Bienvenue sur le Wiktionnaire, Michka B

N'hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l'édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que le guide de style et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...).
Enfin, tu pourras trouver des réponses à tes éventuelles questions sur les pages d'aide.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d'un autre Wikimédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter.

Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout de pas à me contacter, à les poser dans la Wikidémie ou à venir discuter dans notre salon IRC.

Bonne continuation parmi nous ! Kipmaster 1 mars 2006 à 09:23 (UTC)

ConjugaisonModifier

Salut Michka B,

ce "problème" a déjà été soulevé (avec quelques autres), cependant les discussions n'ont pas vraiment avancé depuis un certain temps. Pour information, j'ai planché sur un modèle de conjugaison plus souple, dont voici un aperçu : Utilisateur:Darkdadaah/Bac à sable 3. Dans ce cas-là le "j'" peut être pris en compte (désolé, ce n'est qu'une page d'essai et je n'ai pas rentré tous les arguments, on eux y voir les possibilités du modèle).

Si cela t'intéresses, tu peux remettre le sujet sur le feu sur la Wikidémie où il avait été commencé : Wiktionnaire:Wikidémie#Conjugaison française.

Bonne soirée :) - Dakdada (discuter) 1 mars 2006 à 22:41 (UTC)

PrononciationModifier

Salut, excuse-moi d'avoir effacé ton changement sans explication...

En fait fondamentalement les deux sections prononciation et traduction sont bien séparées, et leurs niveaux sont différents. L'organisation dans une section de langue telle que le français est :

  1. français
    1. étymologie
    2. Type de mot
    3. Type de mot 2
    4. ...
    5. prononciation
    6. voir aussi
    7. références

La section traduction n'est alors qu'une sous-section de chacune des sections Type de mot (au même niveau que le synonymes, dérivés, etc.).


Par contre, dans le cas des autres sections de langue non francophones, les traductions sont données de la langue non française vers le français au niveau des définitions (qui n'en sont plus à proprement parlé). C'est sur ces lignes de définition que l'on met les éventuels équivalents et autres nuances.

Dans ce cas-là, la section traduction est normalement inutile. Sauf peut-être pour quelques rares mots qui n'ont aucun équivalent en français mais qui peuvent se traduire en d'autres langues... mais c'est très rare. - Dakdada (discuter) 10 avril 2006 à 17:42 (UTC)

Fusion DAFModifier

Salut, j'ai vu que tu avais fusionné l'article gris. Un grand merci, par contre tu peux utiliser le modèle {{sup}} qui correspond mieux à la suppresssion rapide d'article. --JR disc 29 avril 2006 à 08:43 (UTC)