féminisation des métiersModifier

Il n'y a pas que le Québec, il y a aussi la Belgique [1]. --Szyx 21 juillet 2008 à 12:39 (UTC)

Je n'ai jamais dit le contraire... Merci du lien !

AideModifier

Merci pour ton message.

Pour ce qui est de la syntaxe, je me débrouille [2], mais ton modèle est indéniablement utile, je le note précieusement.

Équidifférence sur ma page est une blague (regarde la définition), je me gaussais de l'étymologie contradictoire du mot.

Pour tout savoir sur moi, voir cette ancienne version de ma page. :D --Szyx 22 juillet 2008 à 10:12 (UTC)

Suffixe -tronModifier

J'ai vu que tu avais créer synchrocyclotron et modifié cyclotron en indiquant dans étymologie que le suffixe -tron était utilisé et qu'il sert à formé des noms relatifs aux particules élémentaires. J'ai enlevé cette information qui ne me parait pas exacte. Si tu as une source, je la prends volontier sinon pour moi c'est le suffixe -on qui est en rapport avec les particules élémentaires. Le suffixe -tron vient uniquement du fait que électron et formé d'électrique avec le suffixe -on et neutron = neutre + -on. En espérant t'avoir convaincu. Si tu as des remarques, je suis à ta disposition. Pamputt [Discuter] 27 juillet 2008 à 07:46 (UTC)

Je me suis inspire de en:cyclotron et en:synchrotron (pour expliquer ma source). Je pense, suivant l'exemple du wiktionary, que dans cyclotron, synchrotron, synchrocyclotron, gyrotron, magnétron, klystron, -tron est un vrai suffixe qu'il faut expliquer. Je me trompe peut-etre dans la definition (pas ideale, je le reconnais) et ton aide pour l'ameliorer est la bienvenue ! --Diligent 27 juillet 2008 à 08:35 (UTC)
Tous les mots formés par l'hypothétique suffixe -tron ont plus un rapport avec un appareil plutôt qu'avec les particules élémentaires elles-mêmes. Par contre, je n'arrive pas vraiment à trouver qu'est ce qui est commun entre tous ces appareils (ou la plupart). Je continue à chercher. Pamputt [Discuter] 27 juillet 2008 à 20:20 (UTC)

surcompensationModifier

Il y a quelque temps que je veux créer surcompenser, mais je suis inhibé par surcompensation : la définition ne correspond pas aux sens que je trouve dans les dictionnaires, qui sont des sens techniques. Je ne suis pas spécialiste, alors pourrais-tu regarder (et peut-être créer aussi surcompenser) ? Lmaltier 30 juillet 2008 à 16:25 (UTC)

saillirModifier

J'ai fait la double conjugaison, mais dans le sens « avoir du relief » n'est-il pas impersonnel ? --Szyx 5 août 2008 à 08:56 (UTC)

Ben, non, s'il l'on en croit les exemples et le TLFi. Beau boulot pour la conjugaison ! --Diligent 5 août 2008 à 09:55 (UTC)
De fait, j'aurais du dire "ne se conjugue qu'à la troisième personne" et non "impersonnel", ce qui était évidemment faux. Bonne continuation. --Szyx 8 août 2008 à 15:28 (UTC)

ébaucheModifier

Bonjour Diligent, J’ai laissé ébauche sur l'article schofar parce que c'était le mot du jour à compléter, à la disposition des bénévoles pour toutes contributions éventuelles au titre de la journée. Mais c'est vrai qu'il était déjà bien avancé (à part d'autres traductions possibles). Bien amicalement .Béotien lambda 19 août 2008 à 07:36 (UTC)

beau boulot ! --Diligent 19 août 2008 à 07:38 (UTC)

-tomieModifier

Bonjour

Excuse-moi je n'ai toujours pas compris la façon la plus simple de répondre à un "message utilisateur". Tu m'as envoyé un message à propos de -tomie. Merci de tes remerciements (asinus asinum fricat !) Je ne sais pas si tu as vu, j'en ai fait un "travail collaboratif de la semaine" --Zorglub 14 septembre 2008 à 20:46 (UTC)

CybèleModifier

Bonjour Diligent. Pourrais-tu jeter un œil à l'étymologie de Bélus, Cybèle, parèdre, à eutrapélie (étymologie à reprendre sur TLF), ainsi qu'au travail collaboratif prévu pour dans deux semaines sur les mots bâtis avec l'élément grec ancien eu-. (j'ai cru comprendre que tu avais quelque compétence en grec ancien ?) Merci. --Zorglub 30 septembre 2008 à 18:12 (UTC)

fait. Je n'ai pas beaucoup de compétences, je sais juste lire le grec et consulte le Bailly en ligne. Bon boulot pour le travail de la semaine. --Diligent 1 octobre 2008 à 14:03 (UTC)
Ah bon, en tout cas pour eutrapélie, tu me l'as baillé belle ! (non, c'est pas le bon sens, je sais) Je n'ai même pas accès à l'alphabet grec sur mon clavier et de toute façon je n'en ai jamais fait, déchiffre à peine l'alphabet. Fait 2 ou 3 ajouts sur soi-disant, mais je n'en sais pas plus. --Zorglub 1 octobre 2008 à 16:21 (UTC)
J'abuse, mais à l'occasion, créerais-tu onoma, car beaucoup de gens interprètent mal les mots basés sur -onyme (ils coupent "nyme", et ne font pas le rapprochement avec onomatopée, onomastique, etc.). --Zorglub 2 octobre 2008 à 23:07 (UTC)

gaguesque, slapstick, et practical jokeModifier

Merci pour la suggestion de chercher une traduction de gaguesque. Je viens de répondre dans la section Proposer un mot. Voudrais-tu vérifier ma traduction proposée, slapstick?

En plus, j'ai cherché une traduction pour le mot practical joke. Je ne suis pas satisfait de ma traduction actuelle. J'espère que la phrase anglais "makes clear" (fait clair??) son sens. Voudrais-tu corriger ma traduction? Merci. Gene 1 octobre 2008 à 20:03 (UTC)


travail de la semaineModifier

Merci de ta proposition, je ne trouve pas de cohérence à cela, sauf à repérer des thèmes. Ne crois-tu pas que ça devrait apparaître en page d'accueil, à côté du "mot à compléter aujourd'hui" et du "travail de la semaine" ? Je remarque deux choses : beaucoup de pluriels demandés, et trois fois des composés de que : qu'elle, qu'en, qu'elle. Mon expérience de prof me confirme que ces mots sont mal compris, mais peut-on en faire un article, puisque ce n'est pas une locution. Ce seraient des articles d'analyse et redirection, mais que mettre en titre ? --Zorglub 5 octobre 2008 à 11:09 (UTC)

Oui, tu avais déjà fait un cadavre exquis de ce genre, mais chacun son style, par contre si tu le commences, je veux bien le poursuivre… J'ai pour ma part proposé quelque chose [3] que personne n'a repris, et, réciproquement, si tu veux le compléter… --Zorglub 5 octobre 2008 à 16:16 (UTC)

j'ai repondu dans la wikidemie. pour etre franc, je ne suis ni zobsédé ni cunnilâtre.

Verbes tchèquesModifier

As-tu vérifié la conjugaison dans být ?

 

Et existe-t-il des modèles pour les conjugaisons en tchèque ? Ce serait bien qu'il y en ait, et que les conjugaisons soient présentes, avec la possibilité de créer un robot qui exploite tout ça pour créer les formes conjuguées comme pour le français (je pourrai le faire, un jour lointain, mais j'ai encore énormément de travail avec les gentilés, sans compter quelques centaines de verbes français que j'ai encore sous le coude). Lmaltier 21 octobre 2008 à 16:52 (UTC)

j'ai fait un modèle de déclinaison si tu veux lancer un bot dessus mais attend un peu, j'ai UNE faute dans la déclinaison masculin animé. Je peux en faire un pour les conjugaisons. je vais commencer par -ovat qui est régulier. avec les -it et -at, c'est souvent casse-gueule.
Merci, impeccable. Mais il faut que j'écrive le robot, et ce n'est pas pour tout de suite... Si tu pouvais dire le texte que tu suggères comme définition pour chaque forme (en particulier les formes utilisées dans les temps composés), ça aiderait (mais je peux aussi me documenter et essayer de faire au mieux, je te soumettrai le résultat). Lmaltier 22 octobre 2008 à 17:14 (UTC)
Je te ferai les flex-verb à partir du verbe milovat comme exemple, si ça aide.
J'ai vu ta conjugaison de milovat à la fin de l'article. Comme ce n'est pas la place habituelle, que penses-tu de l'essai du Modèle:conjugaison (à adapter, et sous un autre nom, par un moustachu de l'informatique que je ne suis pas) qui permet d'avoir la conjugaison sur la ligne de forme comme pour les verbes français ?
-Béotien lambda 25 octobre 2008 à 05:55 (UTC)

Je vois. Pas bête. Il faudrait quatre modèles pour les quatre groupes verbaux + les irreguliers. voir en:Appendix:Czech verbs. les verbes en -ovat dont j'ai fait la table de conjugaison sont du 2e groupe.

PS le wiktionary inclue la table de conjugaison dans le corps de l'article. cela peut etre ok pour les verbes tcheques (alors que c'est tres lourd et impossible avec les verbes francais et tous ces temps et ces modes)
Ou alors mettre une section Conjugaison (créée à titre d'essai et employée dans milovat) pour éviter que (pour un verbe ?!) la conjugaison soit reléguer au diable Vauvert ? -Béotien lambda 25 octobre 2008 à 06:36 (UTC)

Superbe idée ! Bravo !

j'ai revu le formatage du modele en conséquence.

L'avantage de Modèle:conjugaison (adapté à chaque groupe verbal et bien construit , ce qui n'est pas le cas à cet instant)) est de faire apparaître l'indication du groupe sur la ligne de forme (Exemple
milovat imperfectif (perfectif : zamilovat) 3e groupe (conjugaison)
et de faire figurer automatiquement le verbe dans la catégorie Catégorie:Verbes du troisième groupe en tchèque
-Béotien lambda 25 octobre 2008 à 07:51 (UTC)

Autant pour moi, après vérification, il y a cinq groupes et les verbes en -ovat font partie du 3e - mais c'est facile a corriger. À mon avis la mention Catégorie:Verbes du troisième groupe en tchèque peut (doit) etre ajoutée directement dans le modele {{cs-conj-ovat}}, qu'en penses-tu ? (question intriguée : comment as-tu fait pour que la catégorie apparaisse dans l'article mais le verbe pas dans la catégorie ?)

Depuis quelque temps, depuis que j'ajoute tous ces verbes pour etre plus précis, j'ai une idée/probleme qui me trotte dans la tete.

le tcheque (en particulier mais c'est vrai pour toutes les langues slaves, russe, polonais, slovaque, etc.) c'est l'aspect verbal qui est pertinent : pour le moment j'utilise les modèles {{perf}} {{imperf}}, j'aimerais que tu m'aide a developper un modele pour se faire. A mon avis, idealement, cela serait sur la ligne de type {{-verb-i-|cs}} {{-verb-p-|cs}} pour les verbes respectivement imperfectifs et perfectifs et cela peut etre utilisé pour les autres langues slaves.

Cela permettra a terme d'avoir trois catégories : verbe (non categorisé), verbe perfectif, verbe imperfectif

Tous les verbes ou presque vont par pair perfectif/imperfectif. Il y a d'autres aspects, l'itératif, le terminatif, mais on peut laisser cela pour plus tard...

À terme, on aura la catégorisation (si possible) aspectale au niveau de la ligne de verb et la catégorisation "groupale" dans le modele que tu proposes.

Ne t'étonnes pas si « la catégorie apparaît dans l'article mais le verbe pas dans la catégorie ». J'ai bidouillé un modèle de référence (Modèle:1ergroupe en l'occurence) en modifiant les paramètres au pif; il faudrait demander à Urhixidur pour plus de sûreté. Considére que j'ai formulé des idées, des axes de réflexions mais que je ne touche pas ma bille dans le domaine technique; Vraiment désolé. Amicalement. -Béotien lambda 25 octobre 2008 à 11:05 (UTC)

J'ai fait un tableau de conjugaison pour les verbes du premier groupe, inclu dans dělat. Pour info le modele {{-conjug-}} exige a priori un modele de langue et s'il faut le retoucher, si tu peux, il faudrait lui donner une indentation de niveau 3, pas 2.

singulierModifier

Tu ne veux apparemment pas que soit utilisé sur la ligne de forme {{s}}, singulier , qui est prévu dans Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Informations sur la ligne de forme.
Dans quel(s) cas singulier doit-il être utilisé à ton avis ? Donne-moi des exemples stp . -Béotien lambda 22 octobre 2008 à 08:16 (UTC)
quand le mot ne s'utilise que au singulier (nord par exemple), idem pour la mention pluriel utile et necessaire pour les seuls mots qui n'existent qu'au pluriel. --Diligent 22 octobre 2008 à 09:23 (UTC)
Pour ce que tu dis il existe {{msing}}, Modèle:msing et {{fsing}}, Modèle:fsing, {{mp}}, Modèle:mpl, et {{fp}}, Modèle:fpl.
Quand utilise-t-on {{s}}, singulier  ?
-Béotien lambda 22 octobre 2008 à 09:41 (UTC)
Jamais ? Sans vouloir polemiquer avec toi, je voudrais souligner deux choses, 1) ce modele n'est pas dans notre patron d’article pour un nom commun sur la ligne de forme, 2) il est inutile puisque la boite de flexion specifie quelle est la forme singulier et la forme pluriel. Si tu penses qu'il est utile et necessaire de preciser que le nom robot est une forme singuliere, vas-y, je te promets que je ne ferai plus de revert.
Question en retour : comme distinguer robot masculin singulier {{m}} {{s}}et robot masculin singulier {{msing}}
Pour différencier (1) masculin singulier {{m}} {{s}} et (2) masculin singulier {{msing}} on peut rajouter invariable après (2).
La ligne de forme doit être didactique, et on ne doit pas considérer que l'internaute qui consulte (qui peut être un jeune enfant) posséde des connaissances à priori et des concepts évolués. La forme dictionnaire informatique permet ces précisions difficilement faisables sur dico papier. (Entre parenthèses, nord et Nord ont des pluriels à créer)
- Béotien lambda 22 octobre 2008 à 10:10 (UTC)
C'est comme tu le sens. Aucun des articles de qualite existants ne comporte cette mention, a vue de nez, 99% des articles sur les substantifs n'ont pas non plus ce subtil distingo, si tu penses que c'est utile et qu'il faut amender et nos patrons et les articles, je te conseille une procedure de consultation. Ceci dit, si tu veux changer robot, libre a toi et je te promets de ne plus reverter.
Le patron d’article pour un nom commun ne peut pas intégrer tous les modèles prévus pour la ligne de forme. À titre d'exemple il mentionne le genre, mais pas le nombre, l'invariabilité, l'orthographe de 1990 par exemples. Une consultation n'est pas nécessaire puique c'est l'application (oubliée) des modèles prévus même si à 99% ce n'est pas respecté.
-Béotien lambda 23 octobre 2008 à 09:52 (UTC)

icône ConjugaisonModifier

Pour le modèle {{-conjug-}} Modèle:-conjug-, j'ai modifié l'icône contenue dans [4] en  , parce qu'elle était identique à celle de la section Verbe. J'ai voulu différencier et j'ai cherché une icône illustrant Conjugaison. Je n'ai rien trouvé. J'ai mis un trombone de pièce jointe en désespoir de cause (le tableau de conjugaison étant comme une pièce jointe de l'article) Je n'ai pas trouvé mieux. En fait, mets ce qu'il te plaît car tu es le seul utilisateur de ce modèle à ce jour. -Béotien lambda 26 octobre 2008 à 10:19 (UTC)

Personnellement, je trouve cela tres bien comme cela. --Diligent 26 octobre 2008 à 16:50 (UTC)

Adverbes et pronoms tchèquesModifier

  Temps Espace Façon Personne Chose Sélection
par attribut
Sélection
par pointage
? kdy kde jak kdo co jaký který
  tehdy tam tak ten to takový  
0 nikdy nikde nijak nikdo nic nijaký žádný
E někdy někde nějak někdo něco nějaký některý
málo málokdy málokde   málokdo máloco   málokterý
lec- leckdy leckde   leckdo leccos lecjaký leckterý
leda       ledaskdo ledacos ledajaký  
kde       kdekdo kdeco kdejaký  
mnoho mnohdy     mnoho mnoho    
všeli     všelijak   všelicos všelijaký  
  většinou            
A vždy všude   všichni všechno   veškerý

Voir aussiModifier

Je vois que tu as l'habitude de mettre une ligne vide après ce modèle de début de page. Je les supprime quand j'en vois, car cela provoque un trou particulièrement gênant à l'affichage (en tout cas, c'est flagrant avec Firefox). C'est bizarre, c'est vrai, et je n'ai pas l'explication technique, mais c'est un fait. Lmaltier 7 novembre 2008 à 08:37 (UTC)

Bien noté - je cesse. --Diligent 7 novembre 2008 à 08:39 (UTC)

Ce problème semble maintenant avoir disparu chez moi, mais je ne sais pas pourquoi. Je préfère toujours sans la ligne vide après le modèle voir, mais c'est maintenant principalement une question de goût personnel (bien que, s'il s'agit de version de navigateur ou quelque chose comme ça, il faille quand même faire attention). Lmaltier 16 novembre 2008 à 09:28 (UTC)

Note: le saut de ligne visible venait d'un saut de ligne parasite dans le modèle {{voir}}. Je l'ai supprimé du modèle, ce qui permet d'avoir une ligne blanche après l'appel, qui restera ignorée (tant qu'on ne la double pas). Cela n'avait rien à voir avec le navigateur. Souvent les modèles contiennent des sauts de ligne en trop à la fin, juste avant la balise <noinclude>.
Quand je vois de tels sauts de ligne parasites en fin de modèle, je les corrige car ils sont pénibles, totalement inutiles, et augmentent la place à l'écran de façon imprévue.
Pour laisser une marge en bas du modèle, il ne faut pas employer une balise br, ni un saut de ligne, mais utiliser le style "margin-bottom:" dans le dernier élement du modèle de type bloc (cela se fait dans le style d'un div vierge ou dans le style d'un tableau : ces marges indiquées en style ne se cumulent pas mais fusionnent avec la marge demandée par l’élément suivant (en conservant seulement la plus grande des deux marges précisées par chacun des deux éléments placés l’un après l’autre.
Du coup il n'y a pas de raison particulière à ne pas alléger la présentation des début de sections de langue en les séparant des modèles de tête de page comme {{voir}}...
  • Note: La gestion des marges fusionnées, c'est une fonction de base de tous les navigateurs, même les plus anciennes versions et c'est très utile pour les utilisateurs sur petits écrans (mobiles, GPS...) pour lesquels les espace vides verticaux inutiles sont très indésirables.
  • Il faut donc s'en rappeler quand on fait un modèle: aucun saut de ligne avant le dernier noinclude, et aucun non plus avant, dans ou après une éventuelle section includeonly (pour la catégorie d’autocatégorisation des pages utilisant un modèle donné) et qu'on place généralement aussi en fin de modèle (juste avant la section noinclude servant à la partie documentation et classification du modèle).
  • En revanche les sauts de lignes sont autorisés et même souhaitables DANS la section noinclude (sauf si elle contient seulement {{/Aide}}.)
verdy_p 29 novembre 2008 à 18:57 (UTC)

AccentsModifier

Dois-je conclure de la suppression du modèle R:DET que tu as installé le pilote de clavier États-Unis International ? Qu’est-ce que tu en penses ? Urhixidur 7 novembre 2008 à 15:07 (UTC)

super ! merci du tip :-)

vélaire / palatalModifier

Bonjour, j'ai revu ces deux articles, mais je m'emmêle les pédales avec le tableau d'accord de palatale, d'ailleurs le mot étant au féminin, j'aurais peut-être dû le mettre dans palatale ? Je compte sur toi! --Zorglub 8 novembre 2008 à 07:44 (UTC)

 , il suffisait de cliquer sur le lien bleu palatale qui etait un redirect et de mettre a jour cette page.

CopyrightModifier

La violation de copyright à la création de nazaréen paraît évidente, même si je n'ai pas confirmation. Je te suggérerais de sauvegarder la version actuelle quelque part, puis de supprimer et de recréer la page. Lmaltier 27 novembre 2008 à 22:13 (UTC)

  a vos ordres.

Antidico et Page « à faire »Modifier

Je peux te demander c'est quoi la sous-page antidico que tu as créé ? j'ai créé un mot qui pointe vers capabilité et m'étonnant que le mot n'existe pas, je cherche ce qui pointe dessus (un bon test pour vérifier si un mot "existe", est "reconnu") et je vois que cette sous-page est la seule à le reconnaitre :-(

De manière plus générale, cela fait un certain temps que je comptais te contacter pour valider une idée que j'avais en tête. Tu as fait des pages "mots manquants" qui m'ont été tres utiles dans ma manie de compléter le dictionnaire. Darkada, sur ma demande a créé la page des mots manquants en francais mais existant sur le wiktionnaire vietnamien (voir ici, , et là.

Notre page Wiktionnaire:Proposer un mot est un peu bordélique et peu structurée pour des participants qui voudraient améliorer de manière un peu systématique. La page du wiktionary en:Wiktionary:Requested entries:English me fait tres envie, c'est comme ça que je verrais Proposer un mot évoluer. Ou faire une page séparée qui recense tous les mots que l'on n'a pas par ordre alphabétique (dont une partie est aussi stockée dans Wiktionnaire:Mot du jour).

Qu'en penses-tu ? --Diligent 28 novembre 2008 à 05:11 (UTC)

Salut Diligent.
Les pages des mots de l’Antidico sont assez utiles parfois. C’est vrai qu’il serait utile d’avoir une liste alphabétique de tout les mots attestés et manquants comme sur le wiktionary. Peut-être qu’un bot peut créer cette liste à partir des listes existantes (comme les miennes) en les comparants à la liste des mots français créés. --moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 28 novembre 2008 à 07:42 (UTC)

Boîtes déroulantesModifier

J'ai l'impression que tu es le seul à utiliser les modèles {{boîte déroulante/début}} et {{boîte déroulante/fin}}. Est-ce que tu est au courant de l'existence de {{boîte début}}, {{boîte milieu}} et {{boîte fin}} ? Une prolifération de modèles de boîtes comme cela n'est pas efficace du tout, donc je me demande si on ne peut pas fusionner les deux. Est-ce que tu as vu des avantages à utiliser {{boîte déroulante/début}} et {{boîte déroulante/fin}} ou c'est juste comme ça ? Les arguments supplémentaire ne me semblent pas utiles pour des traductions, il n'y a pas de raison de différencier les boîtes de différents articles et on peut utiliser le css pour tout changer d'un coup.

Indépendamment de cela, cela ne me semble pas nécessaire de mettre un tableau à l'intérieur de ces boîtes. Une simple liste à puce suffit, surtout si on utilise {{boîte milieu}} qui permet de faire plusieurs colonnes. Koxinga 9 décembre 2008 à 18:14 (UTC)

Et bien si tu peux arrêter d'utiliser ce modèle, et utiliser ceux que je t'ai indiqué à la place, ça simplifierait les choses je pense. Attend avant de réverter, il n'y a pas d'urgence et j'espère trouver une meilleure solution que ce qui existe pour l'instant.Koxinga 9 décembre 2008 à 22:13 (UTC)


Todo listModifier

Je t'ai fait la liste des mots en A qui n'ont pas de section en français. Elle est là : Utilisateur:Koxinga/mots manquants A. Il y a des liens bleuis pour des redirects (le plus souvent douteux) et pour des pages qui existent mais n'ont pas de section en français.

C'est sur mon espace mais fais ce que tu veux avec, supprime, ajoute, etc ... Je pense que tu as de quoi t'occuper pour un moment mais si tu veux les autres lettres, il suffit de demander.

Ce genre de liste est très facile à sortir, si d'autres choses t'intéressent, demande-moi, je verrai ce que je peux faire.Koxinga 23 décembre 2008 à 21:34 (UTC)

Je te fais les autres demain, dans le même format que la première. N'hésite pas à la déplacer. Koxinga 24 décembre 2008 à 02:59 (UTC)

cool, merci encore

Je l'ai déplacée sur Wiktionnaire:Index Français A/manquants et j'ai ajouté Wiktionnaire:Index Français B/manquants. J'ai mis en route pour les autres lettres mais c'est assez long d'aller vérifier les liens. Tout est automatique maintenant, il va travailler pendant que j'ouvre mes cadeaux ...
De mon point de vue, c'est justement le fait d'aller chercher les liens et pas seulement de regarder la couleur sur la page qui donne de la valeur à la liste. Je pense vraiment qu'il faudrait travailler en priorité sur les liens bleus, parce qu'ils vont apparaître bleus dans les articles, alors qu'il n'y a pas de définition en français ou que ce ne sont que des redirects là où on devrait créer des pages de flexion. Ceci dit, c'est parce que je pense qu'on devrait rendre plus propre ce qu'on a déjà plutôt qu'ajouter encore du contenu, et tu es bien libre de travailler sur ce que tu veux ;o) Koxinga 24 décembre 2008 à 16:48 (UTC)
100% ok avec toi. si tu regardes mon travail de ce jour tu remarqueras un travail prioritaire sur les liens bleus (redirects, mauvaises pages (cf: nettoyage de Noel).

rubrique Le saviez-vous ?Modifier

Salut. Je n'ai pas compris où est le no edit dont tu me parles (et ce que c'est). J'ai ébauché la page Modèle:Le saviez-vous ?/02 2009. Merci pour l'idée ! Stéphane8888 discuter 26 décembre 2008 à 00:01 (UTC)

traduction sans argumentModifier

Salut !

Le comportement de {{trad}} a été modifié, maintenant si on écrit {{trad|en|}}, cela n'affiche pas le nom de la page mais un lien vide, avec le petit (en) en grisé tout seul. C'est juste pour te tenir au courant, parce que tu as utilisé cette syntaxe sur star system et le résultat était un peu étrange ... Koxinga 29 décembre 2008 à 21:06 (UTC)

oops un pur oubli de ma part. --Diligent 30 décembre 2008 à 00:52 (UTC)


Modèle:-conjug-Modifier

Il était de niveau 3, je me suis permis de le mettre au niveau 4. La conjugaison devrait en effet être inclus dans la section "verbe" et non au même plan que les sections grammaticales. Je te préviens car si j'ai bien compris le modèle avait été créé pour toi ;o)

Koxinga 18 janvier 2009 à 17:13 (UTC)

tu as ma bénédiction ;-)

tchèqueModifier

Bravo pour tes contributions en tchèque, ça fait du bien d'avoir une bonne variété de langues ici. Mglovesfun

merci ! C'est une langue fascinante, très archaïque par bien des points, tu as vu la Catégorie:Mot tchèque sans voyelle ?

modèle T et KoxingaBotModifier

Salut Diligent ! Je t'ai répondu sur ma page. Koxinga 21 février 2009 à 07:11 (UTC)

1 180 000Modifier

Hello ! Avec ton mot mozartien, le wiktionnaire est passé à 1 180 000 articles. Bravo ! Tu n'as rien gagné mais c'est super quand même.   Chrisaix 2 mars 2009 à 13:47 (UTC)

beau mot pour passer la barre ! j'ai pensé à toi aujourd'hui en faisant factitif d'apres wikipedia / il contredit un peu ce que tu dis sur une page de discussion (suivre les liens), tu peux corriger si tu veux. --Diligent 2 mars 2009 à 13:55 (UTC)

-ocheModifier

Salut,

Euh... non, je parlai de mettre en italique les définitions (les 4 de -oche) : # ''Utilisé pour former des adjectifs...'' Stephane8888 Discuter 12 mars 2009 à 18:13 (UTC)

euh... depuis quand on met les définitions en italique ? ;-)

prologModifier

Tu es sur de toi ? le wiktionary ne le mentionne pas comme orthographe possible. Prolog, en anglais = programmation + logique / a programing language. --Diligent 20 mars 2009 à 09:09 (UTC)

Non je n'étais pas sûr de moi, mais selon l'Oxford : prologue (US prolog) donc oui la définition est bonne, mais il vaut toujours mieux vérifier que se tromper. Mglovesfun 20 mars 2009 à 11:09 (UTC)

PrécisionsModifier

Bravo pour tes précisions sur les articles кролик et король ! Très impressionnant. Suivant ton conseil, j'ai créé l'article осёл, en y mettant l'étymologie trouvée sur le wiktionnaire russe. Avec le gothique comme langue d'appui, ce mot a la même origine pour tous les mots européens, sauf l'anglais donkey. Je trouve cela passionnant de voir à quel point les langues slaves et romanes sont liées, et beaucoup plus qu'on ne le pense... En tout cas, merci à toi. Chrisaix 20 mars 2009 à 11:35 (UTC)

ce que je trouve fascinant aussi, c'est que tu peux suivre a la trace (linguistique) l'introduction des espèces domestiques venues du bassin méditerranéen et presque le dater dans les mots.
Pour donkey / ass, il a du se passer la meme chose que le francais lapin / connin, une sorte de nécessité linguistique de faire un mot présentable.
Si ça t'intéresse, j'ai trouvé ce site sur les racines indo-européennes. Chrisaix 20 mars 2009 à 13:11 (UTC)

EnchèresModifier

judéo-christiano-islamique. Qui dit mieux ?  

judéo-christiano-musulman !
battu ! judeo-chretien-musulmano-jainiste-bouddhisto-shintoiste ([5])

Plus sérieusement, "A l'autre extrémité du psychique, il s'est montré ouvert à l'étude sérieuse des approches exhibées par les écrits ascético-mystiques, qu'ils soient monothéistes au sens strict ou hindouisto-bouddhistes et taoïstes." (Charles Baudouin) --Zorglub 21 mars 2009 à 13:27 (UTC)

любить‎Modifier

Ça y est, c'est fait. J'ai "un peu" rallongé l'étymologie... Chrisaix 24 mars 2009 à 11:21 (UTC)

c'est super ! maintenant il faudrait un peu travailler le style typographique pour rendre agréable la lecture : mettre la romanisation des caractères cyrilliques (plutot que la première personne du verbe) en italiques (exemple : любить‎, lioubit) et mettre les mots étrangers en italique (exemple : dans le latin libet) et ça sera parfait !

Modèles perf et imperfModifier

J'ai résolu ton problème de catégorisation. Il y avait une petite erreur dans le code. Maintenant, ça marche. Amitiés. Chrisaix 24 mars 2009 à 18:01 (UTC)

super ! bravo ! --Diligent 24 mars 2009 à 20:02 (UTC)

-ocheModifier

Bonjour. Je suis tombé sur tricoche. Cas intéressant, car reprise d'un nom propre inventé, lequel a sans doute aussi été forgé sur le suffixe dépréciatif. Il existe aussi tricocher et tricocheur. Du coup, je me demande s'il faut l'inclure dans -oche.--Zorglub 24 mars 2009 à 21:49 (UTC)

superbe trouvaille ! C'est typiquement l'usage de -oche et je suis pret a parier sur le radical tricard (surtout avec cacolet qui rappelle cacou) mais comme on sait pas, je ne mettrais que le mot et (obscur) dans le tableau. tu en penses quoi?
Si tu tapes « tricotoche » sur un moteur de recherche, tu trouveras un mémoire assez touffu, qui rattache ces mots à tricotin, mais je n'ai aucune autre idée de ce qui est passé dans la tête de cette couple d'auteurs il y a 150 ans ! Enfin, je suis d'accord avec toi, il faut l'ajouter. J'avais aussi mis sympatoche, mais c'était plus fastoche. --Zorglub 25 mars 2009 à 08:31 (UTC)

procureureModifier

Adjectif, tu es sûr ? J'aurais mis {-nom-} « femme qui exerce le métier de procureur ». --Szyx (d) 25 mars 2009 à 10:04 (UTC)

tu as raison ! c'est le problème du copier/coller des templates...

Un lien utileModifier

Pour la datation des formes. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales Cordialement, --Excipit 27 mars 2009 à 14:24 (UTC)

TypographieModifier

Bonjour. C'est moi qui ai créé toutes les flexions des adjectifs en tchèque — je continuerai d'ailleurs avec les derniers adjectifs que tu as rentrés et les noms. J'ai utilisé cette typographie car c'était celle qui semblait plaire à tous (elle me convient aussi). C'est une manière comme une autre. Je profite de ce message pour te demander s'il te serait possible de compléter la page des modèles pour le tchèque, de manière à me faciliter le travail pour créer tous les articles de flexions des noms et des verbes. Je te remercie par avance. De plus, je trouve que ton travail est d'excellente qualité et j'apprécie beaucoup ce que tu fais. Chrisaix 27 avril 2009 à 10:07 (UTC)

ok, no problem. j'ai suivi le modèle utilisé pour volby par exemple. Comme tu peux le voir, je suis diligemment ton exemple pour la page d'aide d'utilisation des modèles comme Modèle:cs-décl-nom-pl/Aide. En ce qui concerne ta requête, je préfère déjà completer les modèles manquants et faire en sorte que tous les substantifs et tous les adjectifs… et tous les verbes aient leur flexions : cs:Kategorie:Šablony českých vzorů substantiv une soixantaine… --Diligent 27 avril 2009 à 10:25 (UTC)

Bonjour. Pour répondre à ta question, il y a deux possibilités pour tous ces modèles. Soit créer un modèle séparé pour chaque type de déclinaison (version tchèque), soit créer un petit groupe de modèles qu'il faudra paramétrer en fonction des cas. Chaque système a ses avantages et ses inconvénients. Ce n'est pas difficile de programmer un modèle paramétré mais c'est plus compliqué à utiliser. Faire de nombreux modèles, c'est long, mais (un peu...) plus simple à l'utilisation (et encore, ça se vaut). Si tu le souhaites, je pourrais rassembler les modèles tchèques en modèles de base, paramétrables à volonté. Dis-moi ce que tu préfères. Chrisaix 28 avril 2009 à 08:52 (UTC)

je suis tres envieux de Modèle:ru-déclm mais cela présuppose un travail en prodondeur d'analyse de ce que cela represente pour le tcheque. pour l'instant, je suis ton avis et me range a la formation de modeles adhoc. dans la page d'aide des derniers modeles créés, je rajoute une explication (variance par rapport au paradigme type) qui a terme pourra nous aider. Merci a toi.

Censure FlickrModifier

Bonjour,

Oui c’est bien moi. Ce n’est pas grave. Par contre, si tout est bloqué, comment arrives-tu à mettre des photos ? Tu quittes la pays ? Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2009 à 13:17 (UTC)

ce sont soit des vieilles photos soit celles que j'ajoute lors de mes séjours en Europe.

РусьModifier

Bonjour à toi. J'ai fait l'article que tu m'as demandé, mais l'origine de ce mot est très controversée. Certains le rapprochent d'un mot grec qui signifie "hommes du nord", d'autres le rapprochent d'un ancien mot qui désignait une peuplade mythique de l'Asie, d'autres encore le rapprochent du mot река, rivière. J'ai traduit ce que j'ai trouvé, mais ce sera sûrement à reprendre. Chrisaix 2 mai 2009 à 09:32 (UTC)

mon dictionnaire étymologique tchèque est étrangement muet sur ce mot slave. En revanche, j'ai découvert que rusalka vient du russe et au dela, du grec et du latin ! et n'a pas grand chose a voir avec ruslo (« ru »). --Diligent 2 mai 2009 à 13:03 (UTC)

animé / inaniméModifier

Bonjour. J'ai rajouté aux modèles {{m}} et {{f}} un paramètre pour indiquer animé ou inanimé et je l'ai signalé sur la page de gestion des modèles. Je me suis dit qu'étant donné que ce paramètre est totalement invisible et n'a aucune action si on ne le met pas, je n'avais aucune raison de ne pas le rajouter, puisqu'il ne gêne pas. Donc, désormais, on aura {{m|a}} (masculin animé), {{m|i}} (masculin inanimé), {{f|a}} (féminin animé) et {{f|i}} (féminin inanimé) à disposition. Chrisaix 4 mai 2009 à 14:07 (UTC)

oui, j'ai vu que tu travaillais dessus. à un moment, mon édit avait une drole de gueule sur la ligne de forme ;-0. bravo !

à la russeModifier

Bonjour. J'ai vu que tu créais des index de mots tchèques comme font les Russes. Je voulais seulement savoir si j'ai l'autorisation d'en rajouter si je le souhaite ? Chrisaix 5 mai 2009 à 15:20 (UTC)

avec grand plaisir!
attend seult 20mn que je termine mon import depuis le wiktionary :)

Une seconde opinion, stp.Modifier

les contributions de Utilisateur:Marinumbm, c'est du vandalisme pur et dur, du trollisme, de l'amateurisme total et si oui, bloquer? --Diligent 8 juin 2009 à 16:17 (UTC)

Soit précis mon ami : ce contributeur n'existe pas. --Szyx (d) 8 juin 2009 à 16:39 (UTC)
Tu as raison, il existe. Et il m'a fallu un effort de volonté certain pour rester poli avec Marinumbm (mais j'ai annulé ses dernières contributions). --Szyx (d) 8 juin 2009 à 17:08 (UTC)
j'ai vu ça.  

rhabillerModifier

To get changed me semble la meilleure traduction, mais je ne suis pas totalement satisfait de ça. --Mglovesfun 12 juin 2009 à 19:52 (UTC)

c'est ce que je me disais...

d’iciModifier

Il manque « T’es pas d’ici, toi ! ». Mais j'hésite, ce serait plutôt adjectival, il me semble ? --Szyx (d) 20 juillet 2009 à 08:01 (UTC)

tu as raison. je n'y avais pas pensé.

PresseModifier

Re. À ma connaissance, le mot presse n'a pas le sens de "fait de se presser". On pourrait voir le mot hâte à la rigueur, mais je ne suis pas sûr que ça corresponde au mot tchèque. Peut-être serait-il mieux de chercher un autre mot. Bonne continuation. Chrisaix 28 juillet 2009 à 08:39 (UTC)

merci. je cherchais mes mots. l'anglais donne haste et je n'ai meme pas réussi à me souvenir de hâte...

fello ?Modifier

  Pourquoi fello ? et pourquoi pas fellare ? --Actarus (Prince d'Euphor) 2 septembre 2009 à 16:47 (UTC)

il y a une convention des verbes latins (et grecs) qui veut qu'on mettre la première personne du singulier comme entrée principale et l'infinitif comme flexion du verbe.
Pour les livres de grammaire latine, je veux bien. Mais pour les étymologies des mots français, est-ce bien approprié ? Ne perd-on pas le lecteur profane ? Je signale quand même que les dictionnaires étymologiques du français (Larousse et Robert) donnent, bien entendu, l'infinitif. Cdlt. --Actarus (Prince d'Euphor) 2 septembre 2009 à 17:02 (UTC)
Compris ; on peut mettre un truc du style [ [ fello # la | fellare ] ] pour ne pas perdre les béotiens lambdas mais pointer directement sur le verbe.

Catégorisation du monde animalModifier

J'ai répondu à la question que tu m'as posée sur ma pdd. Amitiés---Béotien lambda 3 septembre 2009 à 17:33 (UTC)

κυβερνάωModifier

Je ne sais pas si on a des normes pour les translittérations du grec et du grec ancien. Comme tu le sais, kybernao et kubernao sont tous les deux valables, ainsi que d'autres possibilités en mettant les diacritiques. Mglovesfun (disc.) 7 septembre 2009 à 14:42 (UTC)

Instinctivement Y parce que ça devient Y dans la translitération kybernao donne cybernétique et pas cubernétique. pour le lecteur lambda ça aide a comprndre la racine grecque des mots.
Voir [6] pour le grec moderne---Béotien lambda 7 septembre 2009 à 15:12 (UTC)
Merci ! pour le grec moderne, c'est bien Y...

Catégorie:Verbes en latinModifier

C'est vrai qu'il y a du travail là-dedans, pas loin de 400 pages à renommer. Mglovesfun (disc.) 8 septembre 2009 à 13:03 (UTC)

oui ! A propos de ta question précédente sur la translittération du upsilon en français, j'ai rajouté un long paragraphe explicatif dans ce mot. J'espère que cela t'interessera.
Bon courage pour le travail qu'il y a à faire en latin. La liste est verbes a vraiment besoin d'un grand coup de ménage ! Et bravo pour tes explications sur upsilon, elles sont très claires. Chrisaix 8 septembre 2009 à 14:37 (UTC)

{{la-verb}}Modifier

voir Discussion modèle:la-verb

verbes latinsModifier

Bonjour Diligent. Je suis en train de faire une synthèse des conjugaisons en latin, en séparant les verbes en fonction des cinq types de conjugaison. D'ici peu, tu auras les tableaux correspondant à chaque type. Ce qui m'amène, c'est une question que je me suis posée sur le slovène et qui ressort ici. Prenons le verbe abigo par exemple. Son participe présent est abigens. Mais c'est aussi un adjectif. Du coup, la forme abigentem (accusatif masculin) doit-elle être considérée comme une flexion d'adjectif ou comme une flexion de verbe ??? Idem pour les flexions du participe futur (abacturus) et du participe parfait passif (abactus). Je suis perdu, j'ignore totalement lequel est le mieux. Tu n'aurais pas une idée, par hasard ? Chrisaix 19 janvier 2010 à 19:12 (UTC)

Très bonne question. Il y a la même chose en tchèque avec les adjectifs verbaux → voir budoucí et futurus qui semblent très exactement équivalents futurus = bhudusus avec rhotacisme du /s/. Sur la base de ce que nous avons déjà, je dirais… ça dépend   : si l’usage en a fait un adjectif, {{-flex-adj-}}, sinon {{-flex-verb-}}. Pour le latin, le Gaffiot fait foi.

Blocage de 194.254.30.189Modifier

Pourrais-tu à l'avenir avertir les IP avant de les bloquer ? Surtout quand il ne s'agit pas d'un vandalisme pur et simple... Evites aussi de bloquer une semaine pour un premier vandalisme, un jour aurait largement suffit  

Merci de ta compréhension, et bonne fin de journée ! -- Quentinv57 1 février 2010 à 11:24 (UTC)

tu as raison sur la rapidité de la mesure et son caractère excessif => réduit à un jour et message.
en revanche, il s’agit de vandalisme pur et simple.

MystèreModifier

Bonjour. J'ai refait le classement des modèles en latin, en séparant en trois parties : modèles de base, modèles pour adjectifs et modèles pour noms. Mais il se passe une chose que je ne comprends absolument pas. Le modèle {{la-tab-1f}}, bien qu'il soit catégorisé dans Catégorie:Modèles d’accord en latin, n'apparaît pas dans la liste (il devrait être le premier dans la lettre "n"). Aurais-tu une explication à ce mystère ? Chrisaix 4 février 2010 à 07:15 (UTC)

Fausse alerte. Maintenant, il apparaît... Je n'ai rien compris. Désolé pour le dérangement. Bonne continuation. Amitiés. Chrisaix 4 février 2010 à 07:17 (UTC)
Le Grand Mystère continue :
J'ai fait une modif qui n’apparait pas dans l’historique : suppression de la dernière ligne inutile
de mon expérience des modèle : cette ligne apparait automatiquement quand on fait une modif d'un modèle de cas. Il faut réouvrir, supprimer cette ligne et resauvegarder.

faut-il préciser qu'un adverbe est invariable ?Modifier

Ce n'est peut-être pas vrai dans toutes les langues, et tous nos lecteurs ne sont pas francophones. Donc je ne retirais pas la mention quand elle y est. --GaAs1944 8 mars 2010 à 11:27 (UTC)

Dans ce cas est-ce l’orthographe qui est invariable {{ortho-inv}} (précision que personnellement je trouve débile - erronée - et que j’ai supprimée) ou le genre et le nombre grammatical du mot ?
Je ne connais pas de langue où les adverbes soient variables. Même le "tout" en français semble être la seule et unique exception (si on ne compte pas des mots comme nouveau-né ou mort-né par exemple). Quant au genre et au nombre, en parler pour un adverbe ou un verbe est tout aussi absurde (encore que dans plusieurs langues, l'adverbe se forme en prenant le neutre singulier de l'adjectif). Placer le modèle {{invar}} sur la ligne du mot, passe encore, mais créer un tableau {{fr-inv}}, je trouve ça complètement superflu et inutile. Enfin, c'est mon avis. CHRISAIX 8 mars 2010 à 12:46 (UTC)

DéblocageModifier

Pourrais-tu me débloquer stp ? Béotien lambda

déjà fait.
Je t'en remercie  --✍ Béotien lambda 9 mars 2010 à 12:24 (UTC)
que s'est-il passé ?
Je l'ignore...--✍ Béotien lambda 9 mars 2010 à 12:32 (UTC)

Wiktionnaire:AdministrateursModifier

Salut ! Pourquoi cette modif ? Pour l'instant on n'a pas de Comité d'arbitrage... Et je ne sais pas si Wiktionnaire:Administrateur/Problème est une bonne idée, ça "range" le problème mais ça ne résoud rien, sur Wikipédia c'est devenu un dépotoir où des interventions justifiées sont noyées dans un flot de conneries. Ceci dit ça peut finir autrement, si c'est bien organisé, et surtout si il y a une suite derrière. A part ça, je suis d'accord avec l'idée qu'il faut traiter ce problème (que faire après un abus d'admin) rapidement. Markadet∇∆∇∆ 10 mars 2010 à 17:07 (UTC)

Si tu penses que c’est une mauvaise idée, j’annule. L’idée de départ est de « ranger » au bon endroit l’expression des doléances et leur résolution. --Diligent 10 mars 2010 à 17:42 (UTC)

ModèlesModifier

Bonjour Diligent. Je viens de voir ton annonce sur Wikipédia concernant les modèles. Je peux m'en occuper si tu veux, mais cela demande une GROSSE refonte de tous les modèles, et surtout du modèle principal {{la-décl-nom}} que tu viens de créer. Je vais le faire, mais ne t'étonne pas si tu as des apparitions "bizarres", le temps que tout soit au point. Merci. CHRISAIX 21 mars 2010 à 09:14 (UTC)

Ça y est, j'ai terminé. Tous les modèles de déclinaisons des noms en latin ont maintenant deux paramètres supplémentaires :
  • Soit sing=oui pour dire que le mot n'existe qu'au singulier.
  • Soit plur=oui pour dire que le mot n'existe qu'au pluriel.
Par ailleurs, il y avait un modèle en double : {{la-tab-4-mf}} et {{la-tab-4mf}}. J'ai modifié tous les articles pour ne garder que le deuxième. Le premier a été effacé.
Enfin, le modèle {{la-tab-4-n}} a été renommé en {{la-tab-4n}} (toujours pour une question d'homogénéité des noms des modèles).
Du coup, le modèle que tu as créé ce matin n'a plus d'utilité (tout se réfère à {{la-tab-décl}}). Je pense que tu peux le supprimer.
Si tu as des remarques, n'hésite pas. Amitiés. CHRISAIX 21 mars 2010 à 10:04 (UTC)
Super ! Merci ! Mon modèle est supprimé. --Diligent 21 mars 2010 à 12:28 (UTC)
De rien. CHRISAIX 21 mars 2010 à 14:07 (UTC)
Re. Est-ce que tu voudrais bien t'occuper de cette page et corriger tous les mots pour supprimer ce modèle (si c'est possible) ? Merci. CHRISAIX 21 mars 2010 à 14:13 (UTC)
  et modèle supprimé.

J'aurais besoin d'un coup de main, stpModifier

Concernant l'article glavonožec (céphalopode en slovène) : le "g" du radical "noga" (pied) s'est transformé en "ž" à cause de la mouillure de la voyelle "e" qui suit (la termaison -ec indique un être vivant global et s'utilise pour les arbres fruitiers, les gentilés et les noms génériques d'animaux). Comment s'appelle cette transformation du "g" en "ž", s'il te plaît ? CHRISAIX 2 avril 2010 à 10:27 (UTC)

amuïssement → voir boží est le terme générique pour « prononciation moindre d'une consonne », le terme très exact est palatalisation de la gutturale /g/. C'est le même phénomène que celui qui affecte la transformation de kastel vers ʃa.to.
lire sous chapitre : Palatalisation dans les langues slaves / seconde palatalisation
Merci   CHRISAIX 2 avril 2010 à 14:17 (UTC)

callis...Modifier

Bonjour. Pour klanec, j'ai répondu sur la page de discussion de Bogorm. Le sens est bien "rue ou chemin en pente" (proche du sens du mot "sentier"). Je rentrerai ce mot. Pour basium (en m'excusant de m'incruster), je n'ai pas compris ta question. Est-ce que je peux t'aider ? CHRISAIX 3 avril 2010 à 12:27 (UTC)

ben y'avait pas de question   juste que si tu voulais mettre ton grain de sel.
Pour callis j'ai vu. pas urgent. Merci !

Au sujet de la convention latineModifier

Bonjour. Je me suis aperçu d'une chose dans les articles. Si tu écris

{{-note-}}{{convention latine}}

ça donne :

===== Notes =====Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Alors que si tu les écris sur deux lignes différentes :

{{-note-}}
{{convention latine}}

ça donne

Notes

Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Apparemment, ça ne passe pas quand c'est sur la même ligne... Enfin, à condition que tu aies le même rendu que moi sur ton ordi. CHRISAIX 9 avril 2010 à 23:59 (UTC)

merci

mon modèle est

{{note}} {{convention latine}}

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

оленьModifier

J'ai un peu complété l'article, y compris l'étymologie en me servant de ce qui était marqué sur l'article russe. Amitiés. CHRISAIX 15 avril 2010 à 10:00 (UTC)

Ça y est, j'ai lu. Et toi, tu te places où là-dedans ? CHRISAIX 15 avril 2010 à 13:33 (UTC)
je me place en lecteur fasciné par cette langue libre (une Académie qui te dit de faire comme bon te semble, c'est la Lune sur Terre pour un Français !)
Le jour où on verra ça en français, les poules auront même des crocs ! CHRISAIX 15 avril 2010 à 14:23 (UTC)

Prononciation du ph en latinModifier

J'ai mis une référence indiquant explicitement que ph en latin se prononce f. X l'a retirée, et met sa prononciation dans plusieurs articles (sans mettre de référence externe, hors WIkipédia, qui ne donne pas de source sur ce point précis). Peux-tu examiner la situation (je ne suis pas spécialiste de la prononciation du latin) ? Lmaltier 18 avril 2010 à 09:07 (UTC)

Donne lui un avertissement. --Diligent 18 avril 2010 à 10:43 (UTC)

Au sujet de ton mot (klb)Modifier

J'ai regardé dans deux dictionnaires slovènes, ce mot n'existe pas. Les seuls mots que j'ai trouvés ayant un lien avec la racine que tu donnes sont : le verbe zlogovati (articuler) et de nombreux dérivés (zlogovalen, zlogovanje, zlogoven, zlogovnica...). Mais aucun mot avec les lettres k-l-b. Même en russe, les mots pour décrire les articulations ne contiennent pas ces lettres. Peut-être as-tu de ton côté des renseignements supplémentaires ...? CHRISAIX 18 avril 2010 à 12:53 (UTC)

trouvé ici : w:sk:Kĺb (anatómia).
  articuler des sons, vient de hlas en tchèque glas racine g-l-g - glagolitique ; je peux me tromper mais zlogovati appartient plutot à cette famille...

Dans ce cas, je comprends : c'est du slovaque (sk), pas du slovène (sl). Le lettre "ĺ" marquant la vocalisation du "l" n'existe pas en slovène, mais uniquement le "ŕ". C'était normal que je ne le trouve pas. Mais tu pourras quand même rajouter le mot que j'ai trouvé dans les étymologies. Je suis à peu près sûr qu'il appartient à la même famille. En slovène, ce verbe semble avoir les deux sens : articuler deux objets entre eux et articuler des sons. CHRISAIX 18 avril 2010 à 13:38 (UTC)

Ach! autant pour moi. C'est la 2e fois que je te fais le coup... désolé...

Mots tchèquesModifier

Bonjour. X (d · c · b) a fait l'annexe de prononciation en tchèque et est en train de retoucher plein d'articles tchèques. Je pense que tu devrais surveiller de près ce qu'il fait... CHRISAIX 19 avril 2010 à 16:52 (UTC)

C'est un troll hyperactif et majoritairement bienfaisant. À surveiller mais pas à punir   Je lui ai laissé un message.

si tu as le temps...Modifier

Bonjour. Pourrais-tu voir l'article dozoreti en slovène ? Ça veut dire « mûrir » et je suis à peu près sûr que c'est de la même famille que sur, sure. Aurais-tu quelque chose là-dessus à tout hasard ? Merci. CHRISAIX 25 avril 2010 à 12:22 (UTC)

je creuse. ça semble l'équivalent de dozrát ou do- est terminatif => zrát comme racine (tu as zoreti/zreti/zrati? en slovène)
non, pas sur, suri mais grain, géronte - référence ajoutée. --Diligent 25 avril 2010 à 15:15 (UTC)

WikimaniaModifier

Salut Diligent,

l’échéance arrive à grands pas, et on n’a pas grand chose de prêt pour l’instant… Je dois dire que je n’ai pas eu beaucoup de temps à consacrer à la recherche d’un sujet à présenter à Wikimania. Il est plus que temps de s’y mettre ; as-tu préparé quelque chose déjà ? Ou juste quelques idées sur lesquelles on pourrait démarrer ? — Dakdada (discuter) 26 avril 2010 à 08:31 (UTC)

Je viens de relire la page Call for Participation et il semble que la date limite soit désormais le 20 mai, et non plus le 30 avril comme indiqué précédemment ! C’est encore à confirmer, mais ça nous permettrait de faire quelque chose de bien mieux si on a 3 semaines et non 4 jours pour se préparer… D’autant plus qu’il semble en plus qu’on pourra de toute façon présenter quelque chose même si n’est pas retenu (espace libre). — Dakdada (discuter) 26 avril 2010 à 09:39 (UTC)
J'ai du temps en ce moment. Si tu es d'accord (cf. ta page de discussion) avec les grandes lignes, je fais un synopsis de ce dont on pourrait parler qu'on pourrait envoyer pour le 30 avril anyway. --Diligent 26 avril 2010 à 09:44 (UTC)

Wiktionnaire:Questions sur les motsModifier

Bonjour. Il ne faut *pas* mettre les questions sur cette page, mais sur les sous-pages mensuelles. Donc pas utiliser l'onglet "modifier", mais le lien "Poser votre question". J'ai déplacé ta question. Amitiés. --GaAs1944 26 avril 2010 à 14:40 (UTC)

assistant maternel, terme génériqueModifier

Salut,

Je ne vois pas pourquoi tu ne veux pas que ce soit un terme générique. Regarde ici et rectifie stp. --✍ Béotien lambda 1 mai 2010 à 05:10 (UTC)

que veut dire « terme générique » ?

douteurModifier

Salut !  

Pourrais-tu retrouver la source de l’exemple que tu as mis dans l’article ? (j’ai mis « source à préciser »). À moins que ce soit un exemple inventé ?

Merci d’avance.

Amicalement,

--Actarus (Prince d'Euphor) 30 mai 2010 à 10:08 (UTC)

aucun souvenir. Tu peux supprimer si tu veux et remplacer par le douteur et l'adorateur de Voltaire pour une référence bétonnée.

note dans allô copiée du TLFiModifier

Salut, ô diligent Diligent…

J’espère qu’il n’y a aucun problème à faire cela

Qu’en penses-tu ?

Merci de ta réponse. Amicalement,

--Actarus (Prince d'Euphor) 31 mai 2010 à 08:54 (UTC)

légère modif et problème résolu. mieux vaut évite le copier-coller servile.
D’accord, merci !   --Actarus (Prince d'Euphor) 31 mai 2010 à 09:23 (UTC)

nosterModifier

Ave, latiniste distingué !  

L’article ci-dessus manque en latin (curieusement alors qu’il s’agit d’un adjectif possessif).

Serais-tu volontaire pour le créer ? Tu sais faire cela mieux que moi  .

Amicalement,

--Actarus (Prince d'Euphor) 9 juin 2010 à 07:30 (UTC)

ave ! oui, je m'y colle.

Beau travail !   --Actarus (Prince d'Euphor) 9 juin 2010 à 08:19 (UTC)

gratia! nous avons vester, voster en prime.

relegare-relegereModifier

J'en perds mon latin. S'agit-il de deux verbes relego différents, ou de deux< formes différentes de l'infinitif d'un même verbe?

oui, je les ai fait pointer sur les verbes respectifs.
c'est comme en français : je loue pointe vers deux infinitifs
  1. un appartement (locare)
  2. une action admirable (laudare)
--Diligent 15 juin 2010 à 21:22 (UTC)
Merci, c'est très intéressant pour la syntaxe des liens --Pjacquot 15 juin 2010 à 21:26 (UTC)

dumplingModifier

Salut,
Je ne sais pas si les dumplings se réduisent aux quenelles. Voir Discussion:dumpling. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 16 juin 2010 à 03:16 (UTC)

tu as raison.--Diligent 16 juin 2010 à 06:12 (UTC)

sconseModifier

Bonjour. Je vois que le 13 août 2008 tu as créé cet article avec une citation qui n'est pas attribuée (ce qui en fait un copyvio, sauf si tu en es l'auteur) :

  • Avec ses couleurs contrastées, la fourrure voyante du sconse joue (...)

Je ne voulais pas t'embêter avec ça, et ajouter moi-même la référence, mais sur le web je trouve (seulement) trois occurrences de cette phrase qui ne permettent guère de trancher qui est l'auteur :

  • le Wiktionnaire ;
  • waliboo.com : (c) 2007-2008, et web.archive.org ne connait ce site que depuis 2008-01 (et n'a pas d'archive de la page en question), donc pas clairement antérieur au Wiktionnaire ;
  • gratis-ordbok.se : site dont je ne comprends pas bien la finalité, mais qui a peu de chances d'être l'auteur de la phrase en question (vu qu'il est en suédois).

Ce serait bien d'indiquer d'où vient cette citation (en fait, bien veut dire obligatoire si ce n'est pas toi l'auteur).

Réponds sur Discussion:sconse, où je mets une copie (adaptée) de cette question. Merci de ton attention (non, je ne dirai pas « et de ta diligence », même sous la torture  . --GaAs1944 21 juin 2010 à 17:13 (UTC)

ethniciserModifier

Salut amigo mío  .

Voilà une entrée que je viens de créer. Si c'est un mot assez facile à comprendre, il est autrement plus délicat à définir...

Peux-tu me dire ce que tu penses de la définition ?

Merci.

--Actarus (Prince d'Euphor) 25 juin 2010 à 09:07 (UTC)

je dis bravo. Il y a un synonyme germanisant : folkloriser
Merci... (Quant à folkloriser, je ne suis pas certain qu'il veuille tout à fait dire la même chose).
Amicalement,
--Actarus (Prince d'Euphor) 25 juin 2010 à 09:20 (UTC)

Espèce minéraleModifier

Pour mellite

tu as élevé le mot espèce, il faut qu’il figure car il existe des espèces, des variétés, des groupes, des familles, en minéralogie toute une hiérarchie qu’il faut respecter. Merci de ta compréhension. --Archaeodontosaurus 26 juin 2010 à 08:22 (UTC)
j'ignorais. Tu rajoutes la définition minéralogie à espèce ?
Excellente idée. J'aurai du y penser plus tôt : c'est fait. --Archaeodontosaurus 27 juin 2010 à 06:33 (UTC)

ptyx StyxModifier

Salut. J'ai vu que tu avais ajouté à l'article ptyx l'étymologie « Antonomase de Styx ». As-tu une référence ? On pourrait donner des hypothèses référencées (si le mot a vraiment un sens, ce dont je doute). Merci par avance. Stephane8888 30 juin 2010 à 22:39 (UTC)

il y a une coquille évidente. Ça te va comme ça ou tu préfère un définitif « Étymologie obscure ».
ça me va. On ne peut pas nier, en effet, que Mallarmé connaisse Ptyx. Stephane8888 4 juillet 2010 à 20:07 (UTC)

travail de RomainModifier

Bonjour, je viens de me lancer imprudemment dans l'ajout de iste et de ses flexions, en me basant sur ille. Il me semble que, même pour ille il y aurait des problèmes pour distinguer les liens vers une forme sans macron et une forme avec macron. J'arrête pour ce soir. Amitiés. --Pjacquot 4 juillet 2010 à 14:49 (UTC)

Finalement, je m'y suis remis, et j'ai fini iste. Si tu pouvais le vérifier. Amicalement. --Pjacquot 4 juillet 2010 à 19:04 (UTC)

Bravo ! --Diligent 6 juillet 2010 à 05:02 (UTC)

J’ai fait hier soir les flexions de ille --Pjacquot 6 juillet 2010 à 05:51 (UTC)

?!? l'historique me les attribue...  

Je viens de vérifier illud, il est bien à moi ce matin.--Pjacquot 6 juillet 2010 à 12:22 (UTC)

ah ! illud, tu écrivais ille.
je parlais des flexions elles-mêmes, pas du tableau. Tu as sans doute pu remarquer que tous les liens sont bleus --Pjacquot 6 juillet 2010 à 12:28 (UTC)
j'ai envie de changer le titre de cette section en travail de romain
Très bien vu  , fait  

croyants chrétiensModifier

Jadis on pouvait entendre je suis croyant, mais non pratiquant.

Aujourd'hui j'ai l'impression que c'est plutôt le contraire. --Pjacquot 6 juillet 2010 à 12:22 (UTC)

Dieu reconnaitra les Siens. --Diligent 6 juillet 2010 à 12:26 (UTC)
Insinuerais-tu qu'il faut tous les tuer? --Pjacquot 6 juillet 2010 à 12:33 (UTC)
Non. En fait je ne comprends pas ta remarque « Jadis, etc. ».
A présent, j'ai l'impression que de nombreuses personnes se rendent régulièrement à l'église par habitude, sans croire réellement à quoi que ce soit --Pjacquot 6 juillet 2010 à 12:38 (UTC)
Ça a pu être le cas quand le catholicisme était religion d'État, mon impression est que seuls les croyants pratiquent de nos jours.
Quant à la remarque tous les tuer, je faisais allusion à la citation Tuez les tous, Dieu reconnaitra les siens à laquelle j'avais cru que tu pensais par dérision --Pjacquot 6 juillet 2010 à 12:42 (UTC)
je ne connaissais pas :-( --Diligent 6 juillet 2010 à 14:41 (UTC)
Je crois me souvenir que c'est Amaury de Monfort qui a sorti ça, pendant la croisade contre lles Albigeois. C'est pour ce genre de raisons qu'il est particulièrement apprécié dans le Midi. --Pjacquot 6 juillet 2010 à 14:49 (UTC)

pronoms latinsModifier

Je crois avoir terminé toutes les flexions de pronoms personnels et démonstratifs. Amicalement. --Pjacquot 6 juillet 2010 à 17:34 (UTC)

J'ai rajouté les interwikis à la Catégorie:Pronoms en latin. Cela permet de vérifier son travail que de se comparer aux autres. sese, accusatif irrégulier et fréquent de se manque, à vue de nez, les dérivés de se manquent aussi. Je ne dis pas ça pour critiquer ! Beau travail de Romain, quelques blocs de marbre encore manquant pour coiffer le Capitole des pronoms  .
Ne connaissant pas tout, je me suis contenté de répercuter ce qui se trouvait dans les tableaux existants. Ca m'a rappelé l'époque où mon prof de latin nous faisait réciter les déclinaisons des pronoms par cœur, avec un concours chronométré, il y a une cinquantaine d'années.--Pjacquot 6 juillet 2010 à 17:57 (UTC)
l'important c'est que tu t'amuses désormais.

autre motsModifier

nepos, neptis, je n'ai pas mis les prononciations

tournoi des cinq nationsModifier

Pourrais-tu donner ton avis par    Conserver ou    Supprimer dans Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/2010/1#tournoi des cinq nations. Ton opinion me serait d'un grand secours pour mon étude sur les cas des locutions.--✍ Béotien lambda 10 juillet 2010 à 13:21 (UTC)

Mon opinion importe peu.   Le vote est clôt. --Diligent 10 juillet 2010 à 21:44 (UTC)

Création de flexions / première déclinaison -aModifier

Salut Diligent. Si tu as besoin d'un bot pour créer des articles, je suis à ta disposition. N'hésites pas à me laisser un message sur ma page de discussion, plutôt que de passer des journées entières à faire ce qui pourrait être automatisé ou pire, de ne rien faire du tout  

Bonne soirée ! -- Quentinv57 16 juillet 2010 à 16:42 (UTC)

Ce n'est pas un « besoin »  . Mais je me dis qu'en balayant les pages utilisant les modèles de déclinaisons les plus fréquents {{la-tab-adj-1}} et {{la-tab-adj-3-is-e}} pour les adjectifs et {{la-tab-1f}}, {{la-tab-2m}}, {{la-tab-2n}} et {{la-tab-3i-mf}} pour les substantifs, avec le nombre de pages crées ou complétées depuis le début de l'année, on pourrait avoir un peu de pain sur la planche.
C'est utile (nice to have) mais pas indispensable comme boulot. --Diligent 16 juillet 2010 à 17:00 (UTC)
Oui, de toute façon, personne n'a « besoin » de contribuer au Wiktionnaire tout court  
Il faudrait juste que tu me dises un peu plus clairement et surtout plus précisément quels noms créer et à partir de quels articles. Que mettre à l'intérieur de la page aussi. Le reste, je devrais me débrouiller   -- Quentinv57 16 juillet 2010 à 17:05 (UTC)

commençons par le plus simple, la première déclinaison.

  1. Quels noms créer ?
    les pages pointant vers le modèle de la première déclinaison
  2. Que faire ?
    Prenons l'exemple au hasard de meninga. Il faut créer cinq articles : meningam, meningae, meningas, meningarum et meningis

Soit (respectivement et dans l'ordre) :

meningam





Retour à la page de l’utilisateur « Diligent/Archive 1 ».