Discussion utilisateur:Surkål/Archive 1

Dernier commentaire : il y a 7 ans par Surkål dans le sujet tenir sa langue

Bienvenue !

Pamputt [Discuter] 29 mars 2011 à 15:53 (UTC)Répondre

Massaker modifier

Le suédois est massaker, sans lettre majuscule initiale. Mglovesfun (disc.) 29 mars 2011 à 23:23 (UTC)Répondre

trälig modifier

Bonjour Surkål et merci pour tes ajouts en suédois. Concernant l'article trälig, tu indiques (dialecte). Je ne comprends pas ce que ça veut dire ; il existe des dialectes en suédois ? Si c'est bien le cas, il faudrait indiquer le(s) nom(s) de ce(s) dialecte(s). Merci de m'éclairer.   Pamputt [Discuter] 4 avril 2011 à 06:03 (UTC)Répondre

Il existe énormément de dialectes mais je peux créer une catégorie avec les principaux (une douzaine).Surkål 4 avril 2011 à 10:01 (UTC)Répondre
Ok, tu pourrais être intéresser par le modèle {{-dial-}}. Pamputt [Discuter] 4 avril 2011 à 17:45 (UTC)Répondre

rätt modifier

Bonjour, tu as indiqué que ce mot était un nom, or la première définition est « correct, vrai » qui sont des adjectifs. Est ce que tu pourrais vérifier cela ? Merci d'avance. Pamputt [Discuter] 5 avril 2011 à 06:13 (UTC)Répondre

Rätt ! Erreur de ma part, je corrige cela de suite.

minska modifier

Bonjour, tu avais créé l'article minska sur la page Minska. Je ne connais pas le suédois mais je suppose que le verbe s'écrit avec une minuscule. Dans ton cas, l'article Minska existait déjà mais pas l'article minska ce qui fait que quand tu cherchais « minska », tu tombais sur la page « Minska » (avec la majuscule). Dans ce cas de figure, il faut ajouter le modèle {{voir}} en haut de l'article avec la minuscule pour indiquer que l'article en minuscule existe aussi. Ensuite tu pourras créer l'article avec la minuscule. Je ne sais pas si c'est très clair mais tu peux regarder les changement que j'ai fait sur Minska ou bien me poser des questions. Pamputt [Discuter] 12 avril 2011 à 09:05 (UTC)Répondre

Effectivement je n'ai pas remarqué la majuscule, il faudrait donc déplacé le sujet. Merci d'avance. Surkål 12 avril 2011 à 15:40 (UTC)Répondre

folkminskning modifier

Bonjour, j'ai effectué le renommage que tu voulais. Est ce que tu peux vérifier que la nouvelle page est correcte ? Merci d'avance. Pamputt [Discuter] 12 avril 2011 à 09:09 (UTC)Répondre

C'est très bien. Merci. Surkål 12 avril 2011 à 15:40 (UTC)Répondre

gång modifier

Bonsoir, j'ai un peu mis en forme l'article gång suite à tes ajouts. Tu peux regarder ce que j'ai fait pour le prochaine fois. Pamputt [Discuter] 13 avril 2011 à 23:12 (UTC)Répondre

avsäga modifier

Bonjour, que signifie « avsäga sig » que tu as utilisé au début de la ligne de définition dans l'article avsäga. Si c'est une façon d'employer le mot alors on peut utiliser la section {{-note-}} pour décrire la façon dont ce mot est utilisé. Pamputt [Discuter] 17 avril 2011 à 10:22 (UTC)Répondre

Il n'est utilisé qu'avec « sig » et ses déclinaisons.Surkål 17 avril 2011 à 10:24 (UTC)Répondre
Donc si je comprends bien ce verbe est toujours suivi de sig. On ne peut pas trouver ce verbe sans sig. C'est bien ça ? Pamputt [Discuter] 17 avril 2011 à 10:29 (UTC)Répondre
Oui, toujours suivi de sig, mig ou dig. Surkål 17 avril 2011 à 10:35 (UTC)Répondre

D'accord. J'ai essayé d'ajouter une note pour expliquer cela. Est ce que tu pourrais vérifier que c'est correct et corriger/préciser si nécessaire.   Pamputt [Discuter] 17 avril 2011 à 10:40 (UTC)Répondre

num modifier

Bonjour, lorsqu'un article tel que köra possède deux verbes bien séparé (par exemple ils n'ont pas la même étymologie, ils n'ont pas la même conjugaison, ...) alors il faut décrire ces mots dans des sections séparées. C'est ce que tu avais fait en créant deux sections verbes. C'est donc très bien ; il manquait uniquement le paramètre num=1 et num=2 (voir ici) pour donner un numéro à la section. Ça permet de pointer directement vers le verbe dont nous voulons donner des informations. C'est un concept général qui est aussi valable pour les noms, les adjectifs, ... Si ce n'est pas très clair tu peux voir la section étymologie de ça pour illustrer le concept. Pamputt [Discuter] 17 avril 2011 à 10:27 (UTC)Répondre

samexistens modifier

Bonjour, suite à une erreur de frappe, il faudrait renommer la page amexistens en samexistens. Merci

Voilà qui est fait. J’ai rectifié la ligne de forme en conséquence. Bonne continuation. Jjackoti 20 juillet 2011 à 22:15 (UTC).Répondre

å ä ö modifier

Bonjour Surkål, merci pour tes contributions en suédois. Peut-être as-tu remarqué que pour les entrées contenant les lettres å, ä ou ö qui ont été créées par d’autres que toi, il y avait une clé de tri à tord qui fait qu’elles ne se trouvent pas au bon endroit ; par ex: ägna est classé avec les a et non pas avec les ä. Ce qui serait super c’est que, à l’occasion, quand tu repasses sur une de ces entrées, tu supprimes cette clé de tri. C’est un détail mais cela rendrait les recherches plus faciles. Merci d’avance. Unsui Discuter 28 octobre 2011 à 15:47 (UTC)Répondre

Je pense qu'un bot pourrait s'en occuper, il y avait d'ailleurs une discussion à ce sujet. Mais pour le moment je vais m'en occuper. Surkål 28 octobre 2011 à 17:28 (UTC)Répondre
Ok. Désolé, je ne connaissais pas cette discussion. En effet un bot peut sûrement le faire. Bon, ce n’est pas vital. J’ai eu le même problème avec les mots en finnois. Je les ai modifiés à la main ce qui m’a permis de vérifier le contenu par la même occasion. Cordialement. Unsui Discuter 29 octobre 2011 à 13:40 (UTC)Répondre

Utilisateur:Surkål modifier

Ce serait bien si tu créais cette page (même vide). --GaAs 9 novembre 2011 à 22:20 (UTC)Répondre

Hypercool ! --GaAs 9 novembre 2011 à 22:38 (UTC)Répondre
Je ne sais pas quoi mettre... Surkål 9 novembre 2011 à 22:41 (UTC)Répondre
Tu pourrais mettre par exemple une boîte Babel. --Pjacquot 10 novembre 2011 à 10:14 (UTC)Répondre

beundransvärd modifier

Bonjour.

La seule signification que je trouve dans l'article värd est aubergiste. Je présume que c'est ici l'équivalent de l'allemand wert (« valable, valeureux »). --Pjacquot 10 novembre 2011 à 10:13 (UTC)Répondre

L'adjectif a été ajouté. Surkål 10 novembre 2011 à 10:19 (UTC)Répondre
ok. Bonne continuation. --Pjacquot 10 novembre 2011 à 10:21 (UTC)Répondre

Ordböcker modifier

 
Det handlar om de röda ordböckerna till höger här.

Jag talar inte franska, men jag har scannat en fransk-svensk och en svensk-fransk ordbok, båda tryckta på 1960-talet men ursprungligen från 1936. Förhoppningsvis kan de vara användbara som källor. God jul! --LA2 20 décembre 2011 à 05:24 (UTC)Répondre

Tack så mkt. Surkål 20 décembre 2011 à 10:18 (UTC)Répondre

Bonjour.

Il manque dans l'article dal une section de suédois. C'est gènant pour la compréhension de l'étymologie de bergodalbana

Suppression de la page modifier

Il serait plus intéressant d’archiver que de supprimer, pour pouvoir retrouver les conversations. Par exemple, tu pourrais la renommer en Discussion utilisateur:Surkål/2012 ? JackPotte ($) 2 septembre 2012 à 07:35 (UTC)Répondre

D'accord Surkål (discussion) 2 septembre 2012 à 12:11 (UTC)Répondre

få lov‎ modifier

J'ai pas rapport, mais c'est étrange få lov‎: On dirait que c'est l'union de fa (faire) et love (amour). Donc, ça fait le mot faire l'amour. Ok, je sors... Ĉiuĵaŭde Pängkxo oeru! 24 novembre 2012 à 13:33 (UTC)Répondre

Oui sors :p Surkål (discussion) 24 novembre 2012 à 13:36 (UTC)Répondre

uudenvuodenvalvojaiset modifier

Bonjour Surkål, tu as vu ça quelque part ? d’habitude on dit uudenvuodenaatto, mais bon le sens est quasi semblable donc il peut s’agir d’une variante que je ne connaissais pas. Unsui Discuter 24 novembre 2012 à 22:56 (UTC)Répondre

C'est par ici [1]. Peut-être serait-ce mieux d'ajouter (Désuet). Surkål (discussion) 24 novembre 2012 à 23:07 (UTC)Répondre
OK je vais voir avec Rantatero si les deux se disent actuellement. Merci en tout cas. Unsui Discuter 25 novembre 2012 à 17:49 (UTC)Répondre

Uncountable modifier

Ordet "anpassningsförmåga" bör inte förekomma i plural. Det går förvisso att hitta exempel med google, men de skulle få underkänt i en skoluppsats. --LA2 (discussion) 27 novembre 2012 à 05:05 (UTC)Répondre

Okej, jag ska radera dem. Det finns sannolikt fler orsaker i detta fall, jag måste skapa en ny mall. Tusen tack. Surkål (discussion) 27 novembre 2012 à 19:16 (UTC)Répondre

kvinna modifier

Bonjour,

il ne faut pas modifier les codes de langues comme vous l'avez fait ici : {{étyl}} entraîne une catégorisation automatique, et en enlevant le sv de {{étyl|proto:ine-pro|sv}}, vous avez activé la catégorisation par défaut qui est fr, ce qui fait que le mot était catégorisé dans Catégorie:Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun. Si vous voulez faire disparaître complètement la catégorie (mais j'y suis très défavorable, j'avais exposé mon avis ici), vous devez supprimer le modèle et écrire indo-européen commun en clair. Bien à vous, --Šojić | говорите 14 décembre 2012 à 20:58 (UTC)Répondre

gå i väggen modifier

Bonjour Surkål, l’article à perdre haleine est à vérifier dans la mesure où il faudrait préciser la traduction littérale de « gå i väggen ». Est ce que tu pourrais ajouter ça ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 28 décembre 2012 à 00:25 (UTC)Répondre

Presque ! C'est gå in i väggen. Il y a d'ailleurs un article sur le wiktionnaire suédois avec une traduction en allemand. Surkål (discussion) 28 décembre 2012 à 17:51 (UTC)Répondre
Merci pour la correction. Et qu’est ce que ça signifie mot à mot ? Pamputt [Discuter] 29 décembre 2012 à 00:47 (UTC)Répondre
Entrer dans le mur. Surkål (discussion) 29 décembre 2012 à 23:28 (UTC)Répondre
Merci   Pamputt [Discuter] 30 décembre 2012 à 18:42 (UTC)Répondre

Bonne année modifier

À toi, cher Surkål/Archive 1, je te souhaite une très bonne année 2013. Que la santé, le bonheur, la chance et les bonnes contributions te soient. Tu as fait du bon travail cette année, donc on continue ainsi.   Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 31 décembre 2012 à 21:58 (UTC)Répondre

foire modifier

Bonjour Surkål, est ce que tu pourrais valider cette modification. Est-elle correcte en suédois ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 28 février 2013 à 21:08 (UTC)Répondre

Oui, c'est correct. Mais je ne peux pas valider. Surkål (discussion) 1 mars 2013 à 00:07 (UTC)Répondre
Merci de ta réponse, quelqu’un a validé. Donc très bien. Bonne fin de soirée (si c’est le soir chez toi  ) Pamputt [Discuter] 1 mars 2013 à 00:15 (UTC)Répondre

Modèle:R:Schulthess modifier

Salut Surkål,

Pourrais-tu vérifier si le lien vers lequel pointe ce modèle est toujours valable ? Chez moi, cela produit une erreur 404. Merci d’avance, Automatik (discussion) 29 mai 2013 à 14:14 (UTC)Répondre

Le site est inaccessible. Surkål (discussion) 29 mai 2013 à 14:25 (UTC)Répondre

Dialectes modifier

Salut Pamputt, il y a très longtemps, tu m'avais parlé de {{-dial-}} [2]. Je voudrais l'utiliser mais j'aurais besoin du code pour le dialecte de Scanie. Merci. Surkål (discussion) 22 juin 2013 à 12:52 (UTC)Répondre

Salut Surkål, il n’existe pas de code ISO 639 pour le scanien. Habituellement, la présence d’une section {{-dial-}} se présente de cette manière : tɕhə. Tu peux éventuellement indiqué le dialecte entre parenthèse après le mot. Tu peux essayer de faire quelque chose et je peux repasser derrière toi pour mettre en forme si tu me donnes le mot  . Pamputt [Discuter] 22 juin 2013 à 13:03 (UTC)Répondre
D'accord, j'ai ajouté la traduction pour frikostig, je sourcerais plus tard. Mais comment vais-je faire pour ajouter ce mot ? (j'ai des exemples d'utilisation) Surkål (discussion) 22 juin 2013 à 13:14 (UTC)Répondre
Pas de soucis pour ajouter ce mot. Tu le fais comme pour n’importe quel mot et tu ajoutes une section {{-note-}} pour indiquer qu’il s’agit du dialecte scanien (comme c’est fait pour tɕhə). Pamputt [Discuter] 22 juin 2013 à 13:28 (UTC)Répondre

Traductions de mots ayant différents sens modifier

Salut Surkål,

Pourrais-tu chapeauter la boîte de traductions de accastillage afin de distinguer les différents sens, comme je l’ai fait ici ? Je l’aurais bien fait mais je ne sais pas quoi mettre pour le suédois. Merci d’avance. Automatik (discussion) 24 juin 2013 à 10:50 (UTC)Répondre

Je ne peux pas faire mieux, désolé. Surkål (discussion) 24 juin 2013 à 12:41 (UTC)Répondre
Je n’attendais pas mieux, merci beaucoup   Automatik (discussion) 26 juin 2013 à 18:33 (UTC)Répondre

Syntaxe modifier

Salut,

Je voulais te dire que sur prendre, dans les traductions du sens de « Ôter, retirer, retrancher une partie d’un tout. », il y a une traduction vide en suédois. Si tu peux voir, je te remercie d’avance. Automatik (discussion) 26 juin 2013 à 18:33 (UTC)Répondre

  Surkål (discussion) 26 juin 2013 à 18:36 (UTC)Répondre
Merci ; Automatik (discussion) 26 juin 2013 à 18:44 (UTC)Répondre

fromage de brebis modifier

Il faudrait créer {{fromage}} et toutes les catégories ssociées, il me semble. --Déesse23 (discussion) 30 juillet 2013 à 21:27 (UTC)Répondre

Demande à Titruffe, j'ai juste ajouté une traduction. Surkål (discussion) 30 juillet 2013 à 21:30 (UTC)Répondre

Valles Marineris : {c} modifier

Cool, merci ! --Déesse23 (discussion) 6 août 2013 à 23:00 (UTC)Répondre

Bot et flexions de mots suédois modifier

Bonjour Surkål, est ce que tu sais si cette requête est toujours d’actualité ? Pamputt [Discuter] 23 août 2013 à 17:52 (UTC)Répondre

Oui bien sûr   Surkål (discussion) 23 août 2013 à 20:03 (UTC)Répondre
Hmmm, j’ai voulu regarder mais ça parait vachement compliqué. J4ai par exemple regarder pour créer les flexions associées au modèle {{sv-nom-c-ar}} mais j’ai vu qu’il y avait plein d’exception (lever, sommar, …). Est ce qu’il y a un moyen de reconnaitre automatique les formes dont le radical change ? Pamputt [Discuter] 23 août 2013 à 20:29 (UTC)Répondre
Le bot cherche les flexions à partir du modèle ou du code source (ou un truc du genre) de la page ? Surkål (discussion) 23 août 2013 à 20:38 (UTC)Répondre
Mon bot fonctionne différemment. Je récupère juste la liste des articles qui utilisent {{sv-nom-c-ar}} et je crée les flexions associées et le wikicode dans un fichier chez moi. Je donne ensuite ce fichier à manger au bot qui se charge alors de créer bêtement les articles. Pour le moment j’envisage juste de créer les flexions de noms qui utilisent les modèles sans paramètres. Je vais voir si je peux récupérer une liste. Pamputt [Discuter] 23 août 2013 à 20:48 (UTC)Répondre
Si tu as besoin d'une documentation sur un modèle, n'hésite pas. Surkål (discussion) 23 août 2013 à 20:50 (UTC)Répondre
Ça y est j’ai commencé à créé quelques flexions. Est ce que tu peux vérifier ce qu’à fait mon bot sur les 2-3 exemples pour voir si tout va bien. Si le format te convient alors je le lance sur toutes les pages que j’ai récupéré. Pamputt [Discuter] 23 août 2013 à 21:44 (UTC)Répondre
Parfait, merci Pamputt. Surkål (discussion) 23 août 2013 à 22:01 (UTC)Répondre

Mon bot a créé environ 1500 pages de flexions de noms qui utilisent {{sv-nom-c-ar}}. Mais comme je te l’ai dit avant, il n’a pas tout traité ; il a seulement traité les noms qui utilisaient le modèle sans paramètre (c’est-à-dire le cas le plus simple). J’ai maintenant une liste pour faire de même avec les noms qui utilisent {{sv-nom-c-er}}. J’ai fait quelques exemples. Tu peux regarder et me dire si tout va bien ? Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 08:45 (UTC)Répondre

Tout va bien. Surkål (discussion) 24 août 2013 à 09:08 (UTC)Répondre

{{sv-nom-c-er}} étant terminé, je m’attaque à {{sv-nom-c-ind}}. J’ai fait quelques exemples. Tu peux vérifier de nouveau que tout est correct ? Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 16:28 (UTC)Répondre

Ne faudrait-il pas mieux mettre « Indénombrable de »  ? Surkål (discussion) 24 août 2013 à 16:41 (UTC)Répondre
Je me suis posé la question mais ce n’est pas moi le spécialiste du suédois  . Si tu penses que c’est mieux alors je vais mettre ça. Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 16:43 (UTC)Répondre
Euh, pour être sûr que j’ai bien compris, tu penses qu’il vaudrait mieux mettre « Indénombrable de cement » au lieu de « Défini de cement ». C’est bien ça ? Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 16:45 (UTC)Répondre
Oui, je pense que c'est mieux. Surkål (discussion) 24 août 2013 à 16:47 (UTC)Répondre
Ok pas de soucis. Cela dit en passant, je trouve que le tableau de flexion est bizarre alors car il y a un ligne indénombrable avec deux colonnes. Vu comment le le lit, je comprends que « cement » et « cementen » sont tous les deux indénombrables mais que « cementen » est la forme « défini » tandis que « cement » est la forme « indéfini ». Qu’en est-il ? Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 16:51 (UTC)Répondre
T'as raison, les deux sont indénombrables.   Surkål (discussion) 24 août 2013 à 16:57 (UTC)Répondre
Pourquoi pas « Forme définie de » ? Surkål (discussion) 24 août 2013 à 17:00 (UTC)Répondre
Ok, on fait comme ça. Je lance le bot. Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 17:54 (UTC)Répondre

Petite question. Comment doit(on gérer les cas comme filigran ? Ce mot contient deux tableaux d’accords. On se retrouve alors avec filigranen qui est à la fois « Singulier défini de filigran » et « Pluriel défini de filigran » selon le tableau considéré. C’est bien le cas ? Ça me fait juste bizarre qu’un mot soit à la fois singulier et pluriel suivant l’accord que l’on choisisse. Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 09:05 (UTC)Répondre

Oui, c'est bien singulier et pluriel à la fois, ça dépend du contexte. (tu as mis deux fois singulier) Surkål (discussion) 25 août 2013 à 09:45 (UTC)Répondre
Ok d’accord merci. J’ai corrigé filigranen par la même occasion  . Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 09:47 (UTC)Répondre

mineral modifier

Bonjour Surkål, dans la page mineral, il y a deux tableaux d’accords. Le problème c’est que l’un deux est pour les noms de genre neutre et l’autre pour les noms de genre commun. Du coup de quel genre est mineral ? Si c’est correct, est ce que ça ne vaudrait pas le coup de faire deux sections de noms communs ? Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 14:35 (UTC)Répondre

Normalement c'est neutre et se décline donc en mineralet mais beaucoup de gens utilisent le genre commun car le pluriel est en -er. Surkål (discussion) 25 août 2013 à 14:42 (UTC)Répondre
Ah je comprends. Est ce que tu pourrais ajouter cette information sous la forme d’une note. Ça permettra aux futurs lecteurs qui se poseraient la question comme moi de savoir. Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 15:03 (UTC)Répondre
Pourrais-tu numéroter les tableaux, je ne sais pas comment faire. Surkål (discussion) 25 août 2013 à 15:34 (UTC)Répondre
Que veux tu dire par « numéroter » les tableaux ? Tu voudrais pouvoir leur donner un titre ? Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 15:48 (UTC)Répondre
Oui, je sais que c'est possible. Surkål (discussion) 25 août 2013 à 15:50 (UTC)Répondre
Ok, il faut que je retouche un peu au modèle alors. Je te dis quand c’est fait. Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 15:52 (UTC)Répondre
J'ai pourtant vu smiddle le faire... Surkål (discussion) 25 août 2013 à 15:53 (UTC)Répondre
Neutre Indéfini Défini
Singulier toto totoet
Pluriel totoer totoerna
Si tu retrouves sa modification, ça m’intéresse car je ne pense pas que ça soit possible. Quoi qu’il en soit, j’ai modifié {{sv-nom-n-er}} pour ajouter la possibilité de mettre en titre. Ainsi {{sv-nom-n-er|toto|titre=toto}} donne-t’il le tableau ci-contre. Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 16:01 (UTC)Répondre

diminutiv modifier

Dans cet article, le nom est indiqué comme de genre commun. Or les deux tableaux d’accords font référence à un nom neutre. Qu’en est-il ? Pamputt [Discuter] 25 août 2013 à 15:23 (UTC)Répondre

  C'était de ma faute. Surkål (discussion) 25 août 2013 à 15:34 (UTC)Répondre

adjö modifier

Bonjour Surkål, je suis tombé sur adjö qui n’a été modifié que par des robots. Est ce que tu pourrais y jeter un œil pour voir si tout est correct. Pamputt [Discuter] 26 août 2013 à 05:44 (UTC)Répondre

  Surkål (discussion) 26 août 2013 à 19:13 (UTC)Répondre

Félicitations modifier

Toutes mes félicitations Surkål. Tu es en effet l’heureux créateur du 2400000e article du Wiktionnaire. La concurrence était rude entre toi, Xic667 et Unsui mais tu as finalement remporté le challenge à 14h49 en créant bildäck  . Bonne continuation. Pamputt [Discuter] 26 août 2013 à 17:40 (UTC)Répondre

<humour déplacé>Bravo ! tu es le 3 457 578 546 879 132ème à avoir mangé une saucisse de Strasbourg avec double sauce ketchup made in China</humour déplacé> C'est bon, je sais où est la sortie --->[]  Mɔʁfipnɔs [Petit dodo ?]. 26 août 2013 à 17:46 (UTC)Répondre
Vivement le 3.000.000e   Surkål (discussion) 26 août 2013 à 19:13 (UTC)Répondre

HTTPS modifier

Salut Pamputt, saurais-tu comment éviter le https ? Car j'ai énormément de mal à me connecter et ne peux plus lire les articles en étant connecté. Surkål (discussion) 29 août 2013 à 20:19 (UTC)Répondre

Salut Surkål. Hmmm embêtant tout ça. Pour répondre à ta question, je ne crois pas que tu puisses enlever le https lorsque tu es connecté. C’est une nouveauté de mediawiki. Il y avait eu une annonce ici. En gros, il indiquent que si on rencontre des problèmes, il faut contacter Wikimédia soit via le bugzilla, soit via Meta, soit via IRC (salon « wikimedia-operations »). Tu peux aussi essayer d’envoyer un message à Darkdadaah (d · c · b) pour voir s'il a un avis sur la question. Autre idée, quel navigateur utilises-tu ? Est ce que tu as essayé avec un autre navigateur ? Bon courage. Pamputt [Discuter] 29 août 2013 à 20:38 (UTC)Répondre
Je viens de voir que l’on peut enlever l’utilisation du https par défaut. Il faut aller dans Préférences et décocher « Toujours utiliser une connexion sécurisée en étant connecté ». Pamputt [Discuter] 29 août 2013 à 21:51 (UTC)Répondre

mai modifier

Bonjour Surkål, pour "mai" en same du Sud, les deux dictionnaires Südlappisches Wörterbuch Skrifter utgivna genom Dialekt- och Folkminnesarkivet i Uppsala. et Åarjelsaemien-daaroen baakoegærja. Sydsamisk-norsk ordbok ne connaisse pas "suehpede" et donne par contre "maajje". Peut-être à vérifier ? — Unsui Discuter 8 septembre 2013 à 18:44 (UTC)Répondre

J’ai trouvé ça ici. Ils indiquent deux variantes en same du Sud : suehpede et maavnese. Surkål (discussion) 8 septembre 2013 à 18:59 (UTC)Répondre
Promis, je ne toucherai plus au same. Sauf parfois de manière (très) indirecte, comme sur nytänkande. Surkål (discussion) 8 septembre 2013 à 19:10 (UTC)Répondre
Non, non. Au contraire si tu peux contribuer aux langues sames je t’en prie et t’y encourage. Je ne te cherchais pas des poux dans la tête   mais tout ce qui touche aux langues sames m’intéresse. En fait il y sûrement plusieurs mots pour un mois donné et dans les autres langues sames il y a en effet des mots spécifiques liés à la renniculture pour les mois. Je te le redis : si t’as des sources (surtout pour le les sames de Suède car je connais beaucoup plus le same du Nord et le same d’Inari) alors vas-y. — Unsui Discuter 8 septembre 2013 à 19:26 (UTC)Répondre

Renne modifier

Bonjour Surkål, merci pour ton apport à cette page. Si t’as des connaissances en norvégien, peut-être pourrais-tu confirmer le type de conjugaison des deux acceptions du verbe. Merci encore en tout cas. — Unsui Discuter 16 octobre 2013 à 07:38 (UTC)Répondre

Il faudrait que je crée un modèle pour les conjugaisons de verbes norvégiens, c'est sur ma liste depuis déjà quelques jours. Ensuite, tu auras de jolis tableaux sur ta page, bien mieux que des types de conjugaison  .
Il faudrait également faire deux entrées en norvégiens : bokmål et nynorsk, les deux variantes ont différentes déclinaisons pour les substantifs et les verbes. Surkål (discussion) 16 octobre 2013 à 18:28 (UTC)Répondre
Bon j’ai dupliqué les entrées en norvégien. Est-ce que tu peux voir ce que tu peux faire ? Merci en tout cas. — Unsui Discuter 23 octobre 2013 à 21:57 (UTC)Répondre
Je vais m'en occuper. Surkål (discussion) 23 octobre 2013 à 22:20 (UTC)Répondre

Syntaxe des traductions en norvégien modifier

Bonsoir Surkål,

Ça t’arrangerait toi s’il fallait plutôt écrire pour ajouter une traduction en bokmål {{T|nb}} : {{trad|nb|…}} que {{T|nb}} : {{trad|no|…}} ? Un lien serait de toute façon créé vers no: - le Wiktionnaire en bokmål - si on permettait cette écriture. — Automatik (discussion) 23 octobre 2013 à 21:07 (UTC)Répondre

Si tu veux. Surkål (discussion) 23 octobre 2013 à 21:30 (UTC)Répondre

Lexiconcours modifier

Bonsoir Surkål,

Merci pour tes ajouts. Si tu sais créer les formes fléchies, n’hésite pas.  Unsui Discuter 2 novembre 2013 à 19:23 (UTC)Répondre

Je galère avec le norvégien pour trouver les bonnes traductions  . Sinon, les flexions sont-elles vraiment importantes ? Surkål (discussion) 3 novembre 2013 à 00:14 (UTC)Répondre
Non, les flexions ne sont pas vraiment importantes. De toute façon, pour la page renne elle-même, il ne faut plus y toucher, le concours étant clos. Elle sera à nouveau modifiable après la clôture des votes. Merci encore. — Unsui Discuter 3 novembre 2013 à 10:02 (UTC)Répondre

eau (norvégien) modifier

Salut pamputt, la traduction de "eau" en norvégien devrait être changée en bokmål (code nb). Celle en nynorsk était correct il me semble. Surkål (discussion) 20 octobre 2013 à 13:56 (UTC)Répondre

Salut Surkål, pour le moment, j’ai vann en norvégien (code no) et vatn en nynorsk (code nn). Qu’est ce qui est correct ? Pamputt [Discuter] 12 novembre 2013 à 06:41 (UTC)Répondre
Pourquoi ne pas ajouter une ligne, vann en nb (entre no et nn) ? (Je vais chercher des traductions dans les dialectes suédois) Surkål (discussion) 12 novembre 2013 à 18:54 (UTC)Répondre

vidare modifier

Bonsoir Surkål, je tombe sur cette entrée en voulant tester mes stats, et je me demandais si c’est bien correct : y-a-t’il vraiment des flexions d’adverbes en suédois ? Si oui, il faudrait peut-être avoir l’adverbe correspondant non ? (c’est peut-être bon, comme je ne connais pas le suédois   mais je préfère te demander…). — Unsui Discuter 13 février 2014 à 23:13 (UTC)Répondre

Salut Unsui, je rajoute l’adverbe vitt d’ici demain car je suis sur autre chose là   Surkål (discussion) 13 février 2014 à 23:17 (UTC)Répondre
OK merci. — Unsui Discuter 14 février 2014 à 07:36 (UTC)Répondre

accent modifier

Bonsoir Surkål, je suis tombé sur cette entrée en suédois créée par bot il y a fort longtemps qui indique un genre "masculin" qui m’étonne. Mais bon, comme tu le sais, je ne connais pas le suédois (encore que ça commence à venir car mes cours de same sont en suédois du coup je progresse un petit peu  ). J’ai vu que tu avances vraiment bien, alors bonne continuation. — Unsui Discuter 7 mars 2014 à 21:54 (UTC)Répondre

Bien vu ! Je vais étoffer la page. Surkål (discussion) 7 mars 2014 à 22:00 (UTC)Répondre
Ok, merci. — Unsui Discuter 7 mars 2014 à 22:04 (UTC)Répondre
Saurais-tu comment dresser automatiquement la liste de tous les mots suédois avec masculin ou féminin ? Surkål (discussion) 7 mars 2014 à 22:05 (UTC)Répondre
Oui, je peux te faire ça. Je te préviens dès que c’est fait. — Unsui Discuter 7 mars 2014 à 22:11 (UTC)Répondre
La liste se trouve dans Utilisateur:Unsui/work2. — Unsui Discuter 8 mars 2014 à 15:54 (UTC)Répondre
Unsui : Je te remercie, je vais vérifier tous les mots. Surkål (discussion) 9 mars 2014 à 01:32 (UTC)Répondre

locution modifier

Bonjour Surkål, suite au déploiement de {{S}}, il a été posé la question de la gestion des locutions. Il alors été prévu de fonctionner avec une liste blanche qui recenserait toutes les langues où la notion de locution existe. Si ces notions existent dans les langues que tu connais, notamment le suédois, est ce que tu pourrais ajouter le code de langue dans cette page. Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 15 mars 2014 à 20:20 (UTC)Répondre

Salut Pamputt, je ne pense pas qu’il y ait de locutions en suédois. Surkål (discussion) 15 mars 2014 à 23:36 (UTC)Répondre
Ok, très bien. On n’ajoute donc pas le suédois. Merci Pamputt [Discuter] 16 mars 2014 à 07:52 (UTC)Répondre

Same modifier

Bonsoir Surkål,

Mun áiggun oahppat sámegiela. C’est juste pour l’exemple ou tu comptes t’y mettre ?  . En tout cas merci pour tes contributions !Unsui Discuter 5 avril 2014 à 20:57 (UTC)Répondre

Faut être courageux   Surkål (discussion) 5 avril 2014 à 21:01 (UTC)Répondre

Proposition de remplacement de la section « Expressions » modifier

Bonjour Surkål,

Comme tu le sais, il existe un titre parmi d’autres nommé « Expressions ». Cela fait des années qu’il est question de cette section dans laquelle il n’est pas toujours évident de savoir quoi mettre, qu’il est remarqué que le contenu que cette section peut renfermer est « flou ».

Les problèmes posés actuellement sont les suivants :

  • Les frontières entre la section « Dérivés » et « Expressions » n’est pas nette, à partir du moment où nous acceptons les locutions dans la section « Dérivés » comme c’est déjà le cas, toutes les expressions qui ne sont pas des locutions-phrases ou proverbes pourraient avoir leur place dans la section « Dérivés » ;
  • Aucune section actuellement ne recueille les locutions-phrases et proverbes qui dérivent du mot-vedette, à moins de considérer la section « Expressions » faite pour cela, comme le font déjà certains contributeurs ;

Récemment, il a donc été proposé de remplacer ce titre par « Proverbes et phrases toutes faites » afin de distinguer d’une part les mots et locutions dérivés dans la section « Dérivés » et les locutions-phrases et proverbes dérivés dans une section dédiée, car autant il est possible de considérer les locutions comme des mots et les regrouper ensemble, autant il n’est pas satisfaisant de considérer les locutions-phrases comme des mots.

Si tu veux apporter ta voix à cette discussion, je t’invite à le faire ici : Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2014#Que mettre sous le titre « Expressions » ?.

En te remerciant pour ton attention, — Automatik (discussion) 4 mai 2014 à 22:37 (UTC)Répondre

Salut Automatik, pourrais-tu vérifier, dans {{fr-conj-3-prendre}}, la prononciation de la 1ère personne du singulier du futur simple de l'indicatif ? Je pense que c'est plutôt -prendrè. Surkål (discussion) 6 mai 2014 à 00:08 (UTC)Répondre
Dans l’audio de la page prendrai, j’entends . Ça doit dépendre des régions, visiblement les terminaisons en -ai du futur simple de l'indicatif ont leur prononciation notées /e/. — Automatik (discussion) 6 mai 2014 à 10:51 (UTC)Répondre
Automatik : Autant pour moi, j'aurais du regarder les autres modèles. Merci de ta réponse. Surkål (discussion) 6 mai 2014 à 14:59 (UTC)Répondre

Rien modifier

Bisou. --GaAs 2 juin 2014 à 20:23 (UTC)Répondre

Merci pour le remerciement . Mais ne nous fourvoyons pas : toi tu es une fille qui améliore le Wiktionnaire, et pendant que tu le fais, moi je ne suis qu’un gonzesse qui ne pensa qu’à embêter le monde. --GaAs 2 juin 2014 à 20:45 (UTC)Répondre
GaAs: Alors ajoute la prononciation de Pologne, je t'en serais reconnaissante. Surkål (discussion) 2 juin 2014 à 21:12 (UTC)Répondre
  Je suppose que tu as des difficultés avec :
  1. /o/ versus /ɔ/ : aucun doute, on ne dit pas *Pôlôgne ;
  2. /ɲ/ versus /ŋ/ : moi j’ai tjs un pb avec ces deux là car je les prononce pareil, mais il suffit de se rappeler que celui qui a la jambe à droite (ŋ) évoque le "g" à la fin du "-ing" de l’anglais.
Bisous. Et n’hésite pas à me solliciter chaque fois que tu en sens le besoin. --GaAs 3 juin 2014 à 18:32 (UTC)Répondre

felfri modifier

Salut Surkål,

Pourrais-tu vérifier la syntaxe de la référence que tu as mise ici ? Merci par avance. — Automatik (discussion) 2 juillet 2014 à 00:01 (UTC)Répondre

Automatik :   Je ne me souviens plus d'où vient ce nombre… Surkål (discussion) 2 juillet 2014 à 06:00 (UTC)Répondre
Automatik : Hors-Sujet : Peut-on faire confiance aux ajouts audios de Fête sur Commons ? Surkål (discussion) 4 juillet 2014 à 20:28 (UTC)Répondre
Je ne suis pas assez compétent pour juger ses audios, en particulier dans des langues que je ne connais pas, mais quand il augmente le son d'un audio déjà existant, je ne vois pas de problème. C’est davantage dans les transcriptions phonétiques qu'il ne maitrise pas bien d’après ce que j’ai pu en lire qu’il faut être vigilant. Par rapport à quel cas tu posais cette question si ce n’est pas trop indiscret ? — Automatik (discussion) 5 juillet 2014 à 22:00 (UTC)Répondre
Automatik : Je pensais aux ajouts en québécois, sur l'article cinq par exemple. Surkål (discussion) 6 juillet 2014 à 08:59 (UTC)Répondre
Dans la mesure où ces ajouts n’ont pas été annulés par les patrouilleurs qui l'ont marqué comme relu, je considère qu’ils sont corrects personnellement. — Automatik (discussion) 6 juillet 2014 à 11:14 (UTC)Répondre

accrocher en suédois modifier

Bonjour Surkål,

Dans accrocher et tu avais ajouté un jour ces traductions, notamment 2 pour les sens 8 et 9. Est-ce que c’est bien aux sens signalés comme argotiques, vieillis et rares que tu voulais assigner ces deux traductions (les sens de « mettre au clou » et « consigner un soldat » ?) car sv.wikt ne signale aucun de ses deux sens dans sv:äntra pour ne prendre qu’une traduction. Dans le doute je préfère te laisser vérifier, je trie juste les autres.

Merci par avance, si possible. — Automatik (discussion) 23 juillet 2014 à 17:00 (UTC)Répondre

Automatik : J'ai rangé äntra, je pense que le sens argotique marche aussi mais je n'ai pas trouvé d'exemples et sv.wikt est très loin d'être complet.
Pourrais-tu vérifier la conjugaison du verbe souvenir (konjugation för souvenir) sur le wiktionnaire suédois ? Surkål (discussion) 23 juillet 2014 à 22:53 (UTC)Répondre
Ok, merci de t’en être occupé. J’ai tenté d’ajouter un paramètre pour les verbes réflexifs au modèle suédois, j’espère que ça résout le problème. Sinon n’hésite pas à me faire signe. — Automatik (discussion) 24 juillet 2014 à 01:05 (UTC)Répondre
Merci. Surkål (discussion) 24 juillet 2014 à 10:57 (UTC)Répondre

hjortronsylt modifier

Bonjour Surkål, peut-être seras-tu en mesure de répondre à cette question   Pamputt [Discuter] 29 août 2014 à 15:31 (UTC)Répondre

Utilisateur:Automatik/sections.js modifier

Bonsoir Surkål et merci de ta réponse à la question ci-dessus. Est ce que tu pourrais ajouter cette ligne dans ton commmon.js

importScript('Utilisateur:Automatik/sections.js');

Ça permet de remplacer l’ancien code de section par le nouveau comme ici. C’est transparent pour toi et ça permet d’éviter qu’un bot repasse derrière pour faire ce genre de modifications. Et en prime ça permet de détecter les erreurs de syntaxe puisque le code t’avertit s’il n’arrive pas à faire un remplacement ce qui signifie à tout les coups qu’il y a une erreur de syntaxe. Ce n’est pas une obligation, c’est juste une proposition  . Pamputt [Discuter] 29 août 2014 à 22:39 (UTC)Répondre

Ça va m'être utile. Merci. Surkål (discussion) 29 août 2014 à 22:47 (UTC)Répondre

locution modifier

J'ai ajouté i dag (adverbe) et le script l'a transformé en locution adverbiale… Surkål (discussion) 3 septembre 2014 à 11:09 (UTC)Répondre

En fait, cela est relié à la question que j’ai posée sur WT:QT. Le problème ne vient pas du gadget mais de Module:locution. Une fois que ça sera réglé pour le kazakh, il devrait en être de même pour le suédois : i dag sera automatique « transformé » en adverbe. Pamputt [Discuter] 3 septembre 2014 à 11:20 (UTC)Répondre
  Merci ! Surkål (discussion) 3 septembre 2014 à 11:22 (UTC)Répondre

depuis modifier

Bonjour Surkål, est ce que tu pourrais vérifier cette modification ? Merci d’avance   Pamputt [Discuter] 20 septembre 2014 à 22:11 (UTC)Répondre

  @Pamputt : Oui, c'est correct.
Pourrais-tu faire quelque chose pour cette proposition [3] ? Surkål (discussion) 21 septembre 2014 à 13:07 (UTC)Répondre
Cela fait plus d’1 mois qu’elle a été mise en place. — Automatik (discussion) 11 décembre 2014 à 20:35 (UTC)Répondre

förfranska modifier

Bonjour Surkål, j’ai trier les traductions de « franciser » de manière à les séparer suivant le sens qu’elle traduise. Est ce que tu pourrais vérifier que je ne me suis pas tromper pour förfranska ? Merci d’avance   Pamputt [Discuter] 14 octobre 2014 à 05:39 (UTC)Répondre

uttömma modifier

Apparemment il y a deux paramètres 9= dans ce modèle, je ne sais pas lequel est le bon. JackPotte ($) 27 octobre 2014 à 10:29 (UTC)Répondre

älgerna modifier

Bonjour Surkål, je ne sais pas si tu passes encore par ici de temps en temps mais au cas où, est ce que tu pourrais jeter un œil à Discussion:älgerna ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 6 janvier 2015 à 07:13 (UTC)Répondre

tretår modifier

Bonjour Surkål, je viens de créer tretår. Est ce que tu pourrais vérifier que je n’ai pas fait trop de bêtises. Merci d’avance   Pamputt [Discuter] 5 mai 2015 à 04:48 (UTC)Répondre

å legge et å ligge modifier

J'ai supprimé ces deux pages comme tu l'avais demandé. Toutefois elles sont demandées comme infinitifs dans legge et ligge. Ne faudrait-il donc pas les créer comme flexions ? JackPotte ($) 10 décembre 2015 à 18:34 (UTC)Répondre

  @JackPotte : En norvégien, å marque l'infinitif, comme l'anglais to (to eat, to sleep, to work). Je ne vois donc pas l’intérêt de créer ces entrées.
Il n'y a pas de modèles pour les conjugaisons de verbes norvégiens, c’est dans ma liste de choses-à-faire. Surkål (discussion) 16 décembre 2015 à 06:09 (UTC)Répondre

tenir sa langue modifier

Bonjour Surkål. Un nouveau contributeur a ajouté une traduction à « tenir sa langue ». Tu pourrais vérifier que c’est bon ? Pamputt [Discuter] 12 novembre 2016 à 08:29 (UTC)Répondre

  @Pamputt : Oui ça marche pour les deux sens. Surkål (discussion) 12 novembre 2016 à 10:34 (UTC)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Surkål/Archive 1 ».