Discussion utilisateur:Diligent/Archive 4

Dernier commentaire : il y a 10 ans par Diligent dans le sujet crèvecœur

Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/octobre 2011#pollution modifier

Je pensais que tu verrais cette page sans ce message, mais puisqu'il semble que non… Note que je je n'accuse personne, tout le monde peut se tromper, je le prouve personnellement environ tous les deux jours.  Amitiés. --GaAs 21 octobre 2011 à 18:51 (UTC)Répondre

ристати modifier

’lut,

regarde mes dernières contributions tu trouveras des termes que tu as mis dans рѣка. Je n'ai pas tout trouvé (le reste est peut-être dans Miklosich). Dhegiha 23 octobre 2011 à 16:14 (UTC)Répondre

Pas urgent, pas grave, pas important. Merci !

silicium organique modifier

Je ne sais pas qui va gagner le concours du premier à l'avoir fait, mais il est clair que cette locution nécessite un article --GaAs 23 octobre 2011 à 19:29 (UTC)Répondre

Modèle de désambiguïsation : voir/brat modifier

Bonjour Diligent, après relecture de la modification faire par X sur la page braț (diff), j’ai ajouté le terme ˈbɾaʦ dans {{voir/brat}} et restauré l’inclusion du modèle dans braț que tu avais faite antérieurement. Peux-tu jeter un coup d’œil, STP ; je ne suis pas doué pour mettre les termes de ce genre dans le modèle {{voir}}. Merci. Jjackoti 23 octobre 2011 à 19:34 (UTC)Répondre

Tu le tiens d'où, le mot ? Je ne suis pas "possesseur" du modèle et tu fais comme tu le sens. J'ai le sentiment que ʦ = [c] et pas [t], donc pas à sa place. De plus ça a l'air d'un code API... Cherche un peu de ton côté et fait en fonction

Respect des contributions d’autrui. modifier

Chers collègues, Si vous n’avez pas d’autres dictionnaires à fouetter, essayez au moins de vous employer à quelque travail personnel plutôt que de tripatouiller dans celui des autres. En plus de tout ce qui a été écrit sur le sujet en Wikidémie et ailleurs, je vous enjoins de méditer sur la réaction courageuse d’un Béotien qui l’est bien moins qu’il ne le dit. Xavier66 29 octobre 2011 à 16:57 (UTC)

À quelle contribution essentielle et dont tu serais en quelque sorte le propriétaire, fais-tu allusion ? --Diligent 29 octobre 2011 à 17:02 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/octobre 2011#uerna et le suivant modifier

Salut Diligent.

J'apprécierais que tu donnes ton avis — si tu en as un, bien sûr  

Actarus (Prince d'Euphor) 30 octobre 2011 à 14:35 (UTC)Répondre

cisgenre modifier

Je me doutais un peu que le barré ne passerait pas

ceci étant, j'ai remodifié le texte Qualifie une personne dont l'identité de genre n'entre pas en conflit avec le genre qui lui a été assigné à la naissance en fonction de son sexe apparent qui sera enregistré à l'état civil. (le sexe biologique correspond encore à une autre définition)


le sexe biologique correspond à l'analyse des chromosomes (notoirement insuffisant, le CIO récemment l'a encore constaté, et à l'inspection (échographie, sacanner, IRM) des organes internes, ce qui n'est pas le cas du nourrisson que l'on déclare à la mairie dans les 48 heures, AU VU des organes externes, les rattachant même à un genre ou à l'autre tant bien meme qu'ils seraient mal conformés (avec une chance sur deux de tomber juste à la puberté)

Le sexe apparent est une notion indépendante du sexe biologique,

Modèle:gaulois modifier

J'ai un peu revu le texte. Dis-moi ce que tu en penses. Merci. — Actarus (Prince d'Euphor) 30 octobre 2011 à 19:08 (UTC)Répondre

  Parfait !

Voir nemeton où un visuel atteste l'existence du mot (écrit en grec  ) --Diligent 3 février 2012 à 11:16 (UTC)Répondre

identita en italien déplacé vers identità modifier

Remarques:

  1. les accents sont importants.
    • je suis un bâtard, j'ai oublié l'accent
  2. écrire Du latin identitas, dérivé du grec ancien αὐτότης est une erreur.
    • Si tu le dis, ok, mais comme je n'invente rien. J'ai du mal traduire du dictionnaire Trecani, peut être calque de αὐτότης, mais je crois que tu n'es pas souvent d'accord avec leur étymologie.

Bonne continuation... --Diligent 23 octobre 2011 à 21:06 (UTC)Répondre

нєсытъ modifier

Salut

Bien vu, la traduction de Feuillet est trop approximative. Le dictionnaire donne "rassasié". J'ai ajouté les dérivés, donc beaucoup ont survécu dans les langues contemporaines. Dhegiha 13 novembre 2011 à 12:10 (UTC)Répondre

Merci !

při- modifier

Bonjour.

Par curiosité, j'ai voulu connaître la signification de ce préfixe.

Dans l'article correspondant, j'ai trouvé pour toute définition le mot Préfixe. --Pjacquot 18 novembre 2011 à 10:19 (UTC)Répondre

Il est intraduisible et indéfinissable. Voir la version anglaise. Du sens initial de « près, auprès », il a pris des sens divers et variés, trop pour donner une définition.

thurifère modifier

Bonjour Diligent, Dans l’étymologie de ce mot je pense que le grec y a perdu son latin… Mais je peux me tromper cela n’étant pas de mon domaine. Si tu pouvais regarder. Merci. Amicalement. Unsui Discuter 21 novembre 2011 à 10:38 (UTC)Répondre

A moins que le latin tus ne provienne du grec θύος, thúos. --Pjacquot 21 novembre 2011 à 10:53 (UTC)Répondre
  Fait. Selon Lewis & Short, tus EST issu du grec thúos même radical indo-européen (dhu-) que fumus en latin, dým en tchèque.

as et tarentin modifier

Bonjour, il y a quelques temps, tu as complété la section étymologie du mot latin as en parlant du tarentin. Je ne connais pas le tarentin mais d’après l’article Wikipédia, le tarentin s’écrit avec un alphabet latin (et non grec). Est ce que tu pourrais vérifier ? Pamputt [Discuter] 24 novembre 2011 à 08:57 (UTC)Répondre

Tarentum, avant d'être une ville dominée par Rome et adoptant un dialecte italo-roman, le tarentin actuel, a été une ville grecque parlant un dialecte grec, le tarentin d'avant Rome. --Diligent 25 novembre 2011 à 08:07 (UTC)Répondre
Ok merci pour tes explications et pour la création de l’article tarentin. Pamputt [Discuter] 25 novembre 2011 à 08:14 (UTC)Répondre

Article guignol modifier

Salut,
Je ne pense pas que tu aies fait un copyvio dans guignol. C'est ce que je dis dans Wiktionnaire:Bulletin des administrateurs/2011#Quand des Béotiens sont pris la main dans le sac (copyvio). --✍ Béotien lambda 6 décembre 2011 à 13:38 (UTC)Répondre

cours  : - 5 730 en caractères gras et rouges... modifier

Salut Diligent.

Qu'es aquó ? — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2011 à 10:13 (UTC)Répondre

de l'amélioration cher ami. Les exemples du Littré importés sont bavards, redondants, non illustratifs.

hyperséborrhée modifier

Bonjour.

Es-tu certain de l'existence de ce mot ? → voir acné, la séborrhée est déjà une production excessive de sébum. Par ailleurs tu avais laissé tomber un rh, ce que j'ai corrigé. --Pjacquot 16 décembre 2011 à 07:11 (UTC)Répondre

Il a l'air bien attesté, y compris sous la forme hyperséborée, séborée aussi (faute ou variante orthographique - à creuser : -rrhée, -rrée, -rhée, -rée). --Diligent 16 décembre 2011 à 10:03 (UTC)Répondre

nach modifier

Bonjour, Morphypnos (d · c · b) a proposé l’article nach comme article de valeur. Afin que l’article soit le plus complet j’ai cru comprendre qu’il existait un mot en tchèque qui s’écrit nach et qui signifie violet ou pourpre. Est ce que tu pourrais créé la section en tchèque ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 16 décembre 2011 à 23:09 (UTC)Répondre

  fait. mais AdV devrait se limiter à une langue donnée.
En effet, je ne sais pas si on doit limiter le label à une langue en particulier mais en tout cas merci de ton ajout. Pamputt [Discuter] 17 décembre 2011 à 22:38 (UTC)Répondre

s’autopelurede- modifier

Bonjour, je suis tombé sur cet article que tu as créé il y a quelques temps et j’avoue ne pas comprendre de quoi il parle. Est ce un test ? Pamputt [Discuter] 17 décembre 2011 à 22:38 (UTC)Répondre

aucune idée. mais débile et effacé.

datable modifier

Salut.

En deuxième définition, tu as mis « Qui contient une date butoir » avec comme exemple « un produit datable ». Or, aucun dictionnaire que je connaisse ne confirme cette définition. Tous (même Médiaco...  ) s'en tiennent au sens de « qu'on peut dater ». Personnellement, je trouve plutôt étrange cette seconde définition et d'ailleurs, une IP a apposé le modèle {{réf?}}... As-tu des références, des citations ? Merci de ta réponse. — Actarus (Prince d'Euphor) 21 décembre 2011 à 13:23 (UTC)Répondre

OK, efface. Je ne suis pas « propriétaire » de la définition ou de l'article.

Conjugaison:latin/admoveo modifier

Salut.

Page créée par une IP. On formate, on supprime ? À toi de voir  

Actarus (Prince d'Euphor) 23 décembre 2011 à 13:38 (UTC)Répondre

Je formate. --Diligent 23 décembre 2011 à 14:23 (UTC)Répondre

bruzda modifier

salut! tu peux vérifier le génitif pluriel ? --Diligent 30 décembre 2011 à 11:44 (UTC)Répondre

bonjour, tu parles tchèque !! formidable quelle jolie ville que Prague. Je ne parle pas polonais mais pour mon malheur, j'ai fait la connaissance d'une descendante polonaise qui est la mère de mes (enfin, je pense) enfants et j'ai essayé d'améliorer le wiktionnaire en polonais pour mes enfants. je prens les mots les uns après les autres et je recherche la même terminaison puis je regarde dans les tables. J'avoue que pour bruda, on ne trouve rien. Si tu as des compétences, elles seront les bienvenues. Bonnes fêtes Berichard 30 décembre 2011 à 12:32 (UTC)Répondre
Le mieux est de :
  1. se munir d'une grammaire et lire le chapitre déclinaisons.
  2. se faire un modèle pour les noms : féminin en -a {{cs-décl-nom-f-a}} et de vérifier si le nom que tu ajoutes appartient bien au modèle
  3. perso : ne rien mettre quand on n'est pas sur et certain. Mais bon : c'est toujours corrigible...
Meilleurs voeux ! Et bonne chance pour l'éducation bilingue des enfants ! --Diligent 30 décembre 2011 à 12:42 (UTC)Répondre

Hélas je ne me déplace plus J'avais pu discuter avec un polonais polyglotte qui m'avait conseillé pour les conjugaisons et les déclinaisons d'utiliser [Kategoria:Gramatyka języka polskiego] mais j'avoue avoir un peu de peine à traduire . Annexe:Verbes irréguliers en polonais. Je ne sais pas si tu te sens de corriger; Il y en a toute une liste après à traduire Berichard 30 décembre 2011 à 16:59 (UTC)Répondre

Étymologie de oisif modifier

Salut Diligent.

Tu m'as carrément recopié l'étymologie du TLFi !   Or, tu le sais, pourtant, qu'on n'a le droit...

Actarus (Prince d'Euphor) 2 janvier 2012 à 13:52 (UTC)Répondre

C'est tres mal. C'était en 2009 avant qu'on ne mette l'emphase sur le "on ne doit pas copier sur son voisin". Je corrige. --Diligent 2 janvier 2012 à 14:29 (UTC)Répondre
Pour corriger l'article, il faut :
  1. blanchir l'article (c'est indispensable), puis
  2. Remettre une version « saine »
  3. Masquer les versions depuis le diff indiqué ci-dessus jusque avant le blanchiment.  
Actarus (Prince d'Euphor) 2 janvier 2012 à 14:33 (UTC)Répondre

Blanka [1] modifier

Attention, ce mot ne vient pas du latin... blanc a une origine germanique.. Une distraction, certainement...  Actarus (Prince d'Euphor) 2 janvier 2012 à 16:29 (UTC)Répondre

Pendant ce temps, je viens de compléter l'étymologie de blanc. Dis-moi ce que tu en penses ? Est-ce assez clair ? Merci. — Actarus (Prince d'Euphor) 2 janvier 2012 à 16:54 (UTC)Répondre

Mieux.

étym de nomen modifier

Je viens de repérer ceci. Qu'en penses-tu? --Pjacquot 3 janvier 2012 à 08:35 (UTC)Répondre

Ça me rappelle la bisbille sur rex avec Actarus qui faisait provenir le mot de l'indo-européen commun (sanscrit raja, gaulois rix) alors qu'en latin il est proprement un déverbal.
En tout état de cause, il faut sourcer ! --Diligent 3 janvier 2012 à 08:49 (UTC)Répondre
« Bisbille » est un bien grand mot...  Actarus (Prince d'Euphor) 3 janvier 2012 à 09:03 (UTC)Répondre

votre, vôtre modifier

Je viens de refaire les articles votre et vôtre (blanchiment, réintroduction d'une version saine et masquage, et tout le tralala). L'étymologie était copyviotée... (c'était toi l'auteur des deux copyvios) Je ne t'en tiens pas rigueur, c'était en 2008......  Actarus (Prince d'Euphor) 3 janvier 2012 à 10:17 (UTC)Répondre

à pied modifier

Salut Diligent et bonne année!

Ni l'un, ni l'autre. La forme dans {{R:slovnik}} est пѣшь, adj, qui va a pied =pěší . Dhegiha 3 janvier 2012 à 16:43 (UTC)Répondre

Ça me convient bcp mieux !  
Oui, l'autre forme en -ěxu ne se trouve pas non plus dans le dict de Miklosisch, qui a par contre des dérivés en -x-. Dhegiha 3 janvier 2012 à 16:51 (UTC)Répondre
Comme en tchèque → voir pěchota.

jubilatus modifier

Bonjour. Ce mot (article créé par toi) est déclaré comme forme de verbe, avec un tableau de flexion d’adjectif. Et toutes les flexions de ce tableau semblent être déclarées comme formes de verbe, avec des mentions comme génitif de jubilatus (eg jubilati, créé par JackBot).

Je suppose qu’il y a en fait les deux, un jubilatus adjectif, et un autre ppa de jubilato. Pourrais-tu regarder ? Merci. --GaAs 14 janvier 2012 à 17:17 (UTC)--GaAs 14 janvier 2012 à 17:17 (UTC)Répondre

jubilatus n'est pas adjectif mais participe passé de jubilo (et pas "jubilato")
Les flexions d'un participe sont aussi des flex-verb → voir mangé et mangées
Le participe passé latin est régulier du point de vue de la déclinaison adjectivale en -us.
Amitiés. --Diligent 14 janvier 2012 à 17:32 (UTC)Répondre
Ah, OK, merci. Je suis une bille en latin. Du coup, est-ce tu peux vérifier jubilate#la ?
Et pour les flexions de ppa, ne serait-il pas mieux d’écrire
  1. Vocatif masculin singulier de jubilatus, participe passé de jubilo.
--GaAs 14 janvier 2012 à 22:38 (UTC)Répondre

foyer modifier

Salut Diligent.

Ton étymologie est bien sûr juste. Simplement, pour l'espagnol hogar, je pencherais pour une variante *focāris au lieu de focarius. En effet, focarius aurait donné en cette langue *hoguero (ou *foguero en espagnol antique) au lieu de hogar. Le suffixe -arius latin évolue (très normalement) en -ero en espagnol : caballariuscaballero, vaccariusvaquero. Aurais-tu des informations sur une possible variante *focāris ? — Actarus (Prince d'Euphor) 17 janvier 2012 à 11:31 (UTC)Répondre

Tu as raison ; tu peux corriger ?
Petra focāris est attesté (sens : « pyrite, pierre à feu »). --Diligent 17 janvier 2012 à 11:36 (UTC)Répondre
Ah, il suffisait de consulter le Gaffiot...
Très bien pour focaris. — Actarus (Prince d'Euphor) 17 janvier 2012 à 13:19 (UTC)Répondre

inchino modifier

Bonsoir Diligent, L'utilisation du mot "déverbal" te semble t'il juste ? Merci.Hector 17 janvier 2012 à 19:38 (UTC)Répondre

Oui, tout à fait correct. --Diligent 17 janvier 2012 à 19:42 (UTC)Répondre

Merci !Hector

et voilà modifier

C'est fait : инъ plus le féminin et le neutre. J'ai tardé à te le dire mais ma connection au WT est ultra-lente actuellement. Dhegiha 18 janvier 2012 à 16:57 (UTC)Répondre

Cool ! PS: aucune obligation de résultats ici   --Diligent 18 janvier 2012 à 17:23 (UTC)Répondre

« Diacritiques » en serbo-croate modifier

Bonjour Diligent, habituellement lorsque je remplis la section {{-drv-int-}} du vieux slave, je m’aide en en.wikt et en ce qui concerne le serbo-croate, ils mettent des espèces de diacritiques, macrons ou autres sur certaines lettres. Exemple гу̏сле. Je garde donc ces trucs lorsque je rempli cette section mais j’ai vu que tu l’avais supprimé. J’en conclus donc qu’il n’est pas souhaitable d’ajouter ce genre de choses sur les lettres. Donc pour ma culture, est ce que tu pourrais m’expliquer qu’est ce que sont que ces trucs et quelles informations ils apportent ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 18 janvier 2012 à 19:51 (UTC)Répondre

Non, continue. Erreur de ma part (en fait un conflit de modif, je travaillais sur la page quand tu as ajouté les dérivés).

démarrage... modifier

Je viens de m'inscrire "à nouveau" ... je dois m'habituer ... J'ai proposé "microprojet" car je l'utilise dans un projet global dont les liens vont ramener à Wikipédia ... j'essayerai par la même occasion de participer à l'enrichissement en partageant sur Wikipédia les infos relatives à ce projet au Laos ... — message non signé de Kumait28 (d · c)

Pour éviter de devoir préciser tous les jours pseudonyme et mot de passe, tu peux cocher une case au moment de la connexion, ce qui te permettra d'être tranquille pour trente jours. --Pjacquot 20 janvier 2012 à 15:00 (UTC)Répondre

ѹчити modifier

Salut diligent

> ѹчити / наѹчити. Dhegiha 24 janvier 2012 à 16:34 (UTC)Répondre

Complété ! Pokorny a vyknǫti tu peux vérifier si on a un imperfectif vykati ? --Diligent 25 janvier 2012 à 09:38 (UTC)Répondre

  выкнѫти et навыкнѫти. Pas de vykati pour l'instant. Dhegiha 25 janvier 2012 à 10:34 (UTC)Répondre

vykati n'est pas attesté. Dans aucun des dico, même pas chez Miklosich qui n'a qu'un vykanije - clamor.. Dhegiha 25 janvier 2012 à 10:40 (UTC)Répondre
Super !

nervosus modifier

Salut.

Je te laisse formater cet article qui vient d'être créé par un petit plaisantin d'IP... — Actarus (Prince d'Euphor) 26 janvier 2012 à 17:41 (UTC)Répondre

OK  

учить modifier

Bonsoir Diligent. Je me permet de te demander un petit service. Quand tu créé un mot dans une langue étrangère, comme учить est ce que tu pourrais rajouter la traduction du mot sur l'article correspondant en français ? Je pense au pauvre lecteur qui cherche la traduction de "apprendre" en russe, et n'a pas l'idée d'aller voir sur le wiktionaire russe, si on peut lui faire gagner un peu de temps ça serait vraiment super, merci beaucoup.--Pom445 26 janvier 2012 à 22:03 (UTC)Répondre

Parme modifier

Quand j'avais créé les articles dans différentes langues, j'avais bien précisé qu'il s'agissait de la ville italienne, pas de la couleur, ni du jambon, ni du nom de famille, ni d'une éventuelle autre ville homonyme. Pourquoi supprimer des renseignements corrects et qui lèvent toute possible ambiguïté ? Lmaltier 28 janvier 2012 à 19:01 (UTC)Répondre

учить modifier

Salut. Toujours pas de réponse à mon message, dois-je le prendre pour un oui ?  --Pom445 29 janvier 2012 à 11:50 (UTC)Répondre

Euh... non. Je pense que ce sera le travail d'un bot dans le futur. Pour le moment, je préfère ajouter du contenu que de compléter les traductions. --Diligent 29 janvier 2012 à 15:06 (UTC)Répondre

{{cs-décl-nom-n-Cko}} modifier

Salut, je voulais te demander si tu es sûr pour la terminaison alternative du locatif : par exemple pour Česko, la forme Česce n’est pas mentionnée ici ni sur le Wiktionnaire tchèque et on la trouve à peine avec Google. Mutichou 30 janvier 2012 à 12:25 (UTC)Répondre

Non, tu as raison. Modele à améliorer. Tu noteras que je n'ai pas créé la forme douteuse.--Diligent 30 janvier 2012 à 12:27 (UTC)Répondre

odeur modifier

Salut

pour tes créations : вонıa odeur. Dhegiha 30 janvier 2012 à 20:26 (UTC). plus вонıaниѥ вонѩ et вонıaтиRépondre

plus que je n'en demandais  
Je t'en prie  

Catégorie:Noms communs en gaulois, Catégorie:Adjectifs en gaulois, etc. modifier

Salut.

J'aimerais avoir ton opinion sur ce qu'il convient de faire de tout ça. Tu n’ignores pas en effet que le gaulois ne s'écrivait pas et que toutes ces formes ne sont que des reconstitutions... Merci. — Actarus (Prince d'Euphor) 3 février 2012 à 11:06 (UTC)Répondre

On en a déjà discuté : {{gaulois}} --Diligent 3 février 2012 à 11:12 (UTC)Répondre

Se disputer en vieux slave modifier

Salut Diligent

La forme прѣти est attestée mais comme écriture simplifiée d'un пьрѣти (« contredire ») bien plus attesté. Pour le sens du mot tchèque, une expression est plus proche : пьрѣти сѧ мєждѹ собоѭ. Dhegiha 14 février 2012 à 12:34 (UTC)Répondre

Merci, il y a peut-Etre deux verbes... hmmm, l'un pre-m-o, pressum (« presser, battre »), l'autre s-per-n-o, spretum (« refuser »).
À creuser... pour le moment je laisse le lien vers celui que tu as créé.

Deux étymons modifier

Bonjour. Il n’y a pas de problème du tout de donner deux étymons ou plus. Si un mot est issu du latin, et que l’étymon en latin est issu du grec ancien, nous pouvons utiliser {{étyl|la|fr| … }} et {{étyl|grc|fr| … }} pour montrer ces deux étymons ([2]). — TAKASUGI Shinji (d) 18 février 2012 à 00:57 (UTC)Répondre

C'est ceci que j'ai corrigé. --Diligent 20 février 2012 à 08:31 (UTC)Répondre

ast et adjectif modifier

Bonjour, tu as créé ast en indiquant que c’était un adjectif et une variante de at. Or l’article at indique uniquement que le mot latin est une conjonction. Est ce une erreur ou manque-t’il un sens à at ? Pamputt [Discuter] 22 février 2012 à 12:53 (UTC)Répondre

erreur, je corrige...
Très bien  . Pamputt [Discuter] 22 février 2012 à 13:40 (UTC)Répondre

съпасти modifier

Salut Diligent

Bien vu, il y a deux verbes pour съпасти comme pour пасти, c'est logique. La page est complétée avec tous les apparentés du dico.. Dhegiha 23 février 2012 à 14:34 (UTC)Répondre

Cool!

modifications de per- modifier

Salut Diligent. Merci de tes précisions, j'ai répondu sur ma page. — Xavier, 24 février 2012 à 12:50 (UTC)Répondre

périodique vs periodique, il vaudrait mieux préciser. --GaAs 18 mars 2012 à 18:57 (UTC)Répondre

Étymologie de chimie modifier

Bonjour Diligent, je ne suis pas sûr que cette contribution soit valide car je n’arrive pas à savoir si chimie vient d’alchimie ou pas. De toute façon cela resterait à formater. Je ne sais pas si elle a été patrouillée ou non. Sans vouloir te filer du boulot … (je suis rarement compétent pour ce qui concerne les étymologies des mots en français). Merci. Unsui Discuter 27 février 2012 à 13:16 (UTC)Répondre

nesrát modifier

Salut.

Un cadeau pour toi : Discussion:nesrát   Stephane8888 1 mars 2012 à 16:47 (UTC)Répondre

стѹдъ modifier

Salut Diligent

Désolé, mais studenu est bien un adjectif en -enu, même si ce suffixe peu fréquent est semblable au participe. Ce n'est pas moi qui le dit mais ma source {{R:ASG}}, sauf que le suffixe semble n'être plus productif, contrairement à -inu. Bielfeldt donne aussi, avec ce suffixe, zelenu, vert. De plus les noms des mois prouvent cette origine, ils ont presque tous ce suffixe -inu/-enu qui montrent que ce sont à l'origine des adjectifs substantivés : voir par exemple l'alternance трѣвєнъ/трѣвьнъ. De plus, il n'y a pas de verbe "studiti", comme en russe, dans les dicos...

Bon, en attendant, et comme je suppose que tu contesteras ma source  , j'ai créé les apparentés стѹдъ et ses dérivés, стѹдєнь. A noter la sémantique froid/honte que tu as déjà signalée. Il y a aussi quelques formes avec non pas en stud, comme en tchèque, mais bien avec -y- , comme en russe. A plus ....

Merci !
PS, je ne conteste pas du tout ! Je suis curieux
En tchèque, la forme en Erreur sur la langue ! est aussi très présente → voir stydnout et stydět.
 . Je te taquinais, comme on dit dans le Sud. Je mettrais à l'occasion les formes en -y-, puisqu'elles ont un intérêt étymologique. Et j'ai fait вои : c'est un pluriel (à lire voi, mais en fait cela transcrit voji ou vojĭ (sd le premier, vu le pluriel). Bonne nuit. Dhegiha (discussion) 2 mars 2012 à 23:15 (UTC)Répondre
Merci !
Je t'en prie. Dhegiha (discussion) 4 mars 2012 à 11:23 (UTC)Répondre

la pluie modifier

Salut Diligent

si je te dis en tchèque sesílat déšť, comment comprends-tu cela, accorder la pluie, faire venir la pluie?? C'est le sens de дъждити... Dhegiha (discussion) 15 mars 2012 à 11:14 (UTC)Répondre

Oui, imperfectif de seslat (« envoyer »).
Désolé, je ne maîtrise pas du tout le tchèque  . Le sens de l'expression est-il celui que je suppose? Car il faut alors l'ajouter à дъждити. Dhegiha (discussion) 15 mars 2012 à 11:26 (UTC)Répondre
La traduction que tu donnes est la bonne, faire pleuvoir, pleuvoir. Un peut imaginer qu'un nuage envoie (i.e. fait tomber) la pluie, "le nuage pleut".
Parfait, merci! Dhegiha (discussion) 15 mars 2012 à 13:30 (UTC)Répondre
Cette expression pourrait-elle s'appliquer par dérision à un mauvais chanteur, ou proprement à un chamane ? --Pjacquot (discussion) 31 mai 2012 à 07:44 (UTC)Répondre
pas en tchèque  

opératoire modifier

Bonjour Diligent, j’ai ajouté une définition à opératoire mais il faudrait vérifier à quelle(s) définition(s) se rapporte le mot tchèque présent. Unsui Discuter 29 mars 2012 à 15:29 (UTC)Répondre

  --Diligent (discussion) 29 mars 2012 à 15:39 (UTC)Répondre

Expertise demandée modifier

Bonjour Diligent,

Suite à une remarque pertinente d'un contributeur, la conjugaison de lupor ne marchait pas. Je l'ai restaurée mais j'ai un doute concernant son groupe verbal Conjugaison:latin/lupor. Je ne me souviens plus des verbes en -or (en me basant sur amo, teneo, mitto, capio et audio). Sachant que tu es plus érudit que moi, potest te corrigere me post ? Ave.

Merci.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 1 avril 2012 à 17:55 (UTC)Répondre

Oui c'est faux. C'est un verbe déponent (il n'existe que au passif mais ce passif a un sens actif) → voir for et patior, etc.

Étymons modifier

Bonjour. Ne supprime pas d’étymons, s’il te plait ([3]). — TAKASUGI Shinji (d) 4 avril 2012 à 01:29 (UTC)Répondre

OK.

romanche modifier

Salut Diligent

Merci pour l'ajout des étymologies en romanche. Cependant ce serait gentil de ne pas faire sauter à chaque fois l'info sur le dialecte utilisé. Je sais que cette info n'a pas sa place dans la partie étymologie, et du coup, j'ai repris la présentation, mais je suis loin d'avoir rectifié les quelques deux mille pages !!! Voir mantel ou aviöl, quand la forme est commune à plusieurs dialectes. Les modèles sont dans Modèles en romanche du Wiktionnaire. Utilise donc cette présentation, car sinon je perds l'info sur le dialecte pour plus tard, si je dois rajouter d'autres variantes, et çà fout un peu le boxon.

A part çà, une langue indo-européenne s'enrichit actuellement, l'ossète. Il y a de l'étymologie à faire : мыст, æртæ  . Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 10:20 (UTC)Répondre

OK. Merci.

Gentilés modifier

C'est absolument impératif de toujours séparer les gentilés par sens quand le même nom désigne plusieurs localités : c'est très exactement le même cas que pour les traductions, et il ne faut pas retirer d'information indispensable. Même avec la même étymologie, les gentilés peuvent être très variés pour un même nom (cf. Beaulieu). Et, parfois, on ne connait les gentilés que pour certains des sens. Lmaltier (discussion) 3 mai 2012 à 17:04 (UTC)Répondre

Je ne « retire » aucune information. Je rationalise. Et si tu trouves que Les Ormes ont deux gentilés ABSOLUMENT DIFFÉRENTS, bof, je te trouve con dans l’analyse sémantique mais je n'irais pas te reverter. --Diligent (discussion) 3 mai 2012 à 17:08 (UTC)Répondre
Je répète que c'est exactement comme pour les traductions : il peut se faire que deux sens d'un mot aient la même traduction dans une langue, ce n'est pas une raison pour ne pas indiquer les sens concernés et regrouper les deux tableaux de traduction. Par définition, le gentilé est lié à une localité, et donc à un sens particulier du nom, et pas au nom lui-même. Lmaltier (discussion) 3 mai 2012 à 17:55 (UTC)Répondre

Biarritz modifier

Salut Diligent, si tu as voulu dire locatif, ce n'est pas un sens dans l'article (sens de location, locataire)... -- Béotien lambda 4 mai 2012 à 08:35 (UTC)Répondre

 

در modifier

Bonjour, il y a plus d’un an, tu as modifié l’étymologie de در en y incluant une référence. Malheureusement, elle ne semble pas être renseignée. Est ce que tu te rappelles d’où tu as tiré cette étymologie et si oui, est ce que tu pourrais ajouter la référence à l’article ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 9 mai 2012 à 09:30 (UTC)Répondre

 
Salut Diligent
Je m'immisce...Le persan ne peut venir de l'avestique (qui appartient à la branche orientale de l'iranien, qui comprend le pachto, l'ossète, le sogdien, le khotanais, les langues du Pamir). Le persan est une langue occidentale. L'ancêtre connu est le vieux perse duvarayā at the gate dont on peut extraire une racine duvar-. Le moyen perse a dar. Le proto-iranien est *dvar- selon Abaïev = {{R:ossete etym}}. Dhegiha (discussion) 9 mai 2012 à 10:09 (UTC)Répondre

temeno modifier

Salut Diligent

Pour temeno tu as тѣмѧ. A plus tard. Dhegiha (discussion) 24 mai 2012 à 15:23 (UTC)Répondre

Le mot "jseš" (discussion) modifier

Bonjour, "Jseš" n´est pas familier, c´est un dialecte parlé en Praha et Bohême centrale... "Jsi" est standarde.

Par exemple, en Moravia on utilise "(j)su" au lieu que "jsem" (je suis), je pense que il ne faut pas alleguer les formes dialectales.


Ahoj, "Jseš" není hovorový výraz, je to nářeční tvar používaný v Praze a ve Středočeském kraji... Spisovně je to "jsi".

Například na Moravě se používá tvar "(j)su" místo spispovného "jsem" a myslím si, že není vhodné uvádět nářeční tvary časování.

(Ve Středočeském kraji a v Praze se např. používají i stažené tvary 3. osob plurálu: maj, dělaj, letěj místo mají, dělají, letí atd.)

Dám to jako varianta - j'en fais une variante. --Diligent (discussion) 29 mai 2012 à 07:43 (UTC)Répondre
Děkuju / Merci. --Istafe (discussion) 31 mai 2012 à 15:11 (UTC)Répondre

рыждь modifier

Salut Diligent Voilà рыждь, mais pour le sens j'ai seulement roux (en russe) - et rušavý, ryzí en tchèque, et fuchsrot en allemand. Dhegiha (discussion) 30 mai 2012 à 23:02 (UTC)Répondre

c'est le sens correct ! La poudre d'or pur est roux-orange et, en tchèque, il y a eu une sorte de mariage entre adjectif et substantif. La même chose a eu lieu pour raudus qui lui est apparenté.
merci.
D'accord, j'ai saisi le glissement sémantique de ryzí ! Dhegiha (discussion) 31 mai 2012 à 07:57 (UTC)Répondre

Gang vs gangue modifier

Salut,

Je me demandais d'où tu tenais l'information voulant que le féminin de « gang » au Québec ait un lien avec le mot « gangue ». Je veux bien croire que les deux sont étymologiquement liés, mais l'un n'entraîne pas l'autre forcément. De toute façon, le lien étymologique existe en France aussi... Il est fréquent que les emprunts à l'anglais prennent le genre féminin au Québec et le genre masculin en France (ex. job), et ce n'est pas pour des raisons étymologiques. Personnellement, je crois qu'on pourrait tout aussi bien expliquer ce féminin par la proximité sémantique de « bande », qui est presque un synonyme parfait (si on fait abstraction du niveau de langue). Le genre en français est souvent arbitraire et inexpliquable.

Bref, je serais intéressé de connaïtre ta source; s'il n'y en a pas, je crois qu'il vaudrait mieux être plus prudent. Nepas ledire (discussion) 12 juin 2012 à 00:05 (UTC)Répondre

Rajoute ces informations, c’est très informatif. Efface ce qui ne te plait pas.
Merci. Nepas ledire (discussion) 12 juin 2012 à 11:21 (UTC)Répondre

děkovat modifier

Bonjour Diligent, je pense que tu serais compétent pour répondre à cette question. À plus. Pamputt [Discuter] 20 juin 2012 à 12:03 (UTC)Répondre

 

{{voir/honore}} modifier

T’avais oublié :

<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de désambiguïsation|honore]]
</noinclude>

Urhixidur (discussion) 20 juin 2012 à 18:43 (UTC)Répondre

eroticus‎ modifier

Bonjour Diligent, il me semble que tu as quelques connaissances en latin. Si c’est le cas, est ce que tu pourrais regarder ceci ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 30 juin 2012 à 16:09 (UTC)Répondre

  Fait.
Àmha, tu devrais suivre la page WT:BP, même si je ne t’ai pas spammé. --GaAs 2 juillet 2012 à 19:57 (UTC)Répondre

mare modifier

Bonjour Diligent, toujours du latin, est ce que tu pourrais regarder ceci. Le contributeur semble avoir raison d’après vu que les anglophones ont la « bonne » déclinaison. Cependant je n’ai pas modifié le modèle car je ne suis pas sûr que cela concerne tous les noms neutres qui suivent la troisième déclinaison. Il s’agit peut-être d’une partie seulement auquel cas il faudrait créer un nouveau modèle ou ajouter un paramètre supplémentaire. Bref tes connaissances en latin pourrait permettre de trancher. Pamputt [Discuter] 5 juillet 2012 à 18:54 (UTC)Répondre

  répondu. vais corriger la page.
Merci   Pamputt [Discuter] 6 juillet 2012 à 07:03 (UTC)Répondre
De rien  

porti modifier

Salut Diligent

Pour l'instant je n'ai pas trouvé de correspondant à ce porti (en quelle langue est-ce? En tchèque?). J'ai juste un pariti/pĭrati planer, survoler. Sd rien à voir. Je continue à chercher. Par contre, je n'ai pas bien compris le conflit d'édit sur пьсъ que tu as modifié en...tchèque  . Dhegiha (discussion) 10 juillet 2012 à 13:02 (UTC)Répondre

oops! corrigé
porti devrait être du vieux slave, à ru:портить, nos amis indiquent pъrtiti mais Rejzek indique porti.
Rien de rien. J'ai cherché avec variantes possibles chez Miklosich et les deux dicos tchèques, même avec le préfixe is-..La forme porti ne colle ~à priori pas avec la phonétique du vieux-slave et pъrtiti fait proto-slave. Je ne trouve pas de racine pVrt- ou prVt-, à part pariti/pĭrati. Bizarre. Pê est-ce caché derrière un préfixe, mais lequel??? J'ai juste прьси fpl « poitrine > seins d'une femme » = prsa..Est-ce lié? Dhegiha (discussion) 10 juillet 2012 à 13:44 (UTC)Répondre
Pas grave   Merci de tes efforts !
PS : non, pas lié à prs.
Tant pis, cela fait qm une étymologie pour prs  . Dhegiha (discussion) 10 juillet 2012 à 14:46 (UTC)Répondre

discussion:aveugle modifier

Salut.

Une discussion intéressante est en cours…

Et que penses-tu de ceci : [4] ?

Actarus (Prince d'Euphor) 11 juillet 2012 à 09:21 (UTC)Répondre

Merci pour les corrections de l'étymologie d'aveugle. Cela présente bien les différentes hypothèses. Finalement l'origine du mot qui est sans vue, privé de vue se retrouve en slave! Dhegiha (discussion) 12 juillet 2012 à 07:18 (UTC)Répondre
Ps : J'ai créé hier soir qlq mots vieux slave en mettant les dérivés russes et tchèques. Cela devrait t'intéresser  . Dhegiha (discussion) 12 juillet 2012 à 07:20 (UTC)Répondre
Excellent boulot pour l’étymologie !  Actarus (Prince d'Euphor) 12 juillet 2012 à 07:26 (UTC)Répondre

Vous avez entendu \vɛʁ\ ou \vaɛ̯ʁ\ ? Fête

bolero modifier

Bonjour.

Tu as donné comme étymologie de boléro: de l'espagnol bolero, dérivé de bola. Or l'article bolero n'a pas de section pour la langue espagnole. Tu as probablement des sources pour ajouter une telle section. --Pjacquot (discussion) 17 juillet 2012 à 09:59 (UTC)Répondre

J'ai une autre hypothèse : les bolas sont une arme de jet constituée de plusieurs boules reliées par un lien, qui servent à immobiliser les pattes d'un animal chassé. L'utilisateur de ces bolas ne pourrait-il pas être un bolero? --Pjacquot (discussion) 17 juillet 2012 à 10:13 (UTC)Répondre
Oui, ça ne change pas l’étymologie qui donne bola.
Tu peux rajouter le sens de lanceur de bolas si tu trouves.

Perfectif / imperfectif modifier

1186 verbes conjugués en tchèque !!! Bravo ! Je comprends que tu te sois inquiété... J'ai réparé mes petites erreurs, et les deux modèles fonctionnent désormais très bien. Content de te retrouver, et bravo encore pour tout ce travail que tu as fait et que tu continues à faire. CHRISAIX 17 juillet 2012 à 15:59 (UTC)Répondre

Merci pour tes encouragements ! Content de te retrouver aussi !

hiver modifier

Vous avez entendu /i.vɛʁ/ ou /i.vaɛ̯ʁ/ ? Fête

Entre les deux.
D'accord avec Diligent : entre les deux.. Si je puis me permettre, cela montre bien à quel point ce n'est pas simple. La diphtongaison est plus ou moins prononcée selon les régions, le niveau social du locuteur, l'âge du locuteur et peut même changer pour un même locuteur selon le contexte d'élocution, le contexte linguistique et l'interlocuteur. De plus, comme on le voit ici, elle est souvent elle-même fuyante. C'est pourquoi j'approuve plus ou moins votre entreprise de consignation des prononciations supposément québécoises. Il n'y a pas une seule prononciation québécoise, donc le fait d'en consigner une seule, dans ce contexte, déforme la réalité. (Désolé, Diligent, d'être intervenu sur ta page, mais je sentais le besoin d'énoncer mon point de vue après avoir été sollicité de nombreuses fois sur cette question de mon côté aussi.) Nepas ledire (discussion) 17 juillet 2012 à 16:49 (UTC)Répondre

no problème  

Traductions en français. modifier

Je viens seulement de voir le projet de la semaine. Il y a certes des cas aberrants, comme pour famine, mais la plupart des cas sont tout à fait acceptables. Une traduction et une définition, ce n'est pas la même chose. Faire ce que tu proposes dans le cas de noms scientifiques serait très mauvais, d'autant plus mauvais que beaucoup de noms français sont ambigus, et ne conviennent donc pas en tant que définition d'un nom scientifique. Il peut aussi se faire que plusieurs traductions soient possibles en français selon les cas, bien que le sens soit le même, et que des traductions en français en plus de la traduction soient parfaitement justifiées. Cela pourrait être le cas pour le mot anglais stale, qui a un sens mais plusieurs traductions pour ce même sens en français, selon ce à quoi s'applique l'adjectif (eau, nouvelles, beurre, etc.) Lmaltier (discussion) 19 juillet 2012 à 20:21 (UTC)Répondre

Et pour quel mot scientifique cela te parait-il "intraduisible" (i.e. immettable sur la ligne de forme) ? --Diligent (discussion) 23 juillet 2012 à 06:40 (UTC)Répondre

Latte modifier

Bonjour.

C'est de l'allemand ou du tchèque? Je pense à un copier-collé malencontreux, mais dans quel sens ? --Pjacquot (discussion) 3 août 2012 à 08:48 (UTC)Répondre

  corrigé. merci.

apua modifier

Salut Diligent.

Je ne comprends pas ta modification [5]. Le Gaffiot indique bien aphya et non aphye. — Actarus (Prince d'Euphor) 8 août 2012 à 11:36 (UTC)Répondre

Ah, oui, en effet… — Actarus (Prince d'Euphor) 8 août 2012 à 12:20 (UTC)Répondre

agota modifier

Bonjour,

Je venais créer agota en français (un hapax de La Machine à gloire, qui a déjà été demandé ici Wiktionnaire:Proposer un mot/novembre 2011#agota) quand je me suis rendu compte que la page avait été crée puis supprimée par Chrisaix (d · c · b) avec le commentaire « Erreur de création ». Vu que Chrisaix n’a pas contribué depuis un mois, je me tourne vers toi pour avoir ton avis et tes lumières, quelle est donc cette « Erreur de création » ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 18 août 2012 à 10:45 (UTC)Répondre

Rien ne t'interdit de créer la page en français. Chrisaix a effacé une page en espéranto (qui cependant semblait correcte, à en croire le WKT anglais). --Diligent (discussion) 19 août 2012 à 11:06 (UTC)Répondre

Rien ne me l’interdit mais si je crée la page, il sera plus difficile de restaurer l’espéranto ensuite (les liens interwikis tendrait effectivement à prouver que c’était légitime mais n’étant pas admin, je ne peux pas vérifier ce qu’il y avait d’écrit). Du coup, pour faire simple : soit il y avait effectivement une erreur et je recrée la page en écrasant plus ou moins l’historique ; soit il n’y avait pas erreur et dans ce cas pourrait tu restaurer avant que je n’ajoute la français ? Après, il n’y a pas urgence, je peux attendre le retour de Chrisaix si besoin. Cdlt, VIGNERON * discut. 20 août 2012 à 10:13 (UTC)Répondre

  Rétabli avec sourçage et petite correction. Bonne continuation ! --Diligent (discussion) 20 août 2012 à 10:19 (UTC)Répondre
Merci. J’ai ajouté l’hapax français, que penses-tu de ma proposition ? (forcément difficile de faire une définition pour un mot utilisé une seule fois). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2012 à 11:55 (UTC)Répondre

Modèle:grc-verb modifier

Bonjour Diligent, est-ce normal d’utiliser ce modèle sur la ligne de forme ? Si oui du coup ça rejette la prononciation en fin de ligne et ça place une virgule après le mot vedette ce qui est inhabituel. Voir par exemple ἐσθίω. Sans doc, je ne sais pas trop comment il est prévu de l’utiliser. Merci. Unsui Discuter 26 août 2012 à 19:27 (UTC)Répondre

Ça ne me choque pas. Les verbes latins fonctionnent sur la même base. {{la-verb}} → voir edo (« manger »)
Pour le tchèque, je mets, après la prononciation, le type (perfectif, imperfectif → voir jíst « manger ») mais certains d'entre nous mettent, pour d'autres langues slaves comme le russe perfectif/imperfectif et ensuite la prononciation (voir везти).
--Diligent (discussion) 27 août 2012 à 07:41 (UTC)Répondre
OK Je valide quand il y a lieu. Je préférais avoir ton avis car avec ‎X, je ne sais pas toujours ce qu’il convient de faire. Merci en tout cas. Unsui Discuter 27 août 2012 à 13:06 (UTC)Répondre

kikoo modifier

Salut! J'ai recréé la page kikoo que tu avais supprimée. Je ne sais pas quel était son contenu, mais en ce qui me concerne, j'ai essayé de faire une synthèse de différentes sources pour la définition.

--Sylvain Leroux (discussion) 27 août 2012 à 18:12 (UTC)Répondre

Cool. Oublié pourquoi supprimé - p-ê une page trop ébauchée genre contenu = coucou.

paix modifier

Salut.

Juste une précision : paie#fro ne remonte pas à pax (qui avait donné pais#fro en ancien français), mais est simplement le déverbal de paier (< lat. pacare). J’ai corrigé en conséquence. Bonne journée. — Actarus (Prince d'Euphor) 8 septembre 2012 à 10:27 (UTC)Répondre

ouste modifier

Salut.

À ton avis, est-ce que ouste a quelque chose à voir avec l’allemand aus (« dehors ») ? Les dictionnaires n’en parlent, pas même le TLFi, mais j’avoue que cette possibilité ne me paraît pas absurde. — Actarus (Prince d'Euphor) 14 septembre 2012 à 10:20 (UTC)Répondre

Je le vois construit comme vite < viste (« vue, action de voir ») adverbialisé (comme voire) mais le radical est l’ancien (?) ou dialectal (?) verbe ouster (« ôter » → voir oust en anglais) < ouste (« ôtement, action d’ôter ») adverbialisé.
Ça explique mieux le Erreur sur la langue ! même si la première attestation, selon TLfi est ousse.
En Moselle (mon pays natal) on n’a pas lexicalisé aus mais raus ; en général, dans les mots issus de l’allemand, on a un intermédiaire alsacien-lorrain ou yiddish (ou scientifique pour les mots savants).

Conjugaison:latin/morior modifier

Salut.

J’ai vu qu’il y a déjà un bon petit moment que cette page traîne dans les Catégorie:Pages à formater. Est-ce que tu voudrais bien t’en occuper ? (Quand tu auras le temps, bien sûr). L’enfance de l’art, pour toi   Merci d’avance. — Actarus (Prince d'Euphor) 21 septembre 2012 à 08:02 (UTC)Répondre

Euh, non, pas facile du tout. Le verbe est déponent et notre {{la-conj}} n'est pas formaté pour ça.
Mais je m'en occupe en bidouillant un modèle.
D’accord. Bon courage… — Actarus (Prince d'Euphor) 21 septembre 2012 à 09:57 (UTC)Répondre

aitéi modifier

Salut Diligent

Aujourd'hui c'est à moi de te demander un mot  . J'ai créé aitéi en valdôtain qui a de nombreuses variantes, certaines en -v-, d'autres palatalisées (voir sous aitéi). Cela remonte clairement à un dérivé du francique *wahtôn qui donne guetter - mais ici le w- n'est pas passé à gw- mais à v-. Mais c'est plutôt une forme avec a- qui donnent ces mots. Sans doute la même forme que l'anglo-normand à laissé en anglais : await; ou agachar/agaitar en catalan et occitan. Connais-tu mot attesté en latin (médiéval - ou en ancien français) qui pourrait être l'étymologie de ce aitéi/avété/avéitchéi ? Dhegiha (discussion) 5 octobre 2012 à 15:18 (UTC)Répondre

awetier, agaitier  
Super! Ce awetier ressemble fortement à des formes palatalisées comme avéitchéi ou avèiquié. Dhegiha (discussion) 5 octobre 2012 à 15:35 (UTC)Répondre

ebrius modifier

Ça marche maintenant avec les diacritiques !   Tu peux vérifier… — Actarus (Prince d'Euphor) 5 octobre 2012 à 15:26 (UTC)Répondre

  --Diligent (discussion) 5 octobre 2012 à 15:30 (UTC)Répondre
Et ça marchera bien sûr avec tous les mots qui utilisent le modèle {{la-tab-adj-1}}  Actarus (Prince d'Euphor) 5 octobre 2012 à 15:35 (UTC)Répondre

iforéi modifier

Salut Diligent

C'est encore moi  . Le valdôtain a un mot aberrant pour le printemps, voir : iforéi. As-tu une idée de l'étymologie? D'ailleur l'été est itchâtén, j'ai mis de aestate mais c'est loin d'être clair. Dhegiha (discussion) 6 octobre 2012 à 09:06 (UTC)Répondre

Tu sembles avoir trouvé entre temps  
Oui, j'ai une source ancienne mais assez correcte. Par contre je ne suis pas sûr de la sémantique : cela veut dire activité faite dehors - par relation aux travaux agricoles, non? Dhegiha (discussion) 8 octobre 2012 à 08:03 (UTC)Répondre
Plutôt, de manière abstraite, « temps où ça sort, où ça pousse ».
Tilt! Merci beaucoup. Dhegiha (discussion) 8 octobre 2012 à 08:53 (UTC)Répondre

Grêle modifier

C'est encore moi

J'ai créé grélla mais pour l'origine du mot...Sur notre cher WT, l'étymologie de grêle (n.) donne déverbal de grêler qui donne : du nom grêle. On n'est pas très avancé non   ? Quant à grésil (est-ce apparenté?) il vient de l'ancien français emprunté à Gries un mot de l'allemand contemporain! Hum... Dhegiha (discussion) 8 octobre 2012 à 13:36 (UTC)Répondre

Je vais voir tout ça et corriger  
  Fait.
 . Dhegiha (discussion)
Pourquoi avoir éliminer de l'information sur grêle ? Sa forme ancienne est bien gresle qui, elle, est un déverbal de gresler en ancien français. C'est dommage de ne pas prévenir les utilisateurs de l'ancienne forme du mot. --Lyokoï88 (discussion) 9 octobre 2012 à 17:10 (UTC)Répondre

éclair modifier

Salut Diligent

C'est à moi maintenant de te relancer continuellement  . Sur le francoprovençal, qui a deux mots pour éclair. Si j'ai l'origine du premier, tsaleun (lat. caligo), le deuxième me laisse perplexe : louidzo/louèdjo, qui a des cognats en occitan - et même une forme avec Code langue manquant ! (lloueudzo, comme en occitan, eslhauç). On pense évidemment à des dérivés de lux, sauf que plusieurs de ces mots ont des diphtongues qui posent problème. Bref je suis caligatum ! Dhegiha (discussion) 10 octobre 2012 à 08:24 (UTC)Répondre

Je ne suis pas spécialiste de l’occitan mais la diphtongue ne me choque pas → voir luisel, luision et luisir (« lueur, luire ») en ancien français. --Diligent (discussion) 10 octobre 2012 à 08:49 (UTC)Répondre

Je vois (!). Donc lucem > *luidze > louidzo, ce qui fait le lien avec liuç (où -ç < -ts < -dz) et luisir (le -s- valant -dz-). Merci pour ta logique imparable : me trompè-je ou puis-je mettre de lucem? Dhegiha (discussion) 10 octobre 2012 à 09:01 (UTC)Répondre

Ça ne me choque pas :-)

Alicante modifier

Bonjour. Il me semble que la fin de la présentation de l'étymologie que tu donnes manque de clarté : qui donne le valencien Alacant sous la forme castillane Alicante. (??) Je ne comprends pas ce que ça peut vouloir dire (et pour tout dire j'ignore l'origine exacte du toponyme castillan, et pourquoi il diffère ainsi de la forme valencienne directement issue de l'arabe). Xic667 10 octobre 2012 à 20:51 (UTC)Répondre

Rerédigé, c’est mieux comme ça ? Le castillan (espagnol de la Castille), diffère du valencien, comme, par exemple, le français de Paris diffère de celui parlé dans le sud → voir fat et fada. --Diligent (discussion) 11 octobre 2012 à 07:31 (UTC)Répondre
Le valencien, c'est du catalan, pas du castillan... Xic667 11 octobre 2012 à 18:43 (UTC)Répondre
Tu es sûr que le castillan vient du valencien/catalan ? Xic667 11 octobre 2012 à 18:43 (UTC)Répondre
En général, un toponyme vient du lieu même.
Je dis ça parce que ça pourrait aussi bien venir directement de l’arabe, étant donné que le toponyme vient de chez eux, que le castillan disposait probablement d’un nom pour la ville avant la reconquête, et que le processus de reconquête lui-même de cette zone (sud du royaume de Valence/Murcie) s'est fait de façon erratique (la partie méridionale a été conquise par l'Aragon, puis reprise par les Castillans, qui l'ont finalement en grande partie cédé de nouveau à l'Aragon, à l'exception de certaines zones murciennes qui avaient été cependant déjà recolonisées par des Catalans/Aragonais, ce qui explique les vestiges de catalan à Murcie ; je ne sais plus trop pour la zone d'Alicante exactement, mais il faudrait être sûr). Si mes souvenirs sont bons, on indique généralement seulement l'origine arabe pour le toponyme castillan. Je peux me tromper, mais je voudrais m'assurer que tu es sûr de ce que tu écris. Xic667 12 octobre 2012 à 17:40 (UTC)Répondre
C'est ce que j'écris latin > arabe > valencien > castillan. Tu peux corriger à ta guise.
Etant donné que je n'ai pas de source pour dire d'ou vient le mot castillan, je m'en garderai, mais si tu n'en as pas non plus... Xic667 13 octobre 2012 à 09:08 (UTC)Répondre
ma source est l'article Alicante sur la WP espagnole.
Qui est semble-t-il correctement sourcé (il fallait le dire plus tôt), il suffit de reprendre la source. Xic667 13 octobre 2012 à 11:22 (UTC)Répondre

Basacle modifier

Salut Diligent

J'en profite puisque tu es là : Voir discussion:Basacle. D'après WP, l'étymologie serait un latin vadaculum « petit gué ». Vrai où plutôt du bas latin, du latin médiéval? Qu'en penses-tu? Dhegiha (discussion) 18 octobre 2012 à 11:31 (UTC)Répondre

Ne connaissant que peu les règles d’évolution du latin vers l’occitan, j’aurais tendance à m’abstenir d’opinion. Ceci dit :
  1. *vadaculum non attesté par le Gaffiot n’est pas un « diminutif » mais proprement un dérivé de vado, avec le suffixe -culum (« [endroit] qui sert à passer à gué ») → voir vehiculum (« ce qui sert à aller »).
  2. L’évolution du Erreur sur la langue ! initial en Erreur sur la langue ! me semble bizarre : normalement on a soit un Erreur sur la langue ! issu d’un Erreur sur la langue ! germanique → voir gué, soit un Erreur sur la langue ! → voir vado ;
  3. Normalement le Erreur sur la langue ! intervocalique tombe (langue d’oil) ou se conserve ; une évolution en Erreur sur la langue ! est aussi (très) bizarre…
  4. Bref, chercher ailleurs... Si je dois me forcer, je dirais que le mot est formé comme basciele sur un étymon « bas » qui donne baisse (« lieu bas, chemin creux, vallée »).
--Diligent (discussion) 18 octobre 2012 à 12:30 (UTC)Répondre
Merci, tu réponds, à l'envers, que c'est correct  . En languedocien [b] et [v] sont identiquement prononcé comme en espagnol, d'où une erreur d'orthographe, étymologiquement cela devrait être écrit Vasacle. Le [-d-] intervocalique se maintient sous la forme [-z-]. Voir alauseta par ex. (alouette)..On trouve aussi des zones géographiques en occitan où le v- n'est pas passé à g-/gw-. Dhegiha (discussion) 18 octobre 2012 à 13:47 (UTC)Répondre

arié modifier

C'est encore moi. Décidement je t'embête  . Le francoprovençal a plusieurs mots pour « traire ». Un issu de mulgeo, un bizarre *blocher, *blécher et un arié que ma source étymologique dérive d'un latin aredare/*arredare (tiré de Meyer-Lübke). Cela t'évoque-t-il quelque chose en latin ? Dhegiha (discussion) 18 octobre 2012 à 20:31 (UTC)Répondre

Arié, aucune idée. Latin non attesté, l’italien a arredare mais je ne vois pas le lien sémantique.
Blocher, blécher est « quasi-régulier » si on considère que le gaulois a muté Erreur sur la langue ! en Erreur sur la langue ! (bran est apparenté à marc → voir brogae le radical est alors l’équivalent gaulois *b-l-g- de mulgeo → voir bleoghainn qui correspond à ma thèse mais pure déduction personnelle.
Autre pure déduction personnelle blet, blecier = mlátit, molitus
et bled (« blé ») est aussi molitus (« céréale moulue => farine »).
Oui, je me doutais que ce mot latin était suspect. Sans doute une reconstruction a posteriori. J'ai vu l'étym gaulois de blocher/blecher, après coup. La correspondance marche : *ml > *bl en gaulois, mais le problème est le [ch/ts] l'étymon gaulois devrait être mleg- (mulgeo, germ. milk, Molke) et donc le résultat devrait être *blojer, *bledzé. Blocher suppose *mlek-  
Oui, *mlk- est l'étymon ; il est dans mulctum, le Erreur sur la langue ! de mulgeo est amuisement ou dissimilation de mulceo, mulco.
Justement puisque tu en parles, l'étym de la page blé donne une origine francique sémantiquement tirée par les cheveux. La seule racine proche phonétiquement en all est Blatt (« feuille d'un végétal »). Delamarre dans le dico gaulois donne une explication intéressante. Il y a avait en celtique deux homophones : *blāto- « fleur » et *blāto- « farine » donc, issu d'un ancien *mlāto-. La confusion serait pour lui l'origine du terme de boulangerie fleur de la farine. Dhegiha (discussion) 19 octobre 2012 à 08:48 (UTC)Répondre
Aaaaah ! Intéressant ! Si tu as une source, stp, rajoute.
Voilà, j'ai pondu un petit laïus sourcé que j'espère assez lisible. À toi, par exemple, de compléter la racine indo-européenne si tu veux. Dhegiha (discussion) 19 octobre 2012 à 09:49 (UTC)Répondre
Je viens de voir que fleur dans ce sens est présenté comme un mot canadien désuet (les boulangers seront contents de l'apprendre) et issu de l'anglais flour. Pas très sérieux çà! Dhegiha (discussion) 19 octobre 2012 à 10:04 (UTC)Répondre

meinà modifier

Salut Diligent

Une fois de plus, le francoprovençal..Aurais-tu une étymologie latine, ou un mot en vieux français pour un des mots occitan/francoprovençal qui désignent l'enfant : mainat/meinà (de *meinat) ~ mainatge. On pense à ménage bien sûr..Dhegiha (discussion) 8 novembre 2012 à 09:00 (UTC)Répondre

Le valdôtain a aussi des formes minò, minà, mignò qui font penser à mignon ou au toulonnais minot. Etymologie différente de meinà ou tout remonte-t-il au francique comme le dit l'article mignon ? Dhegiha (discussion) 8 novembre 2012 à 09:07 (UTC)Répondre
substrat gaulois ? → voir minot, minopet et mainnesse mais aussi possiblement sur minus, minor avec suffixe variable cf. petiot.
Ah oui, mainnesse semble clairement de la même famille. Pas clair en effet, le mot semble avoir un caractère expressif. Bon je préfère ne pas parler d'influence du gaulois (tu sais pourquoi  ). À part çà l'étymologie et la description de minot dans le sens d'enfant me semble incorrecte. J'ai toujours entendu que c'était un mot toulonnais (provençal?). Le valdôtain minò Code langue manquant ! semble renforcer le fait que ce soit un mot du Sud-Est. Dhegiha (discussion) 8 novembre 2012 à 09:19 (UTC)Répondre
Je suis du nord-est et ma mère nous appelait, ses enfant, "mes minets".
Encore un hypothèse étant donnée la nasalisation de mingnot, comme mince
minutus > menud- > menu
minutia > mintia > mince
Oui, j'ai déjà lu que le francoprovençal se rapproche partiellement de l'oïl de l'Est. Mais ce genre de vocabulaire est clairement difficile à pister étymologiquement dans les langues romanes. Dhegiha (discussion) 8 novembre 2012 à 09:42 (UTC)Répondre
De l'`a la prudence du TLFi "d'un radical min"  .

Ordre des parties du discours modifier

Bonjour. Tu as déplacé les adjectifs devant les noms dans marron, mais ce n’est pas la façon de Wiktionnaire. Nous plaçons en général le nom devant l’adjectif. — TAKASUGI Shinji (d) 12 novembre 2012 à 14:08 (UTC)Répondre

Comme dans chinois, brun ?   Non, on classe les types de mots alphabétiquement : adj > adv > nom > verb. Mais Wiktionnaire:Structure des articles n'est pas hyperclair sur la question. --Diligent (discussion) 12 novembre 2012 à 14:17 (UTC)Répondre

maron modifier

Bonjour.

Dans l'exemple, marron est orthographié avec deux r, alors que le mot-vedette n'en a qu'un. Je ne me sens pas qualifié pour corriger. --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 10:52 (UTC)Répondre

Moi non plus. Je recopie Frédéric GodefroyDictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 4 → consulter cet ouvrage
Peut-être cet exemple devrait-il aller sur la page de la variante orthographique. --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 10:59 (UTC)Répondre
Non. Les articles en ancien français rassemblent les variantes dans l'article principal.
Ok, j'ignorais ce cas particulier. C'est dommage, car ça empêche un lecteur tombant sur marron de comprendre qu'il s'agit d'une variante de maron --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 11:51 (UTC)Répondre
Pardon, marron existe en ancien français. --Pjacquot (discussion) 14 novembre 2012 à 11:55 (UTC)Répondre

apiário, abela, ... modifier

Bonjour Diligent, j’ai vu que tu avais ajouté dans les pages apiário, abela (et peut-être d’autres) la définition « diligent ». Je n’ai pas beaucoup de connaissance en portugais et en espéranto mais le lien entre « d’abeille » et « diligent » ne me parait pas évident. Es-tu sûr de toi ? Pamputt [Discuter] 14 novembre 2012 à 14:36 (UTC)Répondre

Oups, je n’ai rien dit j’avais mal lu l’historique. Le problème vient de Piedbot. Je m’oriente donc vers des spécialistes de l’espéranto et du portugais pour avoir confirmation de l’erreur. Pamputt [Discuter] 14 novembre 2012 à 14:37 (UTC)Répondre
J'ai corrigé le portugais.
Abela est corrigé, ça ne signifie pas diligent.
@Diligent: Coïncidence?   Ĉiuĵaŭde Oel ngati kameie! 14 novembre 2012 à 22:04 (UTC)Répondre
Oui, bizarre.

avalanche modifier

Salut Diligent

Je ne sais pas si tu es déjà passé sur l'étym d'avalanche, mais elle parait bien compliquée. Le TLFi le donne clairement comme étant francoprovençal (mais d'où? De Suisse ou de Savoie - mystère). Il n'y a apparemment pas besoin d'un intermédiaire romanche! Voir les formes francoprovençales à laventse. Dhegiha (discussion) 16 novembre 2012 à 13:14 (UTC)Répondre

je ne reconnais pas ma "patte". je vais corriger.
C'est ce qui me semblait. Merci c'est beaucoup mieux maintenant! Par contre le mot n'est pas indexé dans "Cat:mot fr issus d'un mot en francoprovençal". Dhegiha (discussion) 16 novembre 2012 à 19:57 (UTC)Répondre
à toi de jouer ;-)

гадити modifier

Salut Diligent

Eh bien, il faut sans doute envisager que Rejzek se trompât  . Plus sérieusement, le verbe semble attesté dans un seul texte, mais bien vieux-slave:

  1. Il fait гаждѫ, гадиши, donc une conjugaison on ne peut plus régulière.
  2. La palatalisation se retrouve dans le substantif dérivé гаждєниѥ.
  3. Le dico donne aussi гадьнъ, odporný (et russ. гадкий) donné comme correspondant à гадъ, reptile, serpent.

On peut donc se demander si le verbe ne signifie pas dégoûter comme un serpent, avec une influence chrétienne? Dhegiha (discussion) 1 décembre 2012 à 11:49 (UTC)Répondre

modèle:la-décl-nom-a modifier

Bonjour, pour info. Peut-être quelque chose m'échappe-t-il, mais quelle est sa plus-value par rapport à modèle:la-tab-1f ? Bien à vous, --Šojić | говорите 8 décembre 2012 à 14:37 (UTC)Répondre

Peut être effacé.

Je suis en train de vider cette liste. Pourriez-vous toutefois cautionner ceci ? Pour moi, la parenthèse du Gaffiot « otacusta (-es), ae » signifie que le mot suit soit la déclinaison régulière en -a, soit la déclinaison grecque (avec changement à l'accusatif et à l'ablatif également), pas que le nominatif seul change. --Šojić | говорите 9 décembre 2012 à 12:54 (UTC)Répondre

 

religio modifier

Dans cet article, tu sembles donner préférence à la sempiternelle tarte à la crème de religare (« relier ») comme étymon de religio. Or, il est impossible d’associer philologiquement religio à religare. Un substantif tiré de ce verbe serait, bien entendu et tout naturellement, *religatio.

En revanche, l’étymologie de Cicéron (qui n’était pas précisément un gros nul en composition latine, n’est-ce pas ?…), à savoir relegĕre, me semble être bien sûr la bonne : la connexion philologique et sémantique relegĕre-religion va de soi et il me paraît bien difficile de prétendre le contraire. — Actarus (Prince d'Euphor) 9 décembre 2012 à 15:03 (UTC)Répondre

N.B. : Le Gaffiot lui-même donne comme étymon relegĕre : cf. « religio », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage. — Actarus (Prince d'Euphor) 9 décembre 2012 à 15:16 (UTC)Répondre

Pas du tout. Je donne relegere comme étymon et mentionne que les auteurs chrétiens de la décadence (St Augustin, etc.) lui donnent religare. --Diligent (discussion) 9 décembre 2012 à 15:27 (UTC)Répondre
Oui, mais tu ajoutes : « et la plupart des étymologistes après eux [2] supposent que le radical est religare (« relier ») »  
Alors ? — Actarus (Prince d'Euphor) 9 décembre 2012 à 15:49 (UTC)Répondre
Alors, sans supprimer cette mention qui est une étymologie populaire tarte à la crème, tu peux mentionner qu'elle est fausse de chez fausse mais très ancienne et validée par la plus haute autorité parmi les pères de l'Église  

éternuer modifier

C’est encore X qui avait vandalisé l’étymologie. Il faut le tenir à l’œil… — Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 12:11 (UTC)Répondre

OK. à propos → voir religio ça te va ?
Oui, ça va !  Actarus (Prince d'Euphor) 13 décembre 2012 à 12:15 (UTC)Répondre

Noms scientifiques de genre, et de taxons inférieur au genre modifier

Pour ces noms, la convention internationale est de toujours les écrire en italiques (contrairement aux noms scientifiques latins de familles, d'ordres, etc.) Cela n'a rien à voir avec le fait que ce seraient des mots étrangers. Lmaltier (discussion) 16 décembre 2012 à 17:01 (UTC)Répondre

Et tu tires cette information typographique d'oú ? Je suis d'accord si tu écrits : « la convention est de toujours les écrire les noms communs issus de conventions internationale en italiques dans un texte français », autrement pas.
Diligent (discussion) 16 décembre 2012 à 17:20 (UTC)Répondre
Alors, c'est que tu n'as pas l'habitude de publier des articles dans les revues zoologiques... Il y a eu il y a quelque temps une discussion sur le sujet sur la Wikidémie (été 2011 ?), et j'avais donné à l'époque de très nombreuses références expliquant cette convention. C'est juste une convention, je n'en connais pas la raison, ni la raison de la différence d'écriture entre les taxons supérieurs au genre et les taxons inférieurs au genre. EN tout cas, ça n'a rien à voir avec la convention d'écrire en italiques les mots étrangers mentionnés dans un texte. Lmaltier (discussion) 16 décembre 2012 à 20:18 (UTC)Répondre
Conventions expliquées ici. j’en profite pour rappeler, pour info et même si ça ne nous concerne pas vraiment ici et donc surtout pour ceux qui contribuent sur WP, que les noms des auteurs scientifiques ont eux-même une forme imposée : Abrégée en botanique, complète en zoologie; Ainsi on écrira Cercis L. (arbre de Judée définit par Linné) et Canis Linnaeus (chien définit par Linné). Unsui Discuter 16 décembre 2012 à 20:38 (UTC)Répondre
J'apprends par ce lien que la convention des italiques est légèrement différente en dehors de la zoologie, je connaissais la convention en zoologie, je supposais que c'était la même chose partout. Lmaltier (discussion) 16 décembre 2012 à 20:44 (UTC)Répondre

Celte modifier

Salut, En réaction à un message de Béotien lambda (d · c · b) sur ma pdd, je voulais te signaler, par précaution, que j'ai un profond respect pour le travail que tu fais ici et que ma modification (+ celle de Celtes) n'était évidemment pas contre toi. Contrairement à ce que me dit Béotien, qu'il fallait déjà que je réponde à la question avant modification, c'est ce que j'ai fait. Il est évident que je ne me crois pas tout seul ici. Je trouve pour autant contraire à l'esprit de Wikimédia l'argument d'appropriation des articles créés par leur auteur, bien que je te respecte totalement. En espérant que tu ne trouves pas mon action grave et faisant abstraction de cette remarque passagère,
Joyeuse fin d'année, Automatik (discussion) 26 décembre 2012 à 16:07 (UTC)Répondre

Tu as peut-être un profond respect pour le travail des autres contributeurs dont moi (merci !) mais ta contribution sur la page Celte est du salopage de première et Béotien a raison de te remonter les bretelles. --Diligent (discussion) 27 décembre 2012 à 09:14 (UTC)Répondre
J'ai pas l'impression qu'on est sur un projet libre. Automatik (discussion) 27 décembre 2012 à 13:40 (UTC)Répondre
Moi non plus.
Je respecte les règles communautaires.
Tu peux me dire lesquelles ? Béotien n'a pas su m'apporter de source, je n'ai donc pas envie qu'on m'accuse simplement parce que je suis nouveau, ce n'est pas un argument qui tient la route. Automatik (discussion) 27 décembre 2012 à 15:27 (UTC)Répondre
Tu as raison. C'est con ! Ça nous semble tellement évident, à Béotien, à moi et à la plupart des contributeurs, que la définition et l'étymologie se mettent sous le nom au singulier et non sur la flexion au pluriel, qu'on n'a pas songé à mettre noir sur blanc que ce genre de modif à la con est à la con.
Tu vois, même si pomme vient de poma, le pluriel de pomum, on ne va pas écrire « voir pommes » dans la section étymologiques et on ne corrige pas pommes en « fruits du pommier ».
Est-ce clair ?
Étymologiquement, ce n'est pas Celte qui vient en premier, mais Celtes, le mot Celte n'est qu'un gentilé dérive de Celtes, comme pour tous les peuples. Un Apache est un membre des Apaches, et non le contraire. C'est le nom du peuple qui, étymologiquement, vient en premier. Qui plus est, si Celtes (flex-nom) est un dérivé de Celte (nom com), ce n'est pas le cas de Celtes, qui lui est un nom propre et vient en premier. Automatik (discussion) 27 décembre 2012 à 16:15 (UTC)Répondre
Tu as raison.
Relire ce que j'écrivais au sujet de pomme.
Tu as « étymologiquement » raison et « formellement » tort d’avoir voulu faire du pluriel l’article principal.
J’en conclus que toute ma modification a été annulée alors que seule l’étymologie était à ne pas déplacer. Automatik (discussion) 27 décembre 2012 à 17:48 (UTC)Répondre
L'ARTICLE PRINCIPAL EST Celte ET LE PLURIEL EST UNE FLEXION.
Tous les dictionnaires qui référencent Celte en nom commun référencent aussi Celtes en nom propre. Ne pas l'avoir parmi les noms propres est donc en toute évidence une lacune. Automatik (discussion) 27 décembre 2012 à 18:50 (UTC)Répondre
Tous ? Des références stp
Je ne vois pas en quoi un nom collectif gentilé est un nom propre → voir Français, Anglais, Italiens, Espagnols, Allemands, Romains, Tchèques, Russes et Nomades.
J'ai le sentiment que tu confonds MOT ECRIT AVEC UNE MAJUSCULE et nom propre.
<incruste>Sans chercher à m'immiscer dans le conflit éditorial : je trouve votre ton très dur, et le terme de « salopage » fort alors qu'Automatik n'a fait que déplacer votre travail sur une autre page.
Par ailleurs, l'exemple de poma est assez mal choisi, quand on sait que cette forme a été réinterprétée comme un singulier. --Šojić | говорите 27 décembre 2012 à 18:58 (UTC)Répondre

Je trouve votre intervention très pertinente. Mon ton est dur et le changement d'Automatik sur Celte du salopage. Quand à pomme, c'est peut-être un exemple mal choisi. En avez vous un meilleur pour faire entendre raison à Automatik ?

La question qui se pose ne concerne pas les gentilés collectifs, mais certains noms de peuples considérés comme des noms propres (cf. Celtes dans la partie Noms propres du Petit Larousse). Je suggère que cette discussion se poursuive uniquement sur la Wikidémie. Lmaltier (discussion) 27 décembre 2012 à 19:38 (UTC)Répondre

− Je réagis quand même aux propos de Fsojic pour être compris : Français désigne essentiellement un gentilé. Il n'apparait pas dans un dico basique dans les noms propres. Apaches désigne avant tout un peuple. Il apparaît dans un dico basique dans les noms propres. Je connais la différence entre une capitale et une majuscule. Mais je ne comprends pas pourquoi, si le Dictionnaire historique de la langue française éd. Robert, 3 tomes, 1998, mettrait à la fois Celte en nom com. et Celtes en nom propre, nous on ferait autrement, surtout si Larousse Poche 2013 et Petit Larousse 2000 mettraient également Celtes en nom pr., et si Robert de poche 2008 mettrait celte comme adj. et n. pour dire des Celtes, Celtes étant aussi dans les nom pr. pour dire peuple etc. ; un certain Dictionnaire pratique du français qui contient que des n.c. catégorise également celte en tant qu'adj/n à la fois pour dire des Celtes, peuple etc.. Celtes désigne donc bien un nom pr. et est le nom d'un peuple... Automatik (discussion) 27 décembre 2012 à 19:41 (UTC)Répondre

cousin lointain modifier

Salut Diligent

En revenant à une langue romane, le romanche, j'ai trouvé quatre mots du lexique de la famille apparentés qui ne me disent rien quant à leur étymologie : basat arrière-grand-père, basatta, basaret, basrin. Le -s- se prononce -z-. J'imagine que ce vocabulaire peut être ancien (bas-latin?) ou alors venir d'un dialecte gallo-italien. Tu aurais une idée? Dhegiha (discussion) 28 décembre 2012 à 10:25 (UTC)Répondre

Oublie. Il y en allemand un Base cousine - jamais entendu.. Dhegiha (discussion) 28 décembre 2012 à 11:23 (UTC)Répondre

adseuerat modifier

Bonjour Diligent, est ce que tu aurais les compétences suffisantes en latin pour formater adseuerat ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 31 décembre 2012 à 13:28 (UTC)Répondre

 

Bonne année modifier

À toi, cher Diligent/Archive 4, je te souhaite une très bonne année 2013. Que la santé, le bonheur, la chance et les bonnes contributions te soient. Tu as fait du bon travail cette année, donc on continue ainsi.   Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 31 décembre 2012 à 22:12 (UTC)Répondre

Demande modifier

Salut, je me suis interrogé par rapport à une de tes modifs sur des articles dont le titre contient une apostrophe. Pour un article comme s’afrener, doit-on mettre le s dans la clé de tri, comme le laisse penser cette page, ou pas ? Merci d'avance. Automatik (discussion) 1 janvier 2013 à 18:18 (UTC)Répondre

Salut, Godefroy classe les verbes pronominaux à la lettre du verbe sans s(e). Cela me semble logique. Diligent (discussion) 3 janvier 2013 à 07:56 (UTC)Répondre
Et est-ce volontaire une clé comme pour ici ou pas ? Cdlt, Automatik (discussion) 3 janvier 2013 à 08:01 (UTC)Répondre
OUI. Voir mon commentaire précédent.
Cette page ne traite pas des verbes pronominaux.
Godefroy (et tous les dictionnaires) ne classent pas les pronominaux sous se + verbe mais sous verbe, ce qui est logique.
Diligent (discussion) 3 janvier 2013 à 08:05 (UTC)Répondre
Désolé, je n’avais pas compris ton précédent message. À propos de la page de documentation du modèle, elle précise : « Terme avec apostrophe Supprimer l’apostrophe ex : aujourd’hui {{clé de tri|aujourdhui}} ». Automatik (discussion) 3 janvier 2013 à 08:08 (UTC)Répondre
Oui. C'est évident pour aujourdhui, illogique pour les pronominaux. Diligent (discussion) 3 janvier 2013 à 08:12 (UTC)Répondre
Non, ce n'est pas illogique. Quand on cherche dans une catégorie, c'est logique de trouver le verbe aux deux endroits, avec ou sans le pronom, parce que les lecteurs peuvent avoir les deux réflexes de recherche. Regrouper les deux pages au même endroit ne fait que gêner une partie des lecteurs. Restons simples, gardons des principes simples, c'est ce qui fonctionne le mieux. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2013 à 18:25 (UTC)Répondre

Verbes pronominaux modifier

Merci de ne pas supprimer de renseignements corrects dans les pages. Certains préfèrent chercher à la forme avec le pronom, et il faut leur donner l'information. Les homophones et les anagrammes sont d'ailleurs différents entre les deux pages. Pour le cas de s'achaper, le changement était d'ailleurs faux : ce n'est pas la forme pronominale de achaper, puisque c'est un verbe purement pronominal (en tout cas, d'après ma référence). Les deux pages traitent du même verbe, et de la même forme du même verbe, simplement avec un titre différent. Voir les discussions en cours à ce sujet sur la Wikidémie. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2013 à 18:21 (UTC)Répondre

mirabelle modifier

Es-tu certain de l'étymologie provençale de mirabelle ? Elle n'est pas couramment admise ! Le grand Albert (discussion) 22 janvier 2013 à 12:27 (UTC).Répondre

Je ne suis certain de rien mais c’est ce que dit le TLFi.

Pas trop grau modifier

Je désapprouve de publier que grau a pour unique graphie au pluriel graux, car graus est nettement plus répandu. JackPotte ($) 26 janvier 2013 à 10:56 (UTC)Répondre

Saint-Victor-l’Abbaye et autres du même genre modifier

Ce qui intéresse les lecteurs qui consultent l'étymologie, c'est uniquement : 1. pourquoi Saint Victor ? 2. Pourquoi l'abbaye ? Tant que ces renseignements ne sont pas donnés, il est nettement préférable de laisser le modèle ébauche-étym, pour que les contributeurs intéressés voient qu'il y a quelque chose à faire. L'étymologie actuelle n'est pas fausse, bien sûre, mais elle n'est absolument pas informative. Lmaltier (discussion) 28 janvier 2013 à 17:38 (UTC)Répondre

Je trouve qu'il est bien qu'ils sachent que le toponyme est uniquement composé de saint Victor et abbaye et de pouvoir faire des recherches toponymique via les hyperliens renseignés par mon travail.
Rien ne t'empêche de le compléter.
--Diligent (discussion) 28 janvier 2013 à 17:42 (UTC)Répondre
Bien sûr. Je dis seulement qu'il faut laisser le modèle , ma remarque ne porte que sur ce point. Lmaltier (discussion) 28 janvier 2013 à 17:45 (UTC)Répondre
Ah? Ok…

Littré modifier

Salut, je me sers de cette page aussi pour vérifier les mots déjà créé et compléter les articles encore en état d'ébauche. Je vais rajouter une note pour préciser qu'il ne faut enlever que ceux de la liste qui ne sont plus des ébauches (comme babion par exemple). Désolé, je donne peut-être l'impression de m'être approprié la page (ce qui n'est pas le cas ! XD), mais je veux juste faire ça proprement. --Lyokoï (discussion) 28 janvier 2013 à 21:59 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Prise de décision/Code pour les proto-langues modifier

Salut,

Comme tu as déjà utilisé un modèle de protolangue, je tenais à te signaler l’existence de cette prise de décision en cours, afin que tu puisses en prendre note ou y participer. Cordialement, Automatik (discussion) 10 février 2013 à 20:56 (UTC)Répondre

Problèmes du modèle gérant la conjugaison des verbes perfectifs tchèques ? modifier

Salut, il y a une discussion initiée par un contributeur parlant le tchèque qui souligne apparemment un problème au niveau d’une (ou plusieurs conjugaisons) du Modèle:cs-conj-perf-i (voir : Discussion:sníst, Discussion modèle:cs-conj-perf-i) ; évidemment vu que je n’y connais absolument rien dans cette langue je te transmet la patate chaude et te laisse faire pour le reste.   V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 14 février 2013 à 10:03 (UTC)Répondre

Il a raison. Je vais voir ce qui peut se faire. --Diligent (discussion) 14 février 2013 à 10:09 (UTC)Répondre

Pourquoi tu as modifié les étymologies ? Je les ai établies avec les informations du TLFi et du Robert, l'un est clairement une simplification de l'autre. Mais je vais rajouter la base "a + coquiner" sur le deuxième au cas où.

autodénomination modifier

Merci pour avoir fait cette page que j’avais proposé comme mot du jour il y a juste un mois ! Je ne me sentais pas alors de la faire, mais finalement, j’aurai pu, j’ai fais plein d’autres pages en français depuis ! Enfin…merci beaucoup ! Eölen (discuter) 22 mars 2013 à 16:33 (UTC)Répondre

 

Suppression d'informations et informations louches modifier

C’est bien d’ajouter des informations mais à conditions qu’elles soient justes or je doute fortement que Russia en tagalog descende directement du latin mais plutôt de Россия (comme bon nombre des autres emprunts), j’ai retiré ces étymologies à moins que tu ne possède une source parce que ça ressemble vraiment à des travaux inédits. De plus ce n’est pas bien de retirer des informations correctes à savoir que 러시아 est emprunté de l’anglais Russia donc pourquoi avoir supprimé la section -drv-int- présente dans cette section ? [6] V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 mars 2013 à 13:55 (UTC)Répondre

Le latin a été la langue véhiculaire scientifique et géographique. Le tagalog a toutes les chances d'être un emprunt au latin, plutôt que direct au russe. Erreur sur la langue ! est prononçable en tagalog → voir Roma et Romania. Ceci dit, je n'irai pas reverter ton ajout de réf-néc.  
D’accord, je viens d’apprendre quelque chose, je le savais pour les vocables scientifiques mais pas pour les noms géographiques donc si tu es vraiment sûr de ton coup alors n’hésite pas à retirer la mention réf nec. (Et sinon l’explication pour le retrait de drv int ?  ) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 mars 2013 à 17:48 (UTC)Répondre

Discussion:cor modifier

Bonjour Diligent, je ne sais si tu as vu cette remarque en page de discussion de cor. Si tu pouvais pour le moins y répondre. Merci d’avance. Unsui Discuter 26 mars 2013 à 16:15 (UTC)Répondre

Fait.

étymologie modifier

On en a déjà parlé. Normalement, on n'enlève le modèle ébauche-étym que quand on a mis l'étymologie, c'est-à-dire un texte permettant de comprendre l'origine du mot. Par exemple, dans le cas de Saint-Ouen-les-Vignes : pourquoi Saint-Ouen ? Pourquoi les vignes ? Ce n'est sans doute très difficile dans ce cas (hommage à saint Ouen, ce serait bien de savoir pourquoi, et probablement présence de vignes dans la localité), mais encore faut-il le faire. J'ai rajouté le modèle dans un certain nombre de pages, mais j'en ai marre. Pourrais-tu continuer ? Lmaltier (discussion) 26 mars 2013 à 18:25 (UTC)Répondre

Parce que ce sont les composés du mot. Pourquoi Saint-Ouen ? Parce que c'est un toponyme fréquent. Pourquoi vigne ? Parce que des habitants ont décidé d'accoler ce mot, ceux de Saint-Ouen-du-Tilleul ont préféré tilleul, ceux de Saint-Ouen-le-Houx ont préféré houx, ceux de Saint-Ouen-le-Pin ont choisi pin. Les toponymes sont arbitraires. Ce que je fais est correct. Tu peux rajouter des informations si tu le désires : date de formation du mot, hypothèse sur l'existence de vignes, d'une pinède, d'un houx majestueux, etc.
Si on adopte ta méthodologie (ne rien mettre avant d'avoir toutes les informatifiéions pertinentes), on devrait demander à un bot de rajouter {{ébauche-étym}} partout. Bref, je n'irais pas te reverter mais je trouve que ce que tu rajoutes est inutile et injustifié.
Je pense que ce que je veux dire est clair : tant qu'il n'y a pas d'explication étymologique, il faut laisser le modèle ébauche-étym. Mettre la liste des mots qui constituent le nom n'apporte rien au lecteur du point de vue étymologique, puisqu'il le voit bien tout seul. On peut donc dire que ce n'est pas faux, mais que ce n'est pas vraiment une étymologie, car les étymologies servent à comprendre pourquoi c'est ce nom qui est utilisé, c'est leur seul et unique rôle. Lmaltier (discussion) 27 mars 2013 à 06:25 (UTC)Répondre
Oui, c'est clair. ET je ne suis pas d'accord avec toi.
« ceux de Saint-Ouen-du-Tilleul ont préféré tilleul » ?
de 1793 à 1801 : St Ouen du Tuihebert
de 1801 à 1853 : St Ouen de la Londe,
de 1853 à maintenant : St Ouen du Tilleul.
on peut se poser des questions. Tuihebert par exemple qui vient sans doute de Thuit-Hébert dans l'Eure également... -- Béotien lambda 27 mars 2013 à 06:47 (UTC)Répondre
C'est arbitraire… un point c’est tout.
L'étymologie sert à comprendre pourquoi ce mot. C'est avec ça que tu n'es pas d'accord ? Pour un mot comme cochable, on peut estimer que dire que ça vient de cocher avec le suffixe -able suffit, étant donné que la combinaison des deux sens donne justement le sens du mot. Pour les noms de localités, c'est souvent nettement plus compliqué. Dire que lister les mots constituant le nom, ça suffit, c'est comme dire que donner les 3 mots qui constituent fumer la moquette, c'est l'étymologie. C'est évidemment faux. Il y a d'ailleurs en ce moment dans le journal Direct Matin une rubrique quotidienne sur l'étymologie des locutions françaises, et il y a des sites là-dessus, ça intéresse les gens. Pour les noms de lieux, c'est pareil. Quand je prends le Robert des noms de lieux, je vois que pour Gerbier-de-Jonc (exemple pris absolument au hasard), l'entrée explique pourquoi Gerbier et pourquoi Jonc (qui n'a absolument aucun rapport avec le mot jonc). Pour Gevrey-Chambertin, un peu plus loin, l'entrée explique pourquoi Gevrey et pourquoi Chambertin. Des exemples de noms en Saint- : pour Saint-Nectaire ou Saint-Omer, les entrées expliquent pourquoi le nom de la ville fait référence aux personnes de saint Nectaire et de saint Omer. C'est ça, l'étymologie. Lmaltier (discussion) 27 mars 2013 à 20:34 (UTC)Répondre
Et bien tu complèteras. Soit en rajoutant {{ébauche-étym}} partout, soit en rajoutant des informations pertinentes (date de vouage au saint, pourquoi de l'épithète pin, jonc, vigne, etc.) --Diligent (discussion) 27 mars 2013 à 20:43 (UTC)Répondre

Dûs/dus (dans monotype) modifier

Bonjour,

il me semble que l'adjectif perd son accent en se déclinant. Mais étant loin d'être un pro, je te laisse le soins de corriger ou pas.

Cdang (discussion) 2 avril 2013 à 07:49 (UTC)Répondre

Correct. Copier/coller sans correction orthographique.
Dans parage, je suppose que le « sic » indique que c'est dans la version originale ?
Cdang (discussion) 2 avril 2013 à 07:53 (UTC)Répondre
Oui.

rec modifier

Bonjour. Il y a des choses qui ne collent pas dans l’étymologie, voir Discussion:rec (je t’invite à continuer là-bas). rigare n’est pas rattaché au gaulois. Xic667 2 avril 2013 à 15:10 (UTC)Répondre

Rigare n’est effectivement pas rattaché au gaulois rica. Je continue sur Discussion:rec.

beggar (verbe) modifier

Salut Diligent, J'ai changé ta traduction du verbe anglais, to beggar. Je crois qu'il veut dire appauvriser, pas clochardiser. J'ai cherché une bonne traduction pour clochardiser. À présent, je ne connais pas une bonne traduction. J'ai écrit to fall into poverty, ou to go to pot. Mais c'est possible qu'une meilleure traduction existe. Il y a plusieurs possibilités: to become homeless, to be reduced to vagrancy. Amicalement, Gene (discussion) 8 avril 2013 à 05:39 (UTC)Répondre

Ok  .

abiete modifier

Bonjour,

Tu as classé cette entrée latine en tant que forme de nom commun, mais ne classe-t-on pas dans les modèles en -flex-xxx- seules les entrées composées de plusieurs mots graphiques ?

Cordialement, Automatik (discussion) 12 avril 2013 à 12:50 (UTC)Répondre

C'est correct. Plusieurs mots se classent avec {{-loc-nom-}}, {{-loc-adj-}}, {{-loc-adv-}}, {{-loc-verb-}}
Je confondais avec locution nominale, désolé. Pour les mots qui se classent avec {{-loc-nom-}} etc. par contre, as-tu des exemples ?
Merci d’avance, Automatik (discussion) 15 avril 2013 à 12:42 (UTC)Répondre
Voir ici
Pour les flexions de locutions nominales cliquer sur {{-flex-loc-nom-}}, puis sur Pages liées.
J’ai trouvé gris dans catégorie:Locutions nominales en français ; est-ce correct ? (Quand je parlais de mot juste avant, je parlais de mot graphique, donc gris est dans ce cas). Automatik (discussion) 15 avril 2013 à 12:52 (UTC)Répondre
C'était grise j'ai corrigé.
Oui, pardon, merci. Donc ça marche, locution = présence d’espace obligatoirement. Automatik (discussion) 15 avril 2013 à 13:02 (UTC)Répondre

Modèle:grc-verb modifier

Bonjour Diligent, je me demandais : qu’avais-tu en tête quand tu as créé ce modèle (ce n’est pas ironique). Parce que comme il n’y a pas de doc, je voulais savoir si tu pensais qu’il serait utilisé sur la ligne de forme comme le fait X (par exemple : θεραπεύω). Outre le fait qu’il assez inhabituel d’avoir ce genre d’infos à cet endroit, ça repousse la prononciation en fin de ligne et du coup il est moins clair qu’elle se rapporte au mot vedette. Mais peut-être avais-tu prévu une utilisation différente ? (De plus il y a deux parfaits que rien ne distingue dans les libellés). — Unsui Discuter 23 avril 2013 à 10:46 (UTC)Répondre

C'est ce que j'avais en tête  , c'est aussi le cas des verbes latins ou la ligne de forme renseigne sur les différentes formes du verbe {{la-verb}} → voir facio.

Modèle:gaulois modifier

Bonjour,

En tant que créateur de ce modèle, je te fais part de l’ouverture de cette discussion sur la Wikidémie : Wiktionnaire:Wikidémie/avril_2013#Gaulois.

Cordialement, Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 12:29 (UTC)Répondre

Merci pour ton avis rapide. Penses-tu pouvoir répondre aux questions que j’ai laissées et si possible dire quelques mots sur la différence entre mots attestés et mots reconstruits en gaulois ? Actuellement, je n’arrive pas très bien à distinguer les deux quand je vois une entrée en gaulois.
Merci d’avance, Automatik (discussion) 28 avril 2013 à 20:02 (UTC)Répondre

Modèle:composé de modifier

Salut Diligent, Je regardais tes contributions et je vois que tu emploies Modèle:composé de qui ne doit plus être employé d'après Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/juillet 2010#Modèle:compos : à supprimer (plusieurs dizaines d'interventions le 10 mai de ta part avec ce modèle).

Je suis d'autant plus surpris quand je vois que c'est toi qui as clos la discussion à son sujet sur la page de Pages proposées à la suppression par un catégorique « Article supprimé|Majorité pour la suppression : à supprimer après vidage des articles qui l'utilisent ».

Pour un peu de cohérence, il tomberait sous le sens que tu annules ta prise de décision.

Que tu continues à utiliser le modèle ne me gêne pas personnellement, je trouve même que pour un emploi simplifié (paramètres en nombre limité) il peut faire gagner du temps surtout si on l'a en patron de création d'article. Bonne journée. -- Béotien lambda 11 mai 2013 à 07:10 (UTC)Répondre

Ah! oui. Complètement oublié la conversation et la prise de décision. Je vais lancer une discussion sur son maintien ou sa transformation selon les modèles utilisés par nos amis anglais en {{suffixe}}, {{préfixe}} --Diligent (discussion) 11 mai 2013 à 07:48 (UTC)Répondre

Genre d'une ville, d'une commune modifier

Bonjour Diligent,

Penses-tu que l’on peut mettre un genre à une ville ? Si oui, en cas de masculin, ne crois-tu pas qu’il faudrait systématiquement ajouter pour le lecteur : (aussi utilisé au féminin quand le mot « ville » est implicite) ? Voir Paris (au mois de mai…) -- Béotien lambda 15 mai 2013 à 08:05 (UTC)Répondre

Non, je ne crois pas qu’il faille le rajouter. Le mot implicite peut-être village, commune, etc.
Il faudrait voir les règles en matière de genre des villes. http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-3469.php par exemple. -et fixer une convention sur le Wiktionnaire. - Béotien lambda 15 mai 2013 à 08:24 (UTC)Répondre
Très utile. Perso, je mettrais {{mf?}} quand il y a ambiguïté ou choix, sinon quand c'est clair {{m}} ou {{f}}.
Que penses-tu de Annexe:Genre des villes ? -- Béotien lambda 16 mai 2013 à 08:53 (UTC)Répondre

étymologies modifier

Salut,

En modifiant l’étymologie ici, tu as enlevé l’invitation à améliorer l’étymologie, pour renvoyer à d’autres mots qui n’ont soit pas leur étymologie, soit qui n’expliquent pas pourquoi on a accolé ces mots ensemble pour donner ce nom-là à cette ville. Est-ce justifié ?

Cordialement, Automatik (discussion) 23 mai 2013 à 15:34 (UTC)Répondre

Tu peux créer le français Nais si tu considère que l’étymologie est incomplète. Telle qu'elle est, on ne peut rien dire de plus qu'il s'agit d'une paroisse Saint-Christophe située sur le Nais. --Diligent (discussion) 23 mai 2013 à 15:37 (UTC)Répondre
Merci pour cette information, ça m’a amené à consulter Wikipédia et à la compléter pour l’ajouter dans l’étymologie. Automatik (discussion) 23 mai 2013 à 16:13 (UTC)Répondre

Produit modifier

Bonjour Diligent,

C'est toi qui est à l'origine des plusieurs sens du mot « produit » sur lequel, unsui et les autres, nous travaillons. Nous ne savons pas très bien quoi faire du sens 7 et 7a que tu avais catalogués comme (Sociologique) et que nous (je) aurions tendance à ranger comme sous-sens du sens 1 s. Qu'en penses-tu ? D'avance merci. Cordialement.--Jean-Louis (discussion) 25 juin 2013 à 10:01 (UTC)Répondre

Oui, bien sûr.

{{modl|dénominal de}} modifier

Il y a encore un problème, voir l'exemple (je suis nul pour la programmation des modèles, mais le résultat est éloquent) --Pjacquot (discussion) 1 juillet 2013 à 12:23 (UTC)Répondre

Je vois Dénominal de brosse. Toi pas ?
Clique sur la page de discussion du modèle et reviens a la page principale pour "activer" le modèle.

Je vois Modèle:dénominal de Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : Navigation, rechercher info Documentation du modèle

Cette documentation est incluse depuis Modèle:dénominal de/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]

Dans le paragraphe étymologie de brosser, {{dénominal de|brosse|fr}} donne : Déverbal de brosse Récupérée de « http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Modèle:dénominal_de&oldid=14775188 » Catégorie : * Modèles étymologiques et ce malgré la manoeuvre indiquée --Pjacquot (discussion) 1 juillet 2013 à 12:43 (UTC)Répondre

OK il fallait rafraichir le cache. Toutes mes excuses. --Pjacquot (discussion) 1 juillet 2013 à 12:46 (UTC)Répondre
Cool.

Je voudrais ajouter que tu es le seul à confondre parfois ces deux modèles (mais pas toujours  ). J’en ai corrigé ce soir une dizaine dans Catégorie:Déverbaux en français et Catégorie:Dénominaux en français, et pour le portugais. JackPotte ($) 16 août 2013 à 22:04 (UTC)Répondre

Olga modifier

Dans la section de tchèque de l'article Olga, un copier-coller malencontreux a laissé Oleg comme mot-vedette, je te laisse rectifier. --Pjacquot (discussion) 3 juillet 2013 à 14:13 (UTC)Répondre

demi-queue modifier

Bonjour,

Tu as ajouté un sens à demi-queue ici, et j’ai numéroté les sections de nom commun avec le paramètre num aujourd’hui. Est-ce une bonne idée si je relie les deux noms communs à l’étymologie donnée (ou elle ne convient qu’à un des deux ?) ?

Merci d’avance, Automatik (discussion) 7 juillet 2013 à 10:04 (UTC)Répondre

Très bien. Je repasse derrière pour peaufiner mais rien à redire.

acide indigotique modifier

J'ai restauré la page : le terme est désuet, mais il a été utilisé à une époque, il faisait partie du vocabulaire de la chimie, et il a été défini par Littré (qui définissait seulement la locution, pas l'adjectif, ce qui est assez logique, puisqu'on rencontrait l'adjectif seulement dans la locution, ou à peu près). Lmaltier (discussion) 17 juillet 2013 à 16:20 (UTC)Répondre

Comme je l’indique dans le commentaire de suppression, la page est inutile et les informations comprises dans indigotique.
Mais je n'irai pas te reverter.
C'est un terme de la langue française, donc nous l'incluons. C'est la politique du projet, traiter chaque terme dans sa page. Lmaltier (discussion) 17 juillet 2013 à 16:31 (UTC)Répondre

gnangnan modifier

Bonjour Diligent, qu’est ce que tu penses de ça ? C’est toi qui avait mis la précédente traduction. Pamputt [Discuter] 17 juillet 2013 à 18:55 (UTC)Répondre

c'est pas faux.

dureta modifier

Bonjour Diligent, dans l’étymologie de dureta, tu as indiqué qu’il s’agit d'un mot espagnol. Or tout laisse pensé qu’il s’agit d’un mot latin. Du coup, je ne comprends pas trop ce que tu as voulu indiquer dans l’étymologie. Pamputt [Discuter] 22 juillet 2013 à 09:18 (UTC)Répondre

Mieux ? Compréhensible ?
Oui, c’est très bien maintenant   Pamputt [Discuter] 22 juillet 2013 à 09:45 (UTC)Répondre

abioglyphe modifier

Pourquoi as-tu changé l’étymologie ? Ce mot est apparue avant bioglyphe et a été construit de toute pièce à partir des trois radicaux/particules. Mon dictionnaire de géologie est formel… Je réverte ce changement. --Lyokoï (discussion) 23 juillet 2013 à 08:00 (UTC)Répondre

Bioglyphe est de beaucoup antérieur. Notre savant russe a du s'en inspirer. Le dico de géologie donne sans doute les radicaux du mot (pour une meilleure compréhension).

Sur quelle source tu te reposes ? Je ne te remets pas en cause, mais apparemment il me manque cette source, et je voudrais éviter de dire des bétises à l’avenir… --Lyokoï (discussion) 23 juillet 2013 à 08:17 (UTC)Répondre

Une rechercher Google me donnait un document daté de 1911.
Bon, je vais creuser ça chez moi ce soir. --Lyokoï (discussion) 23 juillet 2013 à 09:08 (UTC)Répondre

harer modifier

Bonjour. Est-ce que ça ne serait pas plutôt du moyen français ? Et il y a une référence avec le Littré. Est-ce que c'est vraiment dans le Littré ? J'ai l'impression que non. Lmaltier (discussion) 23 juillet 2013 à 18:21 (UTC)Répondre

Littré
Ce n'est pas un lien vers le Littré... Et l'ouvrage date de la période du moyen français, ce qui me conforte dans mon impression. Lmaltier (discussion) 24 juillet 2013 à 17:13 (UTC)Répondre

Coutures modifier

Ce nom n'est bien sûr pas le pluriel du nom propre Couture.

J'ai un livre qui donne comme étymologie pour les divers Cout(h)ure(s) le latin cultura, et qui prétend que ça fait allusion à la fertilité du sol. J'ai une hypothèse (purement personnelle) qui me semble plus probable, c'est que ça vient de couture, dans un ancien sens de zone de terrain limitée par des chemins (un sens bien attesté). Mais ce mot couture (dans ce sens) vient peut-être de cultura, ça c'est bien possible. Lmaltier (discussion) 24 juillet 2013 à 18:21 (UTC)Répondre

Et pourquoi pas ?
  1. Les noms propres ont des pluriels → voir France et Frances
  2. Les toponymes apparaissent indifféremment au singulier ou au pluriel → voir La Boissière et Boissières → voir Eaubonne et Eaux-Bonnes
Coutures pointe vers Couture qui pointe vers l’ancien français couture (« terre cultivée »), lui-même - comme tu l'hypothèses correctement - de cultura.

Oui, les noms propres peuvent avoir un pluriel, mais on n'est pas dans ce cas. Penses-tu sérieusement que les habitants du village de Coutures (dans le Maine-et-Loire ou le Tarn-et-Garonne) ont choisi de l'appeler comme ça parce qu'il leur faisait penser au village charentais de Couture, mais répété plusieurs fois ? Ce n'est peut-être pas impossible stricto sensu, mais c'est hautement invraisemblable. Ce qui est vraisemblable, c'est que Coutures vient du nom commun couture (probablement au pluriel, à mon avis, mais je n'en mettrais pas ma main à couper). Lmaltier (discussion) 25 juillet 2013 à 17:39 (UTC)Répondre

Ok

prononciation de l'espagnol modifier

Bonjour. Je viens de corriger la prononciation que tu avais indiquée sur chaval. Il n'y a pas de phonème /β/ en espagnol, il n'existe que le phonème /b/ (qui correspond auc graphèmes "b" et "v", tous deux indistictement prononcés), qui peut être réalisé [b] ou [β] selon les positions. C'est la même chose pour ð et ɣ. Notre page sur la prononciation n'est pas bonne du tout, comme je l'ai indiqué sur Discussion Annexe:Prononciation/espagnol, il ne faut pas l'utiliser comme référence. Cordialement. Xic667 28 juillet 2013 à 19:54 (UTC)Répondre

Je n'ai fait que catégoriser l'étymologie. Je te fais confiance sur la prononciation  
Oups  , mes excuses (je pensais avoir corrigé toutes les erreurs de ce type, apparemment il y en a qui sont passées à la trappe). Xic667 28 juillet 2013 à 19:58 (UTC)Répondre

Mots en espagnol issus d’un mot en caló modifier

Puisque je vois que tu travailles sur le sujet, je me permets de te signaler le paragraphe w:Espagnol#Mots_d.27origine_gitane, qui pourra te permettre d'élargir un peu ta liste si tu le souhaites (quelques mots ne figurent pas dans la liste que tu as indiquée en pdd). C'est une IP qui avait fait ces ajouts il y a quelques mois, je n'ai pas vérifié tous les mots mais l'ensemble avait l'air bon. Xic667 28 juillet 2013 à 20:36 (UTC)Répondre

Merci!

étymologie de Andorre modifier

J'ai vu que tu as indiqué que le terme était issu de l'espagnol ou de l'occitan. Tu as de bonnes raisons de penser que ce n'est pas directement issu du catalan (qui est la langue traditionnelle de ce pays) ? Xic667 28 juillet 2013 à 21:25 (UTC)Répondre

Fleury modifier

Fleury, Fleurac, Florac ne sont pas des variantes l'un de l'autre, ces noms ne s'emploient pas indifféremment, ce sont des noms bien différents, même s'ils peuvent partager la même étymologie. Lmaltier (discussion) 29 juillet 2013 à 18:39 (UTC)Répondre

exécuteur des basses œuvres modifier

Aurais tu des données pour créer cette locution ? àma c'est formé par ironie à partir de exécuteur des hautes œuvres mais je n'ai rien pour l'attester. --Pjacquot (discussion) 31 juillet 2013 à 07:18 (UTC)Répondre

Non, et amha c'est la somme des parties : celui qui fait le sale boulot.

Occident modifier

Salut,

Je sais qu’il n’y pas consensus sur de nombreux détails de rédactions sur le Wiktionnaire, mais est-ce que il y a un avantage à renvoyer vers un autre article pour l’étymologie d’un mot, quand elle est déjà définie comme ici ? Ça me semble être avantageux pour le lecteur de trouver directement l’information dans la page, mais peut-être que d’autres raisons m’échappent ?

Cordialement, Automatik (discussion) 1 août 2013 à 22:59 (UTC)Répondre

C'est occident utilisé comme nom propre. Rien n'empêche de rajouter l'origine latine...

J’ai précisé nom propre au lieu de nom commun (et remis l’étymologie pour éviter la navigation). Cordialement, Automatik (discussion) 2 août 2013 à 01:23 (UTC)Répondre

au tour de l'Ouest !  
Ce que je me disais, c’est que quand l’information y est déjà, autant la laisser. Et ça ne me semble pas évident que Ouest dérive de ouest - si le cas est le même que pour Occident -, pour moi en tout cas. Automatik (discussion) 2 août 2013 à 10:57 (UTC)Répondre

{{composé de}} modifier

Bonjour. Nous distinguons les dérivés et les composés, et le modèle {{composé de}} est censé être utilisé seulement pour ces derniers. — TAKASUGI Shinji (d) 2 août 2013 à 00:03 (UTC)Répondre

? concrètement...

Qui ça nous ? Certains linguistes distinguent dérivés et composés, mais tous les linguistes n'utilisent pas la même terminologie, et cette distinction n'a rien de général ni de clair. Ici, nous mettons dans les dérivés tous les mots qui dérivent du mot, qui en proviennent, ce qui est logique. Mais de toute façon, tout ça n'a rien à voir avec le modèle composé de, qui permet seulement de dire de quoi le mot est composé (bien qu'à mon avis ce modèle soit à éviter, car il incite à en dire insuffisamment dans l'étymologie, et dissuade de la compléter quand il est présent). Lmaltier (discussion) 2 août 2013 à 12:10 (UTC)Répondre

Signe > modifier

Bonjour,

Pourrais-tu m’éclairer sur le sens du signe > qu’on trouve dans qui#la (diff) ?

Merci d’avance, Automatik (discussion) 4 août 2013 à 12:19 (UTC)Répondre

Erreur. corrigée.
Merci ! Automatik (discussion) 5 août 2013 à 09:16 (UTC)Répondre

tête modifier

Vous avez entendu [tɛt] ou [taɪ̯t] ? 198.105.105.42 13 août 2013 à 14:44 (UTC)Répondre

opsimath modifier

oui, bien sûr, merci ; JLM (discussion) 14 août 2013 à 15:49 (UTC)Répondre

tartre modifier

Bonjour,

Tu avais ajouté ici deux lignes de traduction en catalan, pourrais-tu vérifier s'il faut regrouper ou changer l’information ?

Merci d’avance, Automatik (discussion) 14 août 2013 à 23:19 (UTC)Répondre

heterosexuální modifier

Rebonjour,

Dans cet article il est indiqué que le mot a son féminin, masculin et neutre identiques, suite à cet ajout. Puis le modèle {{cs-mfn}} a été remplacé par {{gen-mfn}}. Est-il normal qu’on utilise un modèle qui laisse croire que les 3 genres sont identiques au génitif, alors qu'ils le sont mais qu’au pluriel ? J’aimerais pouvoir documenter {{gen-mfn}} donc comme il semble beaucoup utilisé en tchèque et en latin peut-être que tu pourrais m’éclairer. Merci d’avance, Automatik (discussion) 22 août 2013 à 20:11 (UTC)Répondre

Tu as raison, je pense qu'on peut supprimer ce modèle. le tableau de déclinaison est suffisant.

absentia modifier

Bonjour,

Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2013#abstentia : qu’en penses-tu ? Automatik (discussion) 27 août 2013 à 17:20 (UTC)Répondre

řku modifier

Bonjour Diligent, est ce la modification de cette IP est correcte ? Pamputt [Discuter] 8 septembre 2013 à 21:01 (UTC)Répondre

Je m'aligne sur ce qu'écrit le Wikislovník.

Calorifère modifier

Un vandale est à l'œuvre sur cet article. Je ne vais pas assez vite pour le contrebattre. Sans doute avez-vous plus de moyens …

Maginhard (discussion) 9 septembre 2013 à 15:10 (UTC)Répondre

gadjé modifier

En lisant l'article gadjo, il apparaît que gadjé est un de ses pluriels et non une variante. --Pjacquot (discussion) 11 septembre 2013 à 11:37 (UTC)Répondre

  Corrigé.

Mu (negative) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Oui Mu (zen) sur l’encyclopédie Wikipédia  
Mais est-ce usité/attesté en français ?

Effet Thésaurus sur le contenu des articles modifier

Bonjour Diligent,

Comme tu as pu sans doute le constater, le Wiktionnaire développe depuis 2011 des thésaurus qui reprennent bon nombre d'informations contenues dans les articles.

Aussi est-on tenté d'enlever des informations de la page de l'article pour aller les mettre dans le thésaurus.

Pourquoi pas ? Encore faudrait-il s'entendre sur les sections qui pourraient migrer sur le thésaurus (Synonymes, Antonymes, Dérivés, Apparentés par le sens, Hyperonymes, Hyponymes, etc ?)

On ne peut pas ne pas déterminer une règle pour cette situation nouvelle qui modifie profondément l'approche lexicographique des articles.

Aussi, je t'invite à prendre connaissance de Wiktionnaire:Prise de décision/Réforme du contenu des articles tenant compte de l’apparition des thésaurus. Merci pour ton attention. Béotien lambda 16 septembre 2013 à 07:32 (UTC)Répondre

Etym de uropygien et uropygial modifier

àma cette glande présente chez les oiseaux n'a rien à voir avec l'arachnide cité dans l'étymologie. Elle est plutôt située à proximité de la queue (uro-) et des fesses (pugè)--Pjacquot (discussion) 16 septembre 2013 à 13:48 (UTC)Répondre

Plusieurs étymons modifier

Bonjour. Nous pouvons avoir plusieurs étymons dans la section d’étymologie. J’ai annulé partiellement ta modification de ecstasy : [7]. — TAKASUGI Shinji (d) 21 septembre 2013 à 09:00 (UTC)Répondre

dentition modifier

Bonjour,

Quand on a posé la question de savoir comment nomme-t-on l’ensemble des dents, j’ai instinctivement répondu dentition [8] avant de voir l’article et de me reprendre. Toutefois ne suis-je pas le seul à trouver ce mot tout à fait normal pour désigner l’ensemble des dents [9], et du coup je me demandais par qui il était considéré comme impropre, si c’est possible de demander après tout ce temps.

Cordialement, Automatik (discussion) 23 septembre 2013 à 01:31 (UTC)Répondre

Non, ce n'est pas impropre. C'est un usage universellement accepté.
Je te rassure je l'ai allègrement utilisé en cours de paléontologie. --Lyokoï (discussion) 23 septembre 2013 à 11:25 (UTC)Répondre

Étymologie de oligoasthénotératospermie modifier

Je ne suis pas tout à fait d'accord avec les modifications effectuées quant à l'étymologie de oligoasthénotératospermie. Utiliser les termes équivalents français plutôt que les racines grecques peut être un choix plus ou moins judicieux mais ici, ce n'est pas le cas : renvoyer vers asthénie n'a pas de sens, c'est également un dérivé du grec ἀσθένεια mais asthénie lui-même renvoie à une faiblesse des patients, rien à voir avec les spermatozoïdes. De plus, il est laissé tératospermie d'un bloc ; or, pour être cohérent jusqu'au bout, il aurait fallu rediriger vers térato- et -spermie (à créer) indépendamment dans ce cas.

Je ne vois pas l'intérêt de tels détours, notamment dans le cas où chaque racine étrangère est explicitée. Est-ce motivé par une convention du Wiktionnaire ? --Flavio46 (discussion) 25 septembre 2013 à 12:57 (UTC)Répondre

  Corrigé.

Même question pour ophtalmoplégie renvoyé vers hémiplégie uniquement pour le suffixe -plégie (encore une fois, à créer).. Pourquoi plus hémiplégie plutôt que paraplégie ou tétraplégie dans ce cas ? Vraiment, je ne vois absolument pas l'intérêt de ces modifications. S'il faut tout franciser pour abandonner le grec, autant créer les particules manquantes et donner une étymologie qui soit au moins aussi pertinente.--Flavio46 (discussion) 30 septembre 2013 à 11:01 (UTC)Répondre

Parce que le mot grec qui donne hémiplégie a le sens de « paralysie » et que les mots en *plégie n’ont leur sens que parce que hémiplégie l’a. Les étymologies qui en faisaient des compliqués composés néo-grecs sur plêgê ne faisaient aucun sens.
  • tétra-plégie, quadri-plégie = quatre-coups (arme à quatre coups?)
  • ophtalmo-plégie = coup d’œil (ah bon ?)
  • cysto-plégie = coup de rein (pour engrosser ?)
--Diligent (discussion) 30 septembre 2013 à 11:08 (UTC)Répondre

Je veux bien (encore que coup n'est que la première définition tirée du Bailly, on peut aussi la comprendre comme blessure (coup reçu) et non pas coup donné -le Bailly mentionne bien un sens figuré d'ailleurs, affliction), mais il s'agit dans ce cas de parenté étymologique et non pas d'une analyse propre du terme.

À la rigueur, mieux vaut créer la page -plégie, renvoyer vers celle-ci, se détacher du grec, et de celle-ci, donner les dérivés (et constituer une liste exhaustive de toutes les paralysies). De plus, votre propre explication ne justifie pas le choix d'hémiplégie : coup de moitié ? À moitié coup ? Toute autre plégie aurait pu faire l'affaire et cela souligne bien l'absence de linéarité (le choix était totalement arbitraire manifestement), pourtant à la base de la recherche de sens par l'étymologie.

Ma remarque tient toujours en ce qui concerne oligoasthénotératospermie. À partir du grec, on retrouvait ici tout le sens du terme. --Flavio46 (discussion) 30 septembre 2013 à 12:35 (UTC)Répondre

À la rigueur, oui, une page -plégie pourrait aider.

chafouiner modifier

Bonjour,

Tu as ajouté un jour un lien vers le TLFi dans chafouiner, et un utilisateur à juste titre a signalé qu’il s’agissait d'un lien cassé. Pourrais-tu vérifier s’il te plait ? Merci d’avance, Automatik (discussion) 29 septembre 2013 à 11:22 (UTC)Répondre

Discussion:což_bylo_dokázat modifier

Bonjour Diligent, je ne sais si tu as vu cette remarque d’un contributeur ? Je te laisse répondre.  . — Unsui Discuter 1 octobre 2013 à 14:11 (UTC)Répondre

lynx modifier

Salut, il y a un truc qui me chagrine dans les modifications que tu fais dans quelques unes des étymologie que j’ajoute. Pourquoi les réduits-tu ? Je suis conscient que ces informations sont disponibles via les liens de page en page, MAIS ce n’est pas une raison pour l’enlever s’il est complet dans une page. Si on veut en faire un article de valeur, il faut que cette étymologie soit étoffée. C’est dommage de la réduire, surtout lorsque quelqu’un a passé du temps à la remplir. --Lyokoï (discussion) 3 octobre 2013 à 07:54 (UTC)Répondre

Si tu rétablis des liens vers le grec ancien, fais en sorte que le mot soit correctement écrit au lieu de recopier bêtement les erreurs d'ailleurs. Et puis ta phrase est bancale (la forme lynz date de 1677 ? Sous la forme lynz il vient du latin lynx ?) Pas très clair. Je pensais améliorer mais si tu penses que non...
AH ! Je n’y voyais pas d’erreur (j’ai fait un peu de grec ancien, mais pas assez apparemment). Excuse-moi. Mais, personnellement, je préfère corriger que supprimer (lorsque c’est correctible bien sûr). Pour l’étymologie, oui, il est bien passé par le latin lynx pour se transformer en lynz au XIIième avant de revenir sur la forme lynx en 1677. Je vais essayer de clarifier la chose. --Lyokoï (discussion) 3 octobre 2013 à 11:49 (UTC)Répondre

key modifier

Salut Diligent, J'ai corrigé une erreur dans l'article key. En anglais, le mot touche se traduit par key ou par hit, selon le sens. Tu as entré tous les deux mots comme traductions de « Pièces d’ébène, d’ivoire, etc., qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc. ». Dans ce sens, on emploie uniquement le mot key. Je l'ai corrigé. J'ai cru que tu voudrais le savoir. Amicalement, - Gene (discussion) 27 octobre 2013 à 02:14 (UTC)Répondre

Merci!

suppression de variante modifier

Salut, concrètement comment justifies-tu ceci et cela et surtout la dénaturation de la citation (à savoir la suppression de la majuscule) ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 novembre 2013 à 06:22 (UTC)Répondre

Parce que le le français a des règles et qu'on réserve les majuscules à certains types de mot (propres, patronymes, taxons scientifiques) et pas aux noms communs. C'est pas parce qu'une citation comporte une erreur qu'il faut l'entériner.

Fécial modifier

Bonjour,

Pourrais-tu vérifier les traductions en espagnol dans fécial car le code est différent dans {{T}} et dans {{trad}} ? Merci d’avance ! — Automatik (discussion) 13 novembre 2013 à 21:21 (UTC)Répondre

Merci !  Automatik (discussion) 14 novembre 2013 à 12:10 (UTC)Répondre

Format modifier

Bonjour, c’est encore moi,

J’ai eu l’occasion de voir que tu utilisais des patrons comme Utilisateur:Diligent/Grec, et je voulais te demander s'il t’était possible de les mettre à jour selon la nouvelle syntaxe, si ça n’est pas trop embêtant ? Je veux juste parler de {{langue}}, que tu as déjà utilisé dans tes autres patrons apparemment, de {{trad-début}}/{{trad-fin}} pour les traductions et de {{L}} pour les dérivés interlangues (discussion liée), afin de soulager le travail des bots. Si ça ne te dérangerait pas, je t’en remercie d’avance, sinon ce n’est pas grave  Automatik (discussion) 14 novembre 2013 à 12:10 (UTC)Répondre

Oui, bien sur!

Merci beaucoup   Si je peux me permettre, j’oubliais {{conj-fro}} → {{conj|fro}} aussi. Merci  Automatik (discussion) 14 novembre 2013 à 12:14 (UTC)Répondre

  fait
Merci beaucoup. Si je puis me permettre, il me semble qu'il en reste quelques-uns qui n’utilisent pas {{L}}, et que celui en français pourrait utiliser {{trad-début}}/{{trad-fin}}, sans vouloir te déranger pour autant  
J’en profite pour te dire qu’en tombant sur cette modification, j’ai remarqué pour l’orthographe du mot que le nom propre semble être un mot différent du nom commun, et il est attesté en tant que tel, pas que selon le Littré [10]. D’ailleurs le nom propre serait toujours au pluriel apparemment. Bien cordialement, — Automatik (discussion) 17 novembre 2013 à 18:56 (UTC)Répondre

pairòla modifier

Bonjour Diligent.

Je suppose que tu t'es trompé sur cette page, et que tu voulais plutôt créer une entrée en occitan, ai-je tort ? Xic667 21 novembre 2013 à 19:59 (UTC)Répondre

  corrigé.  
Merci ! Xic667

damner modifier

Bonjour,

Il y a un dérivé interlangue que je ne pourrais pas corriger avec certitude dans damner#fro, car je ne sais pas ce que tu voulais entrer au lieu de [[xxx#fr|xxx]]. Pourrais-tu vérifier ? Les articles français damner et condamner donnent une origine latine, donc je te laisse voir si possible.

Merci d’avance  Automatik (discussion) 1 décembre 2013 à 18:55 (UTC)Répondre

Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables modifier

Bonjour Diligent, j’ai proposé récemment de changer les modèles de type de section pour permettre de modifier individuellement toutes les sections dans les articles (possible actuellement seulement pour les sections de langue). Merci de t’exprimer si tu peux sur cette modification importante : le vote sera clos le 22 décembre 2013. — Dakdada 4 décembre 2013 à 20:18 (UTC)Répondre

Graile modifier

Bonsoir,

J’ai vu dans les dérivés interlangues de graile que le nom de langue anglo-saxon était utilisé pour le dérivé graisle, avec le modèle {{lien}} qui utilise le code de l’anglo-normand. Est-ce une coquille ? Je te remercie par avance si tu peux y jeter un coup d’œil. Cordialement et bonne soirée, — Automatik (discussion) 7 décembre 2013 à 23:07 (UTC)Répondre

vulgum pecus modifier

Bonjour Diligent, pourrais-tu, si tu as un avis, jeter un cil à ce sujet ? Personnellement, je ne sais pas si c’est un barbarisme qui a existé en latin ou bien s’il s’est directement créé en français en imitant une expression latine. Merci en tout cas. — Unsui Discuter 10 décembre 2013 à 13:37 (UTC)Répondre

  fait

Modèle:harvsp modifier

Bonjour,

Tu avais utilisé ce modèle [11], mais il ne semble pas exister. Pourrais-tu regarder, s’il te plaît ? Merci d’avance, — Automatik (discussion) 11 décembre 2013 à 23:43 (UTC)Répondre

  un mauvais copier/coller de WP.

Samoa modifier

Bonjour Diligent, est ce que tu pourrais vérifier la section en tchèque de Samoa et en particulier le tableau de déclinaison. Le modèle actuel est {{sk-décl-nom-autre}} ce qui laisse supposer qu’il s’agit d’un modèle propre au slovaque. Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2013 à 11:23 (UTC)Répondre

  Le modèle était batard mais l'info correcte. corrigé.

crèvecœur modifier

Bonjour, Le 22 juillet 2011, Lmaltier, m'a demandé d'utiliser la note : " Peut être utilisé avec une majuscule (Cocotier du Chili) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." Depuis, je l'ai fait depuis environ 2780 fois. Si vous pensez qu'il faut changer cette présentation, merci de vous mettre d'accord avec Lmaltier, administrateur. Un naturaliste du Midi (discussion) 12 janvier 2014 à 06:22 (UTC)Répondre

Le boulait d'administrateur n'a rien à voir avec celui de rédacteur et ne donne pas des droits : il t'a au maximum donné un conseil.
LMaltier aime que les choses soient claires. Moi l'élégance de l'ellipse.
  1. Plutot que {{-note-}} je mettrais cette phrase en {{-var-}}
  2. Personnellement, je ne mettrais aucune phrase. Une variante est une variante.
  3. De plus, il y a des règles typographiques de capitalisation des mots. Je ne suis même pas certain que ce soit le même mot. Ou une variante, ou une capitalisation pour donner un caractère générique. Pour les plantes, comme pour les humains, un nom de famille est un nom de famille. M. Petit n'est pas petit. Les Solanées ne sont pas les solanées. Les Misérables ne sont pas les misérables.
Les mots botaniques devraient être :
  • solanée, plante de la famille des Solanées (Solanae)
  • solanées, pluriel de solanée
  • Solanées, famille de plantes qui, etc. correspondant à la convention internationale Solanae
Pour les animaux (et ta question sur crèvecœur en particulier
  • crèvecœur, poule de la famille des
  • crèvecœurs, pluriel de crève-cœur
  • Crèvecœur, sous-espèce du genre Gallus qui correspond à la convention Gallus crepicordensis
Ce n'est pas à toi ou à Maltier de décider qu'il y a désir de donner un caractère générique au mot. C'est soit un {{-nom-}} établi par une convention botanique et attesté (avec une traduction en convention internationale, idéalement) donc créer la page, soit pas.
Qu'en penses-tu ? --Diligent (discussion) 12 janvier 2014 à 10:58 (UTC)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Diligent/Archive 4 ».