Discussion utilisateur:Treehill/Archive 1

Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Treehill/Archive 1. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Stephane8888 Discuter 5 décembre 2009 à 12:00 (UTC)Répondre

Misused English words and expressions in EU publications modifier

Fais juste attention de ne pas abuser de cette référence --Ars’ 28 mars 2017 à 19:06 (UTC)Répondre

Ok, je vais m'arrêter là pour l'instant. Je vais vérifier à essayer de l'utiliser là ou les mots sont vraiment différents et en cas de néologisme (comme actorness, très utilisé dans le milieu). Treehill (discussion) 28 mars 2017 à 19:08 (UTC)Répondre
Souvent moi aussi je m’emballe : donc ne considère pas mon message comme une critique - juste fais ce qui te semble bien pour le Wiktionnaire --Ars’ 28 mars 2017 à 19:22 (UTC) "juste fais", ce n’est pas listé dans le document en question ? parce que dans le genre "anglicisme tout pourri utilisé à tire-larigo sur Wikipédia et cie, il se pose là ! --Ars’ 28 mars 2017 à 19:27 (UTC)Répondre
Pas de soucis, je dois encore me familiariser avec le wiktionnaire (j'ai remarqué que Unsui était passé après moi, je vais regarder ce qu'il a fait pour qu'il n'ait plus à le faire :) ). Je comptais également regarder comment procéder pour l'ajout de termes de gallo, de flamant occidental (et de ses dialectes) et de maastrichtois. Treehill (discussion) 28 mars 2017 à 19:31 (UTC)Répondre
Je ne suis malheureusement pas compétent en gallo, mais je pleure depuis longtemps que cette langue soit marginalisée, alors s’il y a enfin qqun pour la faire vivre……      --Ars’ 28 mars 2017 à 19:37 (UTC)Répondre

Actualités modifier

Bonjour,

Je trouve intéressant l’intégration des mots de l’Union européenne que tu fais et j’ai tenté de mettre cette démarche en valeur dans le prochain numéro des Actualités du Wiktionnaire. Il ne s’agit que d’un petit paragraphe dans ce bulletin mensuel, mais nous essayons dans chaque numéro de parler de sujets divers en lien avec les langues et les mots et je me suis dis que ça ferait un bon thème pour le mois en cours. Le brouillon est en cours de rédaction jusqu’à début avril (sûrement jusqu’au 5, on risque d’être en retard) alors n’hésite pas à me dire si ça ne te conviens pas, dans le ton ou dans le contenu   Noé 29 mars 2017 à 14:10 (UTC)Répondre

Gallo, flamand et autres langues régionales modifier

Salut ! J'ai lu que tu essaierais de travailler sur les langues régionales. D’abord merci, il y a tant à faire et trop peu de contributeur sur le sujet ! Et ensuite, si tu as besoins d’un coup de main sur la structure, la méthode, etc. N’hésite pas, c’est un sujet que je connais bien. D’ailleurs, tu trouveras les premières infos sur cette annexe (d’ailleurs, si tu as des retours, je prends). A bientôt ! --— Lyokoï (Discutons  ) 3 avril 2017 à 14:46 (UTC)Répondre

Bonjour Lyokoï ! Merci pour ton accueil. Oui je vais essayer de faire des apports sur ces langues, je te remercie pour ton aide et je n'hésiterai pas à y faire appel :) J'ai quelques articles à finir sur wikipédia les jours à venir, mais je compte reprendre mes ajouts sur le gallo rapidement. Fort heureusement, des associations sérieuses font un merveilleux travail de préservation du gallo (il me semble que R. Auffray a réuni 20000 mots gallos différents dans son dictionnaire et Chubri fait office d'"office de la langue" en l'adaptant pour aux technologies du 21e siècle). J'ai également vu que tu travaillais sur le gaulois. Je dispose des ouvrages de Delamarre et Savignac, donc je pourrais également, en tant venu, apporter ma pierre à l'édifice ! Treehill (discussion) 3 avril 2017 à 15:17 (UTC)Répondre

Gaulois modifier

Bonjour Treehill,

Merci pour ces contributions soignées. Une remarque toutefois : je ne suis pas sûr que mettre un tableau de déclinaisons vide soit pertinent. Tout d’abord, ça gène ceux qui, de plus en plus nombreux, consultent le wikx sur smartphone. Ensuite, il serait bon d’en faire un modèle (je peux le faire si besoin est). Enfin, l’opportunité de le mettre pour des formes reconstruites me parait vaine mais il est vrai que ce n’est pas mon domaine de prédilection. Qu’en pensez-vous ? — Unsui Discuter 9 avril 2017 à 11:02 (UTC)Répondre

  @Unsui : Bonjour,
Merci, j'essaye d'apprendre le fonctionnement du wiktionnaire :)
J'en parlais avec Lyokoï justement et je les ai placé ainsi en attendant son avis. J'ai surtout voulu le mettre justement lorsque Delamarre et Savignac eux-mêmes citent un mot attesté en précisant parfois « datif d'un *motreconstitué ». Basé sur ça, un tableau en modèle serait utile (mais avec remplissage libre peut-être, je ne sais pas). Dans son ouvrage Savignac propose un tableau des déclinaisons attestées et, en combinaison avec les travaux de Delamarre, cela permettrait de faire figurer (sans lien interne, c'est une idée qui me vient en écrivant ces lignes) les formes reconstituées potentielles. Après je ne sais pas si on serait, ou non, dans le cadre d'un TI pour ces mots là.
En attendant, je le retire des pages où il n'est pas nécessaire. Treehill (discussion) 9 avril 2017 à 11:11 (UTC)Répondre
Je pense qu’en effet, il conviendrait de le retirer des formes non attestées. Après, on peut faire un modèle dont le défaut serait ce qui est affiché actuellement. Une question : y a-t-il plusieurs paradigmes de déclinaisons en gaulois pour les noms ou bien tous les noms se déclinent-ils de la même façon ? (juste pour savoir si il y aura par la suite plusieurs modèle de déclinaisons des noms en gaulois) ? — Unsui Discuter 9 avril 2017 à 11:16 (UTC)Répondre
Normalement, c'est bon je l'ai retiré sauf de l'article adgarion/adgarios. Alors, pour les déclinaisons reconstituées par Savignac dans un tableau je les ai mis sur la PdD de Lyokoï (section sur le gaulois). On note la plus complète avec les thèmes en -a. Delamarre, en procédant par cas et non par thèmes, liste pour chacun des cas les déclinaisons correspondantes. Il semble qu'il y ait des thèmes en -o, -a, -u, -i, -e, -u, -n-, -r- et en -t, -k, -p. La présentation n'aide pas à visualiser le tout cependant. Treehill (discussion) 9 avril 2017 à 11:26 (UTC)Répondre
Dans ce cas, le plus souple et le plus standard, est de faire un premier modèle qui ne fait que l’affichage et qui sera appelé ensuite par les modèles correspondant aux différents cas de déclinaisons qui n’auront du coup qu’à se préoccuper de gérer les désinences. Est-ce clair ?  Unsui Discuter 9 avril 2017 à 11:34 (UTC)Répondre
Hmm, en gros (pour vérifier si je comprends bien) : il s'agirait de faire un modèle "vide" qui pourrait être utilisé de suite et qui servirait, à terme, à créer les modèles particulier de chaque déclinaison (un peu comme le modèle des déclinaisons latines, si je comprends bien) ? Treehill (discussion) 9 avril 2017 à 12:09 (UTC)Répondre
Oui, en gros, c’est ça. Il suffit de créer Modèle:gaul-décl en y mettant ce que vous mettiez comme cas de déclinaisons et en donnant un nom de cas à la place des ? par exemple nom.s, nom.p, voc.s, voc.p, etc. et de tester si présence de ces paramètres, si oui on l’affiche si non on affiche un ? ou un — si la forme n’existe pas. Voir comme exemple Modèle:se-décl, lui même appelé par exemple par Modèle:se-décl-pari. Crier si besoin d’aide… — Unsui Discuter 9 avril 2017 à 12:24 (UTC)Répondre

J'ai vu tout ce que tu as fais. J'ai lancé ma réflexion sur le sujet, sur comment présenter ça. Laisse-moi quelques jours pour potasser ce que j'ai et qu’est-ce qu’on peut se permettre. Je vous livre le résultat de mes réflexions d’ici jeudi (normalement). En tout cas, c’est du beau travail.   --— Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 10:54 (UTC)Répondre

Super (et merci  ). Si tu le souhaites d'ailleurs, et si tu disposes d'autres sources plus récentes, etc., n'hésite pas à corriger les déclinaisons. Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:28 (UTC)Répondre
Bonjour   @Lyokoï :
As tu réfléchis à propos du tableau des déclinaisons ? Cordialement, Treehill (discussion) 16 mai 2017 à 14:33 (UTC)Répondre
  @Treehill : Mon Nos racines gauloises de Pierre Gastal, confirme à peu près tout ce que tu as mis. Vu qu’il a parfois une notation bizarre de certains « u » et « ou », je préfère garder celle des linguistes les plus reconnus. Je pense que tu peux commencer à créer les modèles de déclinaison. Mets-les en liens sur la même page que là où se trouvent les infos que tu as recueilli sur ces déclinaisons, j’y jetterai un coup d’œil. Si jamais tu as besoin d'un coup de main n’hésite pas à me le dire, je me dégagerai du temps pour t’aider. — Lyokoï (Discutons  ) 16 mai 2017 à 17:38 (UTC)Répondre
  @Lyokoï : Coucou, désolé pour ma longue absence. Je reviens vers toi au sujet des tableaux. J’ai finalisé les tableaux des deux déclinaisons "complètes" : {{gaul-décl-a-long}} et {{gaul-décl-o}}. Je les ai placé (sans me rappeler que je devais d’abord te consulter) sur Reconstruction:gaulois/*aballo- et Reconstruction:gaulois/*abalo- (je les y laisse pour l'instant, pour que tu puisses les voir "dans leur état naturel"). Compte tenu de l’état des connaissances en gaulois, j’ai préféré faire un modèle où le mot était à remplir dans sa totalité plutôt qu’en partie. Qu’en penses-tu ? Treehill (discussion) 28 août 2017 à 20:12 (UTC)Répondre
PS : serais-t-il possible de supprimer cette annexe erronée si elle ne l’est pas d’ici là ? Merci :) Treehill (discussion) 28 août 2017 à 20:48 (UTC)Répondre
Salut ! Pas de soucis, il faut prendre le temps de toute façon. D’ailleurs ça me fait penser, j'ai acheté deux livres sur le gaulois/celtique cette été. D’ailleurs, je te propose de créer une annexe sur les sources du gaulois, histoire de faire un point sur tout ce qu'il est possible de lire et d’utiliser. Pour revenir à tes tableaux, voici ce que je peux te dire dessus : 1. C’est génial ! ^^ 2. Bravo ! 3. J’ai fait quelques petites correction par-ci par-là. Je pense que tu peux les appliquer maintenant. :) — Lyokoï (Discutons  ) 28 août 2017 à 21:46 (UTC)Répondre
Merci beaucoup, je commence. Une idée toutefois sur comment inclure le locatif singulier dans le tableau des thèmes en -o/-e ? Je viens de me rendre compte qu'il n’apparaissait pas :S
Bonne idée pour la bibliographie, de quels ouvrages s’agit-il ?
Cordialement, Treehill (discussion) 28 août 2017 à 22:46 (UTC)Répondre
  @Lyokoï : : Coucou, J’ai une petite question, j’ai fais une erreur en renommant bricta en Reconstruction:gaulois/*bricta (confusion avec brixtom qui lui n’est pas attesté à l’écrit avec un "x"). Est-il possible que de renommer l’annexe ci-dessus vers bricta de nouveau ? :) Merci beaucoup ! Treehill (discussion) 3 septembre 2017 à 08:35 (UTC)Répondre

C’est corrigé ! Je t’ai aussi fait l’annexe : Annexe:Ouvrages de référence pour le gaulois, n’hésite pas à ajouter tes références ! — Lyokoï (Discutons  ) 3 septembre 2017 à 11:14 (UTC)Répondre

Super, merci beaucoup Lyokoï ! Je regarderai pour les autres références dont je pourrai disposer. Treehill (discussion) 3 septembre 2017 à 13:01 (UTC)Répondre

Étymologie du gaulois modifier

Salut ! Ce serait bien que tu lies les affirmations des étymologies aux sources. Comme dans clocca et Reconstruction:gaulois/*clocca. À chaque forme et chaque affirmation, il y a une source. Plus on est précis, plus on gagne en vérifiabilité (et i.e. en reconnaissance). — Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 10:51 (UTC)Répondre

  @Lyokoï : Salut ! Ok, je n'ai pas eu le temps d'aller jusqu'à clocca pour voir cela (et comprendre le fonctionnement du système de référence  . Heureusement, il n'y en a pas beaucoup à préciser ! Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 10:57 (UTC)Répondre
Nan, ce n’est pas grand chose. Mais tu as fait beaucoup en quelques jours, et je n’ai pu réagir plus rapidement… XD Donne moi un article de référence et de mon côté j’appliquerai le schéma sur ceux qui manqueront. — Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 11:37 (UTC)Répondre
  @Lyokoï : pas de soucis, je m'en suis occupé  . Normalement, pour les mots rajoutés et ceux auxquels j'ai apporté quelques précisions (dans les "A" pour l'instant), ça devrait aller. J'espère pouvoir finir les A ce soir d'ailleurs. Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:24 (UTC)Répondre
Cool ! :D — Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 15:34 (UTC)Répondre

Glossaire de Vienne modifier

Tiens, cadeau !   On pourrait le mettre sur commons, puis sur source et le lier sur nos articles ici, hein ?  Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 11:59 (UTC)Répondre

  @Lyokoï : ce serait bien en effet ! Faudrait voir comment mettre ce contenu sur source afin que la forme générale soit préservée :S Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:34 (UTC)Répondre
Aucun problème pour ça. Je me disais plutôt qu'il faudrait récupérer tout le glossaire plutôt qu’une page. Je vais fouiller voir pour le choper en entier, quitte à ne transcrire que la page qui nous intéresse ensuite. --— Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 15:39 (UTC)Répondre

  @Lyokoï :, pour l'instant j'ai réussi à faire le tableau ci-dessous, basé sur ça.

De Nominibus Gallicis
Lugduno desiderato monte
dunum enim montem
Aremorici antemarini
quia are ante
more mare
morici marini
Areuernus ante obsta
Roth uiolentum
dan & in gallico & in hebreo iudicem
ideo hrodanus iudex uiolentus
Brio ponte
Ambe riuo
inter ambes inter riuos
Lautro balneo
Nanto ualle
Trinanto tres ualles
Anam paludem
Caio breialo siue bigardio
Onno flumen
Nate fili
Cambiare rem pro re dare
Auallo poma
Doro osteo
Prenne arborem grandem
Treide pede

Il faudrait mettre en note les traductions et corrections sur source également, non ? Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:59 (UTC)Répondre

  Treehill (discussion) 2 septembre 2017 à 09:50 (UTC)Répondre
  Il est superbe ! ^^ — Lyokoï (Discutons  ) 3 septembre 2017 à 12:34 (UTC)Répondre

Remerciement modifier

Bonjour Treehill,

Merci pour ces contributions mais également pour l’effort fourni pour s’adapter aux us et coutumes d’ici en tenant compte des retouches apportées à tes contributions. Une petite remarque au passage : contrairement à Wikipédia, nous utilisons ici l’apostrophe typographique (’) et non l’apostrophe droite ('). C’est pénible, je sais, et tout le monde en convient. Cette apostrophe apparait en premier de la liste des caractères spéciaux qui se trouve en bas d’écran quand on est en mise à jour/création. Mais il y a plus confortable et pratique : cliquer sur "Préférences" en haut de l’écran, puis sur "Gadget", puis sur "Specialchars" (lire la page d’aide associée) et enfin sur "Enregistrer les préférences" en bas de la même page. Suite à cela, les simples quotes (apostrophes droites) seront automatiquement remplacées par des apostrophes typographiques excepté les doubles et triples quotes. Si besoin, n’hésite surtout pas à me demander. Bonne continuation. — Unsui Discuter 13 avril 2017 à 08:37 (UTC)Répondre

  @Unsui : Bonjour,
Merci à toi ! J'essaye de m'y adapter (et pardon pour les petits oublis !). J'ai vu effectivement que tu corrigeais l'apostrophe, dernièrement sur assu-, mais je ne savais pas si la règle s'appliquait uniquement aux titres des articles ou également aux textes des sections. Je vais enclencher le gadget afin de faciliter la saisie  .
Merci à toi, en tout cas, de venir corriger mes errances (notamment en apposant des modèles et paramètres dont je n'avais aucune idée de l'existence comme pour "equiv="). Bonne journée, Treehill (discussion) 13 avril 2017 à 09:10 (UTC)Répondre
Petit test pour voir l’efficacité du gadget, et hop ! Bedankt   ! Treehill (discussion) 13 avril 2017 à 09:14 (UTC)Répondre
  ! — Unsui Discuter 13 avril 2017 à 09:21 (UTC)Répondre

ǀ'an modifier

Bonjour Treehill,

Pourquoi mettre [1] dans la référence puisqu’il n’y pas de renvoi dans la page ? Par ailleurs, l’apostrophe à utiliser pour cette langue semble être ’ (U+2019) et non pas '. Voir Nǁng language. Bonne continuation. — Unsui Discuter 4 septembre 2017 à 08:52 (UTC)Répondre

Bonjour Unsui,
Je l’ai mis afin d’être complet si j’arrive à trouver de nouvelles sources (prononciation, etc.). Dois je les retirer selon toi ? (je préfère le faire de suite alors ;) )
Au sujet de l’apostrophe, j’ai effectivement constaté cela dans cet ouvrage et j’ai corrigé, la page est désormais une redirection (mais je ne sais pas s'il faut la supprimer ou non) vers ǀ’an. Treehill (discussion) 4 septembre 2017 à 08:56 (UTC)Répondre
Oui, il faut retirer le [1] qui indique qu’il y a une référence invoquée dans la page, ce qui n’est pas le cas. Cela n’empêchera aucunement d’ajouter par la suite d’autres références si nécessaire. Pour la redirection, on peut la laisser pour l’instant. — Unsui Discuter 4 septembre 2017 à 09:03 (UTC)Répondre
Ok Unsui, pas de soucis, je viens de les retirer (sauf oubli, mais je ne pense pas en avoir fait un). Cordialement, Treehill (discussion) 4 septembre 2017 à 09:15 (UTC)Répondre
Merci. — Unsui Discuter 4 septembre 2017 à 11:01 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 34 de janvier 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:15 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 35, février 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 35 de février 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mars 2018 à 21:59 (UTC) suite à une requêteRépondre

graphie en gallo modifier

Salut ! Les différentes graphies d’un mot se mettent dans la ligne vedette comme ça :

Parce qu’une graphie ne dépend pas de la définition normalement.   --— Lyokoï (Discutons  ) 2 mars 2018 à 17:20 (UTC)Répondre

Salut Lyokoï, rahhh mince   ! bon je vais corriger… ("mamamia :(") Treehill (discussion) 2 mars 2018 à 17:28 (UTC)Répondre
 , je vais te filer un coup de main. --— Lyokoï (Discutons  ) 2 mars 2018 à 17:38 (UTC)Répondre
Bon, je suis repassé sur tous tes ajouts d’ajourd’hui.   --— Lyokoï (Discutons  ) 2 mars 2018 à 18:03 (UTC)Répondre
Merci beaucoup Lyokoï ! J’ai terminé jusqu’au "E" inclus dans la catégorie:gallo. Je reprendrais aux "f" plus tard. Treehill (discussion) 3 mars 2018 à 00:15 (UTC)Répondre
  @Lyokoï : fini !   Treehill (discussion) 3 mars 2018 à 09:45 (UTC)Répondre
  Génial !! :D --— Lyokoï (Discutons  ) 3 mars 2018 à 10:32 (UTC)Répondre
Lyokoï (d · c · b) au passage, je me lance dans l’écriture des modèles pour les conjugaisons … Avec les irrégularités, ça va être drôle … Treehill (discussion) 3 mars 2018 à 10:51 (UTC)Répondre
Bon courage !   --— Lyokoï (Discutons  ) 3 mars 2018 à 11:54 (UTC)Répondre

svp, "éditeur=Broché|" => "format=Broché|", merci modifier

Bonjour et bienvenue,
et merci pous vos contributions.
Je suis en train de corriger un certain nombre où votre outil a créé des doublures dans le modèle "Ouvrage" avec "éditeur=Broché|" . Sérait-il possible dans l'avenir de mettre : "format=Broché|" ? Cela évite que vos contributions apparaissent dans cette catégorie  . Merci d'avance et bonne continuation, B Lemeukx (discussion) 16 mars 2018 à 21:55 (UTC)Répondre

Bonjour   @B Lemeux :
Bien sûr, pardonnez moi pour cela. Je m'en occuperai la semaine qui vient si cela vous va. Comme vous l'avez probablement compris, je suis principalement un contributeur de wikipédia et, en dépit de mes efforts, j'apprends encore sur la façon de contribuer sur le wiktionnaire. N'hésitez donc pas à m'avertir des autres défauts de formatages  . Treehill (discussion) 16 mars 2018 à 22:15 (UTC)Répondre
Merci, pas grave et j'ai seulement observé cela  , je vous laisse corriger alors, B Lemeukx (discussion) 16 mars 2018 à 22:19 (UTC)Répondre
Bonjour B Lemeux,
Et voilà   ! J’ai, en prime, corriger deux/trois articles en espéranto qui figuraient dans la catégorie. Treehill (discussion) 19 mars 2018 à 09:48 (UTC)Répondre

Moyen Âge modifier

Bonjour. Le nom académique gallo pour le Moyen Âge est-il réellement temp des chevaliérs ? En français temps des chevaliers n’est pas une locution académique. — TAKASUGI Shinji (d) 24 mars 2018 à 04:06 (UTC)Répondre

Bonjour   @TAKASUGI Shinji :, La locution se trouve dans le Petit Matao de Régis Auffray. Elle peut paraître surprenante pour un francophone néanmoins, si on se positionne du côté du gallo il faut se rappeler que c'est une langue qui conserve des archaïsmes et qui, pour formuler de nouveau concept plus moderne, emploi des périphrases. Je ne serai pas surpris de voir apparaître dans un dico une forme proche des autres langues par association de "moyen" et "âge" (que j'ai entendu prononcé par des gallésants de Loire-Atlantique), qui a mon avis pourrait aussi figurer dans la zone de traduction, cela ne change rien au fait que "temp des chevaliérs" figure bien comme traduction de Moyen Age dans ce dico et semble cohérent avec la formulation de la langue  . Treehill (discussion) 24 mars 2018 à 08:53 (UTC)Répondre
Merci. — TAKASUGI Shinji (d) 24 mars 2018 à 09:07 (UTC)Répondre
A l'oreille, de ce que je me souviens, je pensais avoir entendu "Mayene Âje" (âje est féminin en gallo), mais Auffray indique que "mayen, -ene" est un nom. La forme la plus approchante et englobante dans les adjectifs serait "Mouayene Âje". Treehill (discussion) 24 mars 2018 à 09:51 (UTC)Répondre
Tu sais probablement que Wiktionnaire est un dictionnaire descriptif. Si la locution réellement utilisée en gallo est temp des chevaliérs, on n’a pas besoin de calquer la locution française Moyen Âge. — TAKASUGI Shinji (d) 24 mars 2018 à 10:01 (UTC)Répondre
En effet, je m'interroge juste sur cet atteestation personnelle aupres de gallésants. S'agissait-il d'une prononciation gallese en français ou d'un synonyme. Dans tous les cas, temp des chevaliers est la seule forme dont j'ai trace à l'écrit maintenant. Treehill (discussion) 24 mars 2018 à 10:21 (UTC)Répondre

{{poit-saint-normalisé}} modifier

Salut ! Je t'ai créé ce modèle de graphie à mettre en ligne vedette (vois cagnot) pour séparer les différentes graphies de la langue, n'hésite pas à l'utiliser ! Comme tu peux le voir, il reste encore des modèles à créer pour les autres graphies. Je m'en occuperai ce soir. --— Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2018 à 14:03 (UTC)Répondre

Salut Lyokoï ! Ah superbe, merci beaucoup. C’est une bonne idée de faire comme pour le gallo. Je vais revenir sur les articles créés pour le placer. Treehill (discussion) 26 mars 2018 à 14:10 (UTC)Répondre
Je pense que c'est important de dire sous quelles règles est écrite un mot. Les gens ayant une tendance importante à se battre pour des accents, il est nécessaire d'être précis. Et j'ajouterai "surtout pour les langues régionales" où l'on trouve plusieurs graphies utilisées en même temps. --— Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2018 à 14:16 (UTC)Répondre
  Toutes les graphies ont leur modèle de catégorisation.   --— Lyokoï (Discutons  ) 28 mars 2018 à 07:50 (UTC)Répondre
Super Lyokoï, merci beaucoup ! Juste pour te tenir informé de l'avancée des conjugaisons gallèses, j'ai eu quelques difficultés à transposer le tableau des conjugaisons françaises vers le gallo (du fait des variantes dialectales mais aussi du mal de crâne que me donnait le code  ), j'ai donc, pour l'instant, abandonné ce schéma et j'ai repris le tableau qui existe pour les conjugaisons en islandais et, en l'adaptant, je pense arriver à un résultat convenable : cf. la conjugaison de avair et celle de chanter (que je finalise). J'ai fais le choix de faire figurer les variantes dialectales "non rarex" et signale les éléments plus rares ou très localisés par un astérisque (qui renvoie à l'article même), ce qui diminue le nombre de formes possibles par personnes (les combinaisons possibles pour « avair » au passé simple étaient très - trop - nombreuses). Je pense que, une fois les tableaux manuels finalisés, la visualisation sera plus facile et par conséquent, la création d'un tableau de conjugaison "à la française" sera envisageable. Treehill (discussion) 29 mars 2018 à 07:57 (UTC)Répondre
Si les variantes sont répartissables en plusieurs systèmes logiques, tu peux penser au système d'onglets avec une tableau plus simple pour chaque variante : Conjugaison:français/arguer par exemple. --— Lyokoï (Discutons  ) 29 mars 2018 à 17:36 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 36, mars 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 36 de mars 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 avril 2018 à 17:29 (UTC) suite à une requêteRépondre

slanoꞩꞩiíetum ou la joie des caractères spéciaux... modifier

Je sens que ça va être épique de faire lire le gallo-étrusque à tout le monde… --— Lyokoï (Discutons  ) 24 avril 2018 à 12:10 (UTC)Répondre

  @Lyokoï : Ahah oui, faut que je finalise l’annexe sur la grammaire du gaulois pour faciliter la lecture ;) Treehill (discussion) 24 avril 2018 à 13:17 (UTC)Répondre
Idéalement, il faudrait indiquer quelle police permet d’afficher les différentes plages de caractères qui sont utilisés. --— Lyokoï (Discutons  ) 25 avril 2018 à 06:10 (UTC)Répondre
  @Lyokoï :, je ne suis pas certain de comprendre ahah … et, il s’agirait de l’indiquer sur la page de la grammaire gaulois ? Treehill (discussion) 28 avril 2018 à 06:34 (UTC)Répondre
Je parlais de la gestion des caractères spéciaux. Notamment ceux du mot présent dans le titre. Désolé de pas avoir été assez clair. Personnellement, entre les différents ordinateurs auxquels j'ai accès, tous les caractères ne s'affichent pas. Je pense qu’on pourrait écrire un truc pour dire aux lecteurs quoi faire pour lire sans problème les caractères gaulois. Peut-être pas dans l’annexe sur la grammaire, peut-être une page dédiée ou bien dans une sous-page d’un éventuel portail de la langue. --— Lyokoï (Discutons  ) 28 avril 2018 à 12:14 (UTC)Répondre
Ah c’est une excellente idée, et un excellent réflexe d’avoir vérifié cela ! Malheureusement je n’ai aucune idée de comment l’expliquer aux lecteurs … Treehill (discussion) 28 avril 2018 à 12:17 (UTC)Répondre
Il faut juste trouver une police à proposer à nos lecteurs pour qu'ils puissent afficher tous les caractères qu'on utilise. --— Lyokoï (Discutons  ) 28 avril 2018 à 14:29 (UTC)Répondre
  @Lyokoï : Hmm, alors je ne sais pas si c’est cela qu’il convient de faire mais j’ai regardé la police que j’utilise sur mon navigateur (Times New Roman). Cela suffirait-il de l’indiquer ? (désolé pour toute ces questions, j’ai des lacunes sur le sujet :) ). Treehill (discussion) 1 mai 2018 à 06:46 (UTC)Répondre
PS : bonne nouvelle, j’ai intégré les entrées de Delamarre. J’ai créé au passage cette catégorie afin de regrouper dans un même ensemble les noms propres d'origine latine ou autre ayant servi / servant à étudier le vocabulaire gaulois. Il ne me reste 1. qu’à remplir ladite catégorie 2. ajouter les mots gaulois dans leurs traductions en français et 3. mettre le tableau des déclinaisons où je peux. Pour l’instant je fais une petite pause en intégrant le pirahã. Treehill (discussion) 1 mai 2018 à 06:53 (UTC)Répondre

nant en gaulois modifier

Bonjour Treehill, étant donné que tu sembles avoir quelques connaissances en gaulois, est ce que tu pourrais vérifier cette modification ? Par avance, merci. Pamputt [Discuter] 30 avril 2018 à 03:05 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 37, avril 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 37 d’avril 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mai 2018 à 01:26 (UTC) suite à une requêteRépondre

Patrouille modifier

Bonjour,

Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales.

Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie.

Alors, ce qui suit doit t'intéresser.

Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’outils à utiliser pour lutter contre le vandalisme.

Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique).

Comment ?

En donnant ton accord pour être patrouilleur dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la page prévue. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité.

En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits.

Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes ! dans la liste des modifications récentes, ce qui permettra aux patrouilleurs de ne pas relire plusieurs fois les mêmes éditions, et de ne rien laisser passer.

Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut.

Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.

  • Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.
  • Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.

Ou encore mieux, tu peux lancer le vote toi-même.

JackPotte ($) 3 mai 2018 à 19:15 (UTC)Répondre

Bonjour JackPotte, merci pour ce message et cette proposition que j'accepte volontiers. Puisqu'il faut respecter les formes, je recopie ci-après la mention :
Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.
Bonne journée, Treehill (discussion) 4 mai 2018 à 07:35 (UTC)Répondre
  Wiktionnaire:Patrouilleurs/Treehill. JackPotte ($) 4 mai 2018 à 19:53 (UTC)Répondre

Modèle:gallo-graphie ABCD modifier

Bonjour Treehill,

Merci pour vos contributions de valeur dans des langues régionales. Je voulais au passage signaler qu’il est de coutume de mettre une minuscule aux mentions dans la ligne de forme, et en général pas de parenthèses, à l’inverse des mentions dans les lignes de défintions qui prennent majuscule et parenthèses. Autre détail, lors de la création d'un modèle, il est bon de le catégoriser (ici Catégorie:Modèles en gallo du Wiktionnaire). Ça facilite la maintenance et, dans une certaine mesure, c’est très pratique pour savoir quels sont les modèles utilisés pour telle ou telle langue.

Le plus facile pour deviner comment créer des modèles (et les catégoriser) est de regarder comment sont faits des modèles similaires. Il n’y a pas de secret, personne ne connait par cœur toute la nomenclature des catégories.

Éventuellement aussi, il peut être pertinent (?) de mettre un lien sur « graphie ABCD » vers w:Gallo#Graphie_ABCD, si cela peut renseigner des lecteurs non avisés.

J’ajouterais par ailleurs une suggestion : le modèle {{attestation Haute-Bretagne sud}} est semble-t-il un modèle régional ; il pourrait donc peut-être être nommé à l’image d’autres modèles régionaux — par ex. {{Bretagne}} — et catégorisé en conséquence. Que dire d’un titre comme {{sud Haute-Bretagne}} ou {{Haute-Bretagne méridionale}} ou {{Haute-Bretagne sud}}… ? — Automatik (discussion) 5 mai 2018 à 22:38 (UTC)Répondre

Bonsoir Automatik (d · c · b). Je corrigerai les éléments que vous m'indiquez ci-dessus dès que possible.
Au sujet des modèles d'attestation, j'ai eu un peu de mal avec les modèles pré-existant. En effet, les modèles régionaux existant imposent une catégorie aux articles qui ne me semblent pas correspondre à la réalité du gallo. Ainsi, par exemple, le modèle Nantes aurait donné gallo de Nantes (tout comme le modèle:Bretagne mène à Catégorie:français de Bretagne). Or, les attestations en gallo ne signifient pas que le terme est spécifiquement du "gallo de Nantes" mais plutôt qu'il a été relevé à Nantes. En gros l'objectif du modèle est spécifiquement d'indiquer le lieu du relevé, pas la zone où le terme est utilisé. Je crains par conséquent une confusion avec d'autres modèles, dont le but est différent. Treehill (discussion) 5 mai 2018 à 22:52 (UTC)Répondre
Effectivement dans ce cas peut-être aller jusqu’à indiquer dans le rendu du modèle qu’il s’agit simplement d’attestations (ex : (Attesté en Haute-Bretagne méridionale)) ? Je vous laisse juger. — Automatik (discussion) 5 mai 2018 à 22:58 (UTC)Répondre
Je vais me re-documenter sur le sujet avant d procéder à une modification. A propos des graphies, plutôt que d'intégrer cela sur wikipédia, je pensais créer l'annexe:Prononciation/gallo avec la partie phonologie et les sections sur les différentes graphies. Cela va prendre un peu de temps en revanche, mais me semble peut-être plus pertinent, qu'en pensez-vous ? Treehill (discussion) 6 mai 2018 à 19:03 (UTC)Répondre
Je plaide coupable pour une partie des modèles créé dans ce cadre… Pour la description de la graphie, je crois qu'on peut commencer une série de page annexe:Graphie pour chaque langue (annexe:Graphie/gallo, annexe:Graphie/français, etc…). On y mettrait les introductions aux différentes graphies (quitte à redévelopper en sous-page si nécessaire) et aux différentes translittérations. Je peux porter la réflexion sur la Wikidémie si vous voulez. --— Lyokoï (Discutons  ) 8 mai 2018 à 20:43 (UTC)Répondre
Bonjour Lyokoï Ce serait pertinent en effet dans parler sur la Wikidémie. Je me demandais, au sujet des annexes, etc. : il me semble que ce sont les anglais qui ont sur leur wiktionary (je n'ai pas revérifié cependant) des espaces de type "Reconstruction:gaulois/*...", etc. Y a-t-il eu des discussions sur cela ici ? Cela permettrait d'avoir un espace propre aux reconstructions, distinct des autres annexes concernant la prononciation, la graphie, etc. et peut-être intégrable dans les statistiques sur les langues. Cordialement, Treehill (discussion) 9 mai 2018 à 08:00 (UTC)Répondre
Oui, il y a déjà des réflexions sur un espace de nom reconstruction:, je crois que Noé (d · c · b) en avait parlé, mais je sais plus où… --— Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2018 à 08:13 (UTC)Répondre
Salut à vous trois ! A propos des graphes, vous pourriez jeter un coup d’oeil à la catégorie Alphabets   et pour l’espace de nom dédié aux reconstructions, j’y suis en effet tout à fait favorable. Je n’ai pas poussé plus loin que ça, vu que je ne suis pas amené à créer des pages dans cet espace de nom, mais si vous voulez lancer une prise de décision pour solliciter la création de cet espace de nom supplémentaire, je vous appuierai   Noé 9 mai 2018 à 08:56 (UTC)Répondre
Merci Noé pour ces informations, je regarderai donc cela. Treehill (discussion) 9 mai 2018 à 09:10 (UTC)Répondre

Live sur le Gaulois modifier

Salut ! J’envisage de faire bientôt un live de contribution (tu peux voir ce que ça donne ici) sur le gaulois. Ce serait le jeudi 24 mai. Pour l’occasion je me demandais si ça t’intéresserais d’être en direct avec moi sur Skype pendant la durée du live (environ une heure de 22h30 à 23h30). On parlerai un peu de l’histoire du gaulois et puis on contribuerai sur des mots qu'on a pas encore mis en expliquant comment mettre une langue partiellement reconstruite sur le Wiktionnaire. Si c’est pas possible, je peux décaler à un autre jeudi de Juin ou après (j’essaie de faire toutes les deux semaines, les jeudi pairs de chaque mois). Qu’en dis-tu ? --— Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2018 à 08:21 (UTC)Répondre

Salut Lyokoï, Merci pour cette proposition. Malheureusement, je ne peux faire de vidéos, live, etc. pour plusieurs raisons (l'une d'elles étant que je ne m'y connais pas suffisamment en gaulois). Treehill (discussion) 9 mai 2018 à 09:20 (UTC)Répondre
L’idée n’était pas d’apparaître en vidéo, mais seulement en vocal (je crois que ma connexion ne tiendrait pas sinon). Et je ne suis pas un spécialiste non plus. Je voulais juste qu'on parle ensemble de ce que tu as fait sur le projet. Mais je n’insiste pas, ce n’est qu'une proposition et je me sens très bien de faire une soirée sur le gaulois tout seul.     --— Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2018 à 18:54 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 38, mai 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 38 de mai 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 8 juin 2018 à 01:22 (UTC) suite à une requêteRépondre

Modèle:lt-adj-as-1 modifier

Bonjour Treehill. Ce modèle contient {{#invoke:string, mais je ne trouve pas de Module:string. Est-ce que la page est en construction ou ai-je manqué quelque chose ? — Automatik (discussion) 1 juillet 2018 à 22:29 (UTC)Répondre

Bonjour Automatik, Tout d'abord pardon d'avoir tardé à te repondre. Machine à café et clavier d'ordi ne faisant pas bon ménage, j'ai été mis en wikislow forcées par mon électroménager... Concernant ce problème, j'ai en effet noté la presence de ceci dans les modèles que j'essaye d'importer tant bien que mal depuis le wikt lituanien. Malheureusement je n'arrivais pas à l'identifier et à le retirer. Si j'y parviens je regardais les jours qui vienne (je n'ai pas vérifier si cela était réglé entre temps cependant).
Cordialement Treehill (discussion) 10 septembre 2018 à 17:51 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 39, juin 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 39 de juin 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2018 à 01:30 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 40, juillet 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 40 de juillet 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 4 août 2018 à 09:17 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 41, août 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 41 d’août 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 septembre 2018 à 01:15 (UTC) suite à une requêteRépondre

Cisalpin + transalpin = gaulois ? modifier

Du coup, ils nous l'ont séparé en deux, sachant que "les chercheurs hésitent pour le gaulois cisalpin"… On avait décidé de ne faire la distinction qu’en les considérant en tant que variétés d'une même langue et en les catégorisant à partir de la ligne de définition, il me semble (confirme moi, j’en suis plus sûr). Si c’est bien ça, je vais m’occuper pour harmoniser les codes de nom des langues et les catégories de description, suite aux votes qu'il y a eu. De toute façon, j'ai quasiment jamais trouvé l'indication transalpin et cisalpin dans mes dictionnaires, je ne sais pas si ces catégories seront beaucoup remplies. --— Lyokoï (Discutons  ) 24 septembre 2018 à 10:13 (UTC)Répondre

Hey Lyokoï
Yes c'est bien cela. Les occurrences sont en effet rares… Treehill (discussion) 24 septembre 2018 à 14:27 (UTC)Répondre

Sens des prénoms modifier

Salut ! Je pense qu’il faut mettre le « sens » des prénoms/noms propres dans la section étymologie également. Prend l’exemple de Lucas, Λουκᾶς (Même s'il faut sourcer tout ça…), Bazin ou Lévêque. La définition du nom propre, c’est sa nature, pas sa signification qui est essentiellement étymologique (surtout aujourd’hui). L’idée c’est de normaliser entre les langues. --— Lyokoï (Discutons  ) 27 septembre 2018 à 09:37 (UTC)Répondre

Ok, je vais repasser les noms propres pour corriger cela alors  . Treehill (discussion) 27 septembre 2018 à 12:04 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 42, septembre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 42 de septembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2018 à 01:18 (UTC) suite à une requêteRépondre

bwurra modifier

J’ai modifié la définition : quand on voit la traduction en anglais, il est clair que ce mot n’a pas un sens pluriel par nature, alors que Serranidae est un pluriel qui désigne l’ensemble des poissons de la famille. En plus, le sens correspond seulement à un sous-ensemble de la famille. Il faudrait vérifier les autres pages inspirées par cette source, je ne l’ai pas fait. Lmaltier (discussion) 7 octobre 2018 à 08:32 (UTC)Répondre

Salut Lmaltier,
Pas de soucis, je repasserai dessus. Treehill (discussion) 7 octobre 2018 à 08:35 (UTC)Répondre

buccus modifier

Bonjour Treehill,

J’ai essayé de corriger l’entrée mais en fait je ne sais pas quelle langue est concernée. Pourrais-tu revoir cela ? Merci. — Unsui Discuter 25 octobre 2018 à 08:10 (UTC)Répondre

Bonjour Unsui, Oops en effet, c'est en effacant ’gaul’ pour mettre ’la’ que le ’g’ a subsisté par endroit. Il s'agit bien ici de latin. C'est corrigé. Treehill (discussion) 25 octobre 2018 à 08:29 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 43, octobre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 43 d’octobre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2018 à 01:17 (UTC) suite à une requêteRépondre

Apostrophe modifier

Bonjour. Merci de tes contributions. L’apostrophe typographique est ‹  › et non ‹  ›. Je corrigerai les articles dans Catégorie:damar de l’Est. — TAKASUGI Shinji (d) 12 novembre 2018 à 21:45 (UTC)Répondre

Bonjour   @TAKASUGI Shinji : Pas de soucis pour moi, j'ai simplement suivi le modèle original du mot ‘er qui était l'unique entrée de la langue. J'ai donc supposé que le linguiste avait délibérément choisi cette apostrophe là et non l'apostrophe typographique traditionnelle. Ce sera plus facile désormais. Merci à toi Treehill (discussion) 12 novembre 2018 à 21:50 (UTC)Répondre
Mea culpa. Je ne sais pas cette langue mais cet apostrophe signifie probablement un ʻokina. Il faudrait utiliser ‹ ʻ ›, ni ‹  › (comme je l’a proposé) ni ‹  › (comme tu l’a fait). C’est très compliqué. — TAKASUGI Shinji (d) 12 novembre 2018 à 23:18 (UTC)Répondre
Merci TAKASUGI Shinji pour cette correction, qui me semble appropriée. Pour être bien sûr de nous avant que je reprenne l’inclusion, il pourrait être judicieux de demander à Pamputt de confirmer ce changement également ? (je n'ai pas lu l'ouvrage sourçant « ʻer » en dehors de la partie listant le vocabulaire (et le site internet utilise simplement « ' »), peut-être est-ce quelques part dans le livre ?) Treehill (discussion) 13 novembre 2018 à 05:53 (UTC)Répondre
Salut à tous les deux. Comme l’a dit Shinji, les apostrophes s’est très compliqué. Il y a cette page qui essaie de mettre de l’ordre pour quelques langues. Pour le damar de l’Est, je ne connais pas non plus cette langue, je me suis juste contenté de recopié la source est effectivement l’apostrophe est plus « incurvée » pour ce mot que pour d’autres mots présents sur cette page (les autres apostrophes sont très probablement le ˈ (symbole API de l’accent tonique). Donc le ʻokina est probablement une réponse satisfaisante même si on ne peut pas en être absolument certain. Pamputt [Discuter] 13 novembre 2018 à 07:04 (UTC)Répondre
Super, c'est noté. Merci à tous les deux.   Treehill (discussion) 13 novembre 2018 à 07:08 (UTC)Répondre
Salut   @TAKASUGI Shinji et @Pamputt :, Désolé de revenir vers vous au sujet de l'apostrophe/okina ci-dessus. J'ai récemment continué à inclure les dernières entrées trouvables pour le damar de l'Est. J'en ai profité pour regarder page 25 de ce pdf. Là il est précisé que l'alphabet utilisé est celui de l'alphabet phonétique international, or selon la page Wikipédia de l'API, l'accent primaire est inscrit « ˈ ». Ne serait-ce pas, plutôt, la bonne « apostrophe » ?
Cordialement, Treehill (discussion) 19 novembre 2018 à 17:24 (UTC)Répondre
Je m’immisce. L’apostrophe en API pour l’accent primaire est ˈ (U+02C8). Pour l’accent secondaire c’est ˌ (U+02CC). — Unsui Discuter 19 novembre 2018 à 17:48 (UTC)Répondre
Comme indiqué ci-dessus, le choix d’utiliser l’okina vient surtout du fait que dans ma source écrite, l’« apostrophe » était plus « incurvée » que les autres (bien droites) qui représentent l’accent primaire. Donc difficile à dire, soit tout utilise l’accent primaire, soit il y a un mélange des deux. Mais comme ta source indique que c’est de l’API, alors il faut utiliser ˈ (U+02C8). Pamputt [Discuter] 19 novembre 2018 à 19:03 (UTC)Répondre
Merci à vous deux. En l'occurrence, le livre change toutes les 30 secondes d'écritures, mais selon l'explication donnée en début de section, les mots sont recueillis et transcrits en API. A moins que Shinji ne s'y oppose, je procéderais aux renommages appropriés bientôt. Treehill (discussion) 19 novembre 2018 à 21:05 (UTC)Répondre
J’ai confirmé que l’auteur utilise ‹ ʔ › et cette apostrophe ne peut donc pas être un coup de glotte. La différence entre ‹ ‘ › et ‹ ’ › trouvée dans la thèse vient très probablement de la correction automatique de Microsoft Word. — TAKASUGI Shinji (d) 19 novembre 2018 à 22:27 (UTC)Répondre
Super. En effet, le mot ʻumbʷannuʔoʻe est révélateur de l'usage de l'API. On dpot donc avoir ˈumbʷannuʔoˈe. Je me lance. Treehill (discussion) 20 novembre 2018 à 07:06 (UTC)Répondre
Et comment faire pour ʻna:n ? Est-ce que c’est une voyelle longue ‹ ː › ? Mais il n’y a pas d’autres mots avec des deux-points. — TAKASUGI Shinji (d) 20 novembre 2018 à 23:30 (UTC)Répondre

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Oui, je pense que c'est l'intention originale de l'auteur d'utiliser l'API. Par conséquent, il faut également corriger et mettre ce signe. Treehill (discussion) 21 novembre 2018 à 05:54 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 44, novembre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 44 de novembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requêteRépondre

boubic, boubique modifier

Bonjour   @Treehill :,
Je viens de faire ces entrées.
Je pense que la graphie boubic est plutôt d’origine gallèse (on le trouve aussi dans des dictionnaires de « patois » normand.
J’ai entendu ces mots dans la bouche de mon père, d’origine sarthoise.
Comme vous contribuez en gallo, peut-être en saurez-vous plus ?
Cordialement,
--Basnormand (discussion) 23 décembre 2018 à 11:34 (UTC)Répondre

Bonjour   @Basnormand :,
Malheureusement je n'ai pas trouvé ces termes dans le Petit Matao. J'ai regardé dans la liste des suffixes et malheureusement, pas de trace de -ic. Il y a un -iqe (qui correspond au même son), toutefois il s' agit ici de la graphie ABCD. Je ne pense pas l'avoir croisé en graphie MOGA non plus et je ne connais pas assez les autres pour confirmer ou infirmer avec certitude son existance dans une graphie déterminée.
Pour en revenir au mot lui-même donc, pour l'instant pas de certitude quant à son appartenance à l'espace gallésant (sauf peut-être dans la zone de transition avec les parlers normand et sarthois, mais je ne peux en être certain.
Cordialement, Treehill (discussion) 23 décembre 2018 à 12:20 (UTC)Répondre

  @Basnormand et @Treehill : Voici de quoi vérifier vos affirmations : N’oubliez pas le FEW, la bible étymologique des toutes les langues autochtones de France.  Lyokoï (Discutons  ) 23 décembre 2018 à 15:58 (UTC)Répondre
Si vous avez des questions sur son usage, n'hésitez pas !  Lyokoï (Discutons  ) 23 décembre 2018 à 15:59 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 45, décembre 2018 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 45 de décembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 6 janvier 2019 à 01:28 (UTC) suite à une requêteRépondre

Retour à la page de l’utilisateur « Treehill/Archive 1 ».