Discussion utilisateur:Treehill/Archive 2

su deûz anées, mile anées, etc. modifier

A première vue, cela semble bien être des traductions en gallo de mots français, plutôt que des locutions en gallo. Qu’en est-il exactement ? Esr-ce qu’on peut vraiment trouver tout ça comme entrées dans un dictionnaire gallo ? Lmaltier (discussion) 8 janvier 2019 à 06:42 (UTC)Répondre

Bonjour   @Lmaltier :, dans le dico de Régis Auffray, page 85, colonne de gauche, dernière entrée en bas sous 'anées' il y a ces entrées (neologismes d'ailleurs, j'ai oublié de mettre le modèle, je fais ça de suite). Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 06:46 (UTC)Répondre
Merci de la réponse. Ce ne sont donc pas vraiment des entrées, mais c’est cité dans l’entrée anées, c’est bien ça ? La question est donc de savoir si c’est uniquement pour faciliter le travail des traducteurs (pour leur faire trouver plus facilement le bon mot en français), ou bien si c’est simplement la version inversée d’une liste de traductions français-gallo, ou bien si l’auteur considère ça comme des locutions en gallo. Il n’y a que l’auteur qui peut répondre. J’imaginerais plus facilement la 2e hypothèse, mais ce n’est qu’une impression, je n’y connais strictement rien. Lmaltier (discussion) 8 janvier 2019 à 06:55 (UTC)Répondre
  @Lmaltier : Non, ce sont bien des entrées. Lorsque l'auteur donne des exemples d'utilisation ou ce type d'éléments dans le sens gallo-français, il sont regroupés sous le mot principal mais figure de la même façon que ce mot. Les exemples ou aide à la traduction, etc. figurent en italiques (l'auteur explique la façon dont son dictionnaire est à utiliser). On a ainsi :
« anée (n. f.) [prononciation] traduction. cent anées (n. f. pl.) traduction. ... su deûz anées (néol.) traduction ... »
Quand on regarde dans le sens français-gallo, la traduction apparait bien sous biannuel comme locution adjectivale équivalente et non comme exemple.
Bonne journée Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 07:02 (UTC)Répondre
Pour l'exemple inverse, page 875,l'entrée 'quinquennal' a pour seule traduction 'su cinc anées'. Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 07:12 (UTC)Répondre

Dans ce cas, ce serait ma deuxième hypothèse qui serait la bonne (inversion d’un dictionnaire français-gallo). En effet, je n’avais pas assez réfléchi mais, en réfléchissant, la raison de mon intuition est assez évidente :

  • en gallo, on peut mettre n’importe quel nombre avant anées, on est d’accord ?
  • en gallo, on peut mettre n’importe quel nombre entre su et anées, on est d’accord ?
  • et pourtant, le nombre d’entrées de ce genre est très limité :
    • cinc anées, set anées, diz anées, cent anées, mile anées, ça fait beaucoup de trous
  • pour la deuxième série : su deûz anées, su traez anées, su diz anées, ça fait aussi beaucoup de trous
  • et, à chaque fois, c’est cité dans le cas où il existe un mot unique existant en français, et pas cité dans le cas contraire.

Je pense que la conclusion est claire. Je propose donc de garder les traductions en gallo des mots français, mais sans lien global (avec un lien individuel sur chaque mot), et de supprimer les pages citées, conformément à notre politique, qui nous a conduit à supprimer, par exemple, little bird, page qui n’avait été créée que parce que c’était la traduction de oisillon : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=little_bird&action=edit&redlink=1 Lmaltier (discussion) 8 janvier 2019 à 21:06 (UTC)Répondre

  @Lmaltier : Pardon, pour l'exemple, là où il y avait 'définition' c'était en fait traduction. Il y a méprise sur mon exemple je pense. Ce sont bien des locutions aux yeux de l'auteur puisqu'il dit bien dans son petit résumé grammatical au début du dictionnaire que certains adjectifs français ont pour traduction des locutions et compléments du nom en gallo, locutions qu'il considère comme entrée per se (puisqu'il précise leur catégorie grammaticale si nécessaire). De plus, il ne les considère pas comme remplaçable dans le sens ou il n'indique pas que le chiffre est remplacable par celui qu'on veut. En gros, il limite les nombres possibles à mettre pour créer une locution adjectivale. L'entrée exacte est ainsi faite :
« anée (n. f.) [qne, anej, anɛj] année, millésime (ext.), récolte (fig.). bone anée (n. f.) Nouvel An. cent anées (n. f. pl. néol.) siècle. cinc anées (n. f. pl. néol.) quinquennat. diz anées (n. f. pl. néol.) décennie. mile anées (n. f. pl. néol.) millénaire. set anées (n. f. pl. néol.) septennat. su catr anées (néol.) quadriennal. su deûz anées (néol.) biannuel, bisannuel.su diz anées (néol.) décennal. su traez anées (néol.) triennal, trisannuel. »
À mon avis cela signifie que ces locutions peuvent/doivent être maintenues comme entrée séparée (et seulement celles-ci) car c'est une caractéristique du gallo d'avoir des locutions fixes équivalentes à des mots simples en français. Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 21:38 (UTC)Répondre
C’est une description de ce que l’auteur fait et ne fait pas. Il n'indique pas que le chiffre est remplaçable par celui qu'on veut, mais il n’indique pas non plus le contraire, qui me semble évident. L’évidence n’est pas la même pour nous deux, alors je demande d’autres avis (l’avis le meilleur serait celui de l’auteur, et celui de personnes parlant le gallo). Lmaltier (discussion) 9 janvier 2019 à 06:16 (UTC)Répondre
Pour le deuxième élément, tu n'as pas à chercher bien loin...   Le seul hic, c'est qu'il s'agit ici de néologismes de l'auteur. Par exemple, je dit /sjek/ pour 'siecl', 'cent anées' et la locution adjectivale dérivé en néologisme désignant pour moi une secllaie (cf. siècle en poitevon-saintongeais]]). Pour le premier élément il faut bien distinguer deux choses qui influent sur la nature du 'groupe de mot' dans l'intention de l'auteur. Tout d'abord, même si ce n'est pas dans l'entrée pour les locutions adjectivales, la note grammaticale et de lectures du dictionnaire éclaircissent son intention. De deux, il précise pour les groupes de noms traduisant 'siècle', etc. qu'il s'agit de 'n. f.'. Je pense qu'il est clair, donc, que ce sont des locutions nominales selon l'intention de l'auteur.
J'ajoute enfin que la comparaison avec little bird n'est pas appropriée puisqu'il ne s' agit pas de la traduction de oisillon mais de petit oiseau. Oisillon etant fledgling ou nestling. Il ne faut pas oublier que le gallo a gardé des structures archaïsantes et utilise beaucoup de locutions fixes là où d'autres langues davantage standardisées telle que l'anglais et le français ont un mot ou un vocabulaire spécifique. En ce sens, retirer ces locutions fixes serait une erreur. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 06:23 (UTC)Répondre
L’auteur les traite comme des locutions nominales, ça, j’avais compris. Mais pourquoi ? Pour moi, ce n’est pas parce qu’on ne peut pas remplacer les chiffres par d’autres, c’est parce qu’il a inversé une liste de mots français-gallo et qu'il voulait donner les traductions dans les deux sens. Cela a été sa politique, nous avons une politique différente. Lmaltier (discussion) 9 janvier 2019 à 06:42 (UTC)Répondre
Ce n'est pas à nous de juger l'intention de l'auteur sur ce point. Dès lors que ces éléments sont considérés par quelqu'un quelque part comme locution et non comme assemblage libre de mots, ce ne peut être contraire à la politique du wiktionnaire. Par ailleurs, la politique du Wiktionnaire est d'accepter les 'les locutions dont la présence est justifiable linguistiquement'. C'est le cas ici pour le gallo ne t'en déplaise. Bonne journée Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 06:56 (UTC)Répondre
  @Lyokoï : je te notifie car tu as aussi travaillé sur les langues régionales. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 07:01 (UTC)Répondre
  @Treehill : Merci pour la notif. Je suis d’accord avec Treehill. Les langues régionales de France ont des systèmes de constitution de mots qui sont différents du français. Les comparer au français en ne donnant que ton avis n’en fait pas un argument viable. Être cité dans un dictionnaire est un critère majeur d’attestation d’usage, sauf si c’est un dictionnaire de mot inventés (ce qui est rarissime en langue régionale). — Lyokoï (Discutons  ) 9 janvier 2019 à 10:25 (UTC)Répondre
  @Lyokoï : Ce n’est pas un dictionnaire de mots inventés, mais tu n’as pas tout lu : justement, dans ces cas particuliers, Treehill explique ci-dessus que ce sont des néologismes de l’auteur, c’est le seul problème qu’il voit. C’est effectivement un gros problème, mais je suppose que ce ne sont des néologismes que considérés en tant que locutions nominales ou locutions adjectivales, et que c’est dû à la méthode que je suppose. Lmaltier (discussion) 9 janvier 2019 à 17:43 (UTC)Répondre

  @Lmaltier : Le problème est qu'en réalité on ne peut dire qu'il s'agit uniquement de néologisme de l'auteur. Il s'est basé sur les travaux de Bertaeyn Galeiz pour son dico qui contenaient eux aussi quelques neologismes repris par eux. Donc néologisme ne signifie pas uniquement invention de l'auteur mais également 'vocabulaire élaboré récemment (mais déjà utilisé ou repris dans d'autres bases de données)'. Dans les deux cas, et vu la situation linguistique particulière du gallo (d'ailleurs Regis Auffray est professeur universitaire de gallo), il est certains que ce vocabulaire est acceptable et très probablement utilisé par de jeunes gallésants. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 22:24 (UTC)Répondre

tussentaal modifier

Bonjour, excuse-moi d'avoir un peu bousculé l'article, je me croyais sur une section Français. En fait, je crois que l'article pourrait avoir une section Français, genre féminin. --Rapaloux (discussion) 9 janvier 2019 à 11:53 (UTC)Répondre

  @Rapaloux : fait, je te laisse vérifier si j'ai oublié quelque chose. J'ai mis un exemple également. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 13:29 (UTC)Répondre

Flexions modifier

Bonjour. A propos de zoeken : par définition, les formes fléchies, les flexions, sont les formes d’un mot qui s’écrivent différemment de la forme de base. Alors, comment indiquer les différents usages de la forme de base, quand il y en a plusieurs ? Si on juge ça utile, on peut par exemple l’indiquer en note. Ou éventuellement mettre des ## pour des sous définitions, en plus de la définition elle-même ? Aucune méthode n’est standard, ça manque encore, il ne faut donc pas hésiter à en proposer une. En tout cas, on ne crée pas d’article de flexion puisque ce n’est pas une flexion (voir flexion pour la définition du mot). Lmaltier (discussion) 2 février 2019 à 21:22 (UTC)Répondre

  @Lmaltier :
Sur ce point, tout dépend à mon avis de l'origine étymologique de cette flexion. Là il faudrait, à mon sens, se demander si les formes verbales du néerlandais au pluriel sont issues de formes qui ressemblaient puis se seraient rapprochées au point de se confondre avec l'infinitf ou si, au contraire, ça a tout bonnement été ainsi. (en gros, le verbe se conjugue-t-il au pluriel ? ou la 'conjugaison' est identique à l'infinitif ?) Mais cette réponse est au-delà de mes compétences.
En revanche, il y a la question de la nature du mot. 'zoeken' tout seul est un infinitif. 'wij zoeken' est une forme conjuguée. Je comprends bien que mettre ces formes conjuguées sous le titre d'une flexion peut paraître incongrue vue leur similarité, néanmoins il y aurait une absence de distinction quant à la nature du mot qui deviendrait gênante si nous ne les distinguions pas et qui à mes yeux justifiait cette incongruité. En gros, je m'étais simplement basé sur la façon dont nous distinguons des mots s'écrivant de manière identique mais de nature (fonction grammaticale) différente ailleurs sur le Wiktionnaire (par exemple dîner le nom et dîner le verbe).
Mais bien sûr je suis ouvert à toute alternative (note, etc.) ou retrait.
Treehill (discussion) 3 février 2019 à 09:23 (UTC)Répondre
Le mot flexion désigne une forme modifiée par rapport à la forme de base, ça au moins c’est très clair. Et là, la forme était la même. C’est tout ce que je disais. Ce genre de cas n’est pas rare : par exemple, en latin, le vocatif singulier d’un nom est souvent identique au nominatif singulier, la forme de base. Il faut se poser la question de comment faire de façon propre. Actuellement, tout se passe en général comme si les différents usages de la forme de base (lemme) étaient évidents pour les lecteurs. Il faut aussi noter que le tableau de déclinaison ou le tableau éventuel de conjugaison peut aider et que, si on a le moindre doute, on peut aller voir la conjugaison complète. J’ai aussi suggéré ci-dessus d’autres possibilités, qui peuvent être être expérimentées si on en sent le besoin. Lmaltier (discussion) 3 février 2019 à 12:27 (UTC)Répondre
Pour le cas de dîner nom et dîner verbe, ce sont deux mots différents, le cas n’a donc rien à voir. Lmaltier (discussion) 3 février 2019 à 12:29 (UTC)Répondre
Bien entendu   @Lmaltier :. Je comprends bien, j'expliquai simplement la démarche qui m'avait - peut-être erronément - mené à inclure un sous-titre de section. Peut-être y a-t-il une discussion à mener quelque part (la Wikidémie ?) à propos de cela car ce qui est évident pour le créateur de l'article ne l'est pas toujours pour le lecteur. A voir ... N'hésite néanmoins pas à supprimer la section de flexion de l'article zoeken si tu le souhaites. Treehill (discussion) 3 février 2019 à 12:53 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 46, janvier 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 46 de janvier 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 5 février 2019 à 01:43 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 47, février 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 47 de février 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2019 à 01:30 (UTC) suite à une requêteRépondre

Aye modifier

Bonjour Treehill, merci pour votre mise en forme de mes modifications de la page "Aye" concernant l'emploi de ce mot dans la langue anglaise car elles n'étaient pas parfaites, mais je regrette cependant certaines de vos simplifications effectuées sans concertation :

  • 1) vous faites erreur en classant l'emploi de ce mot dans les marines de tradition anglo-saxonne comme vieilli, car il est encore usité de nos jours dans lesdites marines ainsi que dans l'United States Marine Corps ;
  • 2) il est dommage que vous ayez supprimé la mention de l'expression "aye aye sir!" car ce mot n'est plus guère employé que dans cette expression.

Mais bon, je ne vais pas me lancer dans une guerre d'édition... Cordialement --Sylevien (discussion) 13 mars 2019 à 11:55 (UTC)Répondre

Re-Bonjour Treehill,
Suite à votre aimable réponse faite sur ma propre page de discussion, ainsi qu'à vos compléments sur la page "Aye", je tenais à vos remercier pour votre courtoisie et la qualité de nos échanges  ;-)
Très cordialement --Sylevien (discussion) 13 mars 2019 à 15:25 (UTC)Répondre

Prise de décision en cours : changer l'habillage du Wiktionnaire modifier

Bonjour !

Je t’écris pour t’informer de cette prise de décision en cours pour changer l’habillage par défaut du Wiktionnaire francophone. Il ne reste plus que deux jours avant que cette décision soit actée, et 19 personnes se sont exprimées, ce qui n’est pas négligeable mais ne représente pour autant pas la majeure partie de la communauté. Quel que soit ton avis sur ce sujet (pour, contre, neutre), te serait-il éventuellement possible de signer une intervention sur la-dite page ? Ce serait bien urbain. Si tu as mieux à faire, je le comprendrai sans mal ! Bonne journée   Noé 18 mars 2019 à 09:05 (UTC)Répondre

Salut Noé, c'est fait ! Bonne journée, Treehill (discussion) 18 mars 2019 à 09:23 (UTC)Répondre
Merci   Noé 18 mars 2019 à 09:24 (UTC)Répondre

Reconstruction:gaulois/*Bebrona modifier

Salut Treehill. Est-ce que je peux rajouté brevon à ton article (ou Brévon (homonymie)), et si oui, où? 18 mars 2019 à 13:46 (UTC)Répondre

C'est fait, j'en ai profité pour ajouter la section sur les dérivés, plus claire. Elle permettra d'y ajouter de manière exhaustive les entrées. Treehill (discussion) 18 mars 2019 à 14:18 (UTC)Répondre
Merci. 19 mars 2019 à 07:56 (UTC)
Et merci pour tes modifs sur l'article en question.20 mars 2019 à 15:40 (UTC)

Les prononciations en gaulois modifier

Salut ! J'ai vu que tu avais mis une prononciation en gaulois sur le mot rate. Dans le cas d’une langue morte, il vaut mieux utiliser le modèle {{pron-recons}} que le modèle {{pron}}. Et d’ailleurs, idéalement, il faudrait une Annexe:Prononciation/gaulois qui explique comment la prononciation a été reconstruite et comment la déduire de la graphie. Bref, si jamais t’as le temps et l’envie pour ce gros chantier.  Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2019 à 00:14 (UTC)Répondre

Salut Lyokoï, Oui, c'est Savignac qui précise qu'il s'agit d'un "a long" (d'ailleurs je me rends compte que ce n'est donc pas un 'a macron' mais 'aː' qu'il faut que j'utilise (réflexe ou j'ai mal copié du latin)) ... Il précise en début de livre la prononciation supposée du gaulois, faut juste décodé ce qu'il écrit car c'est peut-être la partie la moins claire de son ouvrage   Treehill (discussion) 26 mars 2019 à 06:47 (UTC)Répondre
Ah, je n’ai pas l'ouvrage. Je vais regarder si je peux l’emprunter quelque part sur Lyon. — Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2019 à 12:26 (UTC)Répondre

catégorie : langue romane modifier

Yo ! Pour la France la liste est >>>>>>>>ici<<<<<<<<<. Dis-moi s’il y en a qui ne sont pas créées, ou qui ont besoin de correction.  Lyokoï (Discutons  ) 1 avril 2019 à 22:16 (UTC)Répondre

Hey Lyokoï, Yes j'avais regardé la page auparavant. Je n'ai pas relevé de corrections lors ce passage rapide. Je re-regarderai à l'occasion. Treehill (discussion) 2 avril 2019 à 07:16 (UTC)Répondre

Inversion modifier

Bonjour Treehill; en faisant une recherche je suis tombé sur la page permier de l’an que tu as créé sur le wiktionnaire il y a quelque temps; il y a apparemment une faute de frappe "permier" au lieu de "premier", peux-tu vérifier? Merci. -- Speculos (discussion) 11 avril 2019 à 15:21 (UTC)Répondre

Salut   @Speculos :,
Pas de soucis, il n'y a pas d'erreur. Il s'agit ici de gallo. L'inversion "-re-" et "-er-" est fréquente. Ainsi, "premier" se dit "permier" (selon la graphie ABCD en tout cas, en MOGA, je n'ai pas cherché spécifiquement mais je partirai sur "p·rmier" (ou peut-être "prmier" ?, comme le montre le cas de brton) par exemple).
Bon après-midi, Treehill (discussion) 11 avril 2019 à 15:32 (UTC)Répondre

Noms de famille étrangers modifier

Bonjour Treehill,

Juste une remarque : les noms de famille existant dans une langue ne sont pas forcément une nom de la langue. Par exemple, Poniatowski en français est indiqué comme nom de famille polonais et non pas français. Des Skuratovskis, il y en a des pelletés en Allemagne sans que pour autant cela soit un nom allemand. Je ne suis pas sûr du tout que cela soit un nom estonien (pour ce que je connais de l’estonien). Bref, une certaine prudence est de mise. — Unsui Discuter 25 avril 2019 à 13:22 (UTC)Répondre

Bonjour Unsui (d · c · b)
Ok, néanmoins, faire comme Poniatowski semble dès lors incohérent puisqu'il s'agit d'un nom de famille polonais. L'entrée devrait donc être "polonais", pas français et présenter le tableau de déclinaison en polonais ainsi que la forme féminine polonaise Poniatowska. Il serait plus logique de faire ainsi et d'indiquer que ce nom est également utilisé en français et certainement dans d'autres langues sous la forme existante des catégories de type Catégorie:Noms de famille polonais en français. Dans l'absolu, je ne vois pas pourquoi les noms de famille ne pourraient pas être comme les noms de ville (cf. Paris). Il ne faut pas oublier que, en plus de cela, ils sont souvent lexicalisés. Si un député estonien s'appelle Skuratovski, peut-être son nom se déclinera-t-il à l'estonienne (je ne sais pas). Bref, il y a un manque de logique qu'il faudrait régler sur ce point. Treehill (discussion) 25 avril 2019 à 13:41 (UTC)Répondre
Oui, bien sûr que Poniatowski devrait avoir une entrée en polonais avec une déclinaison en polonais comme il pourrait avoir une entrée dans d’autres langues avec la déclinaison correcte pour ces langues. Ce qui me gênerait un peu, serait de mettre que c’est un nom de famille français. Dans ce cas on aurait des noms de famille français comme Watanabe, Polaçek, etc. et inversement on pourrait avoir Macron en entrée en japonais indiqué comme nom de famille japonais. — Unsui Discuter 25 avril 2019 à 14:53 (UTC)Répondre
On peut très bien utiliser en français des noms de famille polonais (que les personnes concernées vivent en France, en Pologne, ou dans n’importe quel pays). C’est exactement comme pour les noms de ville : on peut avoir une section Français pour Madrid, puisque ce nom, espagnol à l’origine, est aussi utilisé en français. Une section Français signifie que le mot est utilisable dans des phrases écrites en français, c’est uniquement ça que ça veut dire. Pour reprendre l’exemple de Unsui avec un autre alphabet, le wiktionnaire bulgare peut avoir une entrée de nom de famille Макрон (Macron) en tant qu’entrée dans une section Bulgare, et il ne faudrait surtout pas qu’ils indiquent que c’est un nom de famille bulgare, cela serait pour le moins trompeur… Lmaltier (discussion) 25 avril 2019 à 17:55 (UTC)Répondre
  @Unsui et @Lmaltier : Ok, je comprends mieux. Je corrige donc mon entrée sur Skuratovski en conséquence. Treehill (discussion) 25 avril 2019 à 18:17 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 49, avril 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 49 d’avril 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2019 à 01:28 (UTC) suite à une requêteRépondre

1, 2, 3, 4 Macabaeigh et compagnie modifier

Je te fais confiance, mais je capte strictement rien à tes dernières créations. Tu t'es pas mis à picoler, au moins? 109.213.236.231 (u · d · b)3 mai 2019 à 14:00 (UTC)Répondre

En fait, je ne viens pas de les créer. Ça fait quelques temps déjà que je l'ai fait en reprenant la version anglaise de la catégorie sur le gaélique irlandais. Il s'agit du nom de passage de la bible tel qu'ils sont indiqués parfois. Ainsi, 1 Maccabée est l'abréviation du Premier livre des Maccabées, en gaélique irlandais : 1 Macabaeigh. J'avais jugé, en important le vocabulaire du gaélique irlandais, qu'il s'agissait d'abréviations suffisamment obscure pour valoir la peine d'être présente sur le Wix. Lmaltier avait proposé ces pages à la suppression mais le tout s'est depuis tassé. Ma position est qu'on ne peut pas savoir de quoi il s'agit en lisant simplement "1" puis "Rois" ou "1" puis "Maccabée". Le tout désigne quelque chose. Voilà, Treehill (discussion) 3 mai 2019 à 14:08 (UTC)Répondre
Merci pour la réponse, c'est plus clair. Perso, je ne ne me permettrais pas de donner une opinion sur les créations en gaélique irlandais. 3 mai 2019 à 14:16 (UTC)

Catégorie:Lemmes en gaélique irlandais modifier

Apparemment il y a une erreur si {{S}} ne l’ajoute pas automatique dans les entrées telles que abail. C’est plutôt une erreur à corriger au lieu d’ajouter la catégorie par la main pour chaque mot. Renard Migrant (discussion) 3 mai 2019 à 15:17 (UTC)Répondre

  @Renard Migrant : En effet, je m'en étais rendu compte, néanmoins ne sachant comment la régler et ne parvenant à repérer l'origine de la chose, j'avais opté pour cette option. Si cela était possible, ce serait super (au passage, ce serait bien de faire pareil pour le gallo, les autres langues celtiques, etc.). Saurais-tu régler cela ? Treehill (discussion) 3 mai 2019 à 15:21 (UTC)Répondre

cornemuse modifier

Bonjour. Merci de tes contributions. Ta modification de mi semble incorrecte : je crois que cette note de cornemuse s’appelle mi parce que c’est le mi des autres instruments. Cette gamme est un caractère de la cornemuse, non pas du mi. — TAKASUGI Shinji (d) 4 mai 2019 à 13:36 (UTC)Répondre

  @TAKASUGI Shinji : Salut, en effet, je dois préciser dans la définition qu'il s'agit de la gamme en cornemuse (je ne sais pas si d'autres instruments à vent la partage cependant) et pas la position de la note dans la gamme musicale en général. Treehill (discussion) 4 mai 2019 à 18:13 (UTC)Répondre

proto-mon-khmer modifier

Bonjour Treehill, merci pour tes créations en proto-mon-khmer. Cependant, pourrais-tu ajouter systématiquement la source de tes ajouts. Il existe de multiples reconstructions possibles et il est très important d’indiquer la source pour des questions de vérifiabilité. Par avance, merci. Pamputt [Discuter] 9 mai 2019 à 09:59 (UTC)Répondre

  @Pamputt : Fait :) Treehill (discussion) 9 mai 2019 à 10:21 (UTC)Répondre

Pas de demande d'exemple ? modifier

Salut, je comprends pas pourquoi tu as enlevé l’appel à citation. Quel est l'intérêt ? — Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2019 à 16:01 (UTC)Répondre

Salut   @Lyokoï :, Le fait de le laisser ne me gêne absolument pas, sur le moment j'ai juste penser que les sources étaient souvent des dicos (parfois anciens) et que les exemples, s'il y en a, sont parfois davantage des utilisations du mot angevin dans une phrase construite en français qu'un exemple écrit entièrement en angevin. Afin d'éviter le piège des exemples et citations, il me semblait plus logique de retirer la demande et d'en ajouter un que uand on est certain de l'unité linguistique de la phrase citée :) N'hésite pas à me reverter :) Treehill (discussion) 9 mai 2019 à 17:06 (UTC)Répondre
D’accord, je vois. Ton point de vue se défend. Pour l’instant, laissons-les comme ça. — Lyokoï (Discutons  ) 11 mai 2019 à 14:57 (UTC)Répondre

Nombre de pages dans une catégorie modifier

Salut, en te voyant mettre à jour ton tableau sur ta PU, je viens te soulager d’une MÀJ fastidieuse : voici le modèle {{PAGESINCATEGORY:NOMDELACATÉGORIE}}, voici pour l’angevin : 1 037.  Lyokoï (Discutons  ) 11 mai 2019 à 15:00 (UTC)Répondre

Ahhh super, je me disais bien qu'un tel outil devait exister ! Merci   @Lyokoï :. Treehill (discussion) 11 mai 2019 à 15:09 (UTC)Répondre

Rechtsstaat modifier

Ce mot contient Staat (« État »). Tu pourrais consulter Staat sur Wikipédia. — TAKASUGI Shinji (d) 22 mai 2019 à 12:28 (UTC)Répondre

  @TAKASUGI Shinji : Je l'ai fais. Néanmoins je t'invite maintenant à consulter la page de discussion de cet article. Ce n'est pas parce que l'étymologie de l'allemand n'est pas équivoque, que la traduction et surtout l'usage allemand ne le sont pas. Bonne journée, Treehill (discussion) 22 mai 2019 à 12:32 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 50, mai 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 50 de mai 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juin 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requêteRépondre

taux de reconnaissance modifier

Salut, veux-tu que mon bot ajoute les taux de reconnaissances du hollandais ? Surkål (discussion) 17 juin 2019 à 14:06 (UTC)Répondre

Salut Surkål (d · c · b),
Je ne savais pas cela possible ! Ce serait absolument génial au lieu d’ajouter cela manuellement   Merci pour la proposition Treehill (discussion) 17 juin 2019 à 14:56 (UTC)Répondre
Je commencerai dans la semaine. Faudra sûrement plusieurs passages pour tous les faire, je veux éviter les erreurs de placement de la section. Surkål (discussion) 17 juin 2019 à 15:30 (UTC)Répondre
Super, merci Surkål ! Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 10:25 (UTC)Répondre
Tu peux regarder les dernières contributions de Surbot (d · c · b) ? Surkål (discussion) 18 juin 2019 à 10:56 (UTC)Répondre
Yes, c’est parfait Surkål. Une petite question toutefois, est-il possible de convertir la décimale (marquée par un "." pour l’instant) en une virgule "," ? Merci à toi et à Surbot, Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 11:20 (UTC)Répondre
Je suis en train de suivre les ajouts, c’est parfait. Merci Surkål. Je me permets, au passage (mais je suppose que tu as vu), que les catégories créées par le modèle pour permettre un référencement des mots font l’objet d'une procédure de suppression. Si tu as un avis dessus, n’hésite pas. Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 14:12 (UTC)Répondre
Oui j'ai vu mais je n'ai aucun avis dessus, je n'y connais rien. Avec des catégories bien peuplées, certains pourront peut-être changer d'avis.
Mon bot peut créer toutes les catégories manquantes si besoin. Surkål (discussion) 18 juin 2019 à 16:33 (UTC)Répondre
  @Surkål : Si cela est possible, pourquoi pas, avant que je laisse un message sur la procédure pour indiquer cela. Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 19:27 (UTC)Répondre

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Mieux vaut attendre la fin de la discussion sur l'existence de ces catégories. Mon bot n'est pas admin donc je ne pourrai pas supprimer les 200 pages. Surkål (discussion) 18 juin 2019 à 20:03 (UTC)Répondre

Ok, c’est noté. Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 07:09 (UTC)Répondre
  @Surkål :, Je me permets de te poser une petite question liée au bot. J’ai récemment créé le modèle {{R:WNT}} qui permet de créer un lien vers le Woordenlijst Nederlandse Taal. Ce dictionnaire est une source permettant de référencer le genre et le nombre des mots en néerlandais. Il fonctionne de manière simple (* {{R:WNT| … nom de la page (pas de PAGENAME) …}}), serait-il possible de l’inclure dans la section référence des articles nl ? Désolé de cette petite requête, mais je n’y ai pensé que maintenant (ce sera plus rapide que de le faire à la main  ). Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 07:52 (UTC)Répondre
Ajout des taux de reconnaissance terminé. Un script se lancera automatiquement deux fois par mois pour ajouter la section aux nouveaux mots.
Concernant {{R:WNT}}, je m'y attelle dès que j'ai le temps (ce soir au plus tard). Surkål (discussion) 19 juin 2019 à 09:15 (UTC)Répondre
Un grand merci ! Tu me sauves d’ajouts longs et fastidieux   Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 09:17 (UTC)Répondre
J'ai vu que parfois tu modifies les prononciations. Tu les récupères quelque part ? Tant qu'à repasser sur tous les mots néerlandais, autant faire plus de choses. Surkål (discussion) 19 juin 2019 à 12:41 (UTC)Répondre
Surkål Oui, sur le wix.nl ou .en. Le Wix anglais me semble respecter l’API de manière systématique, tandis que le .nl utilise parfois une notation particulière (propre ?, je n’ai pas vérifié sur ce point), par exemple le « aː » est parfois noté « aa ». Puisqu’on en est au néerlandais et à l’ajout de cela, pourrais-tu également rajouter le modèle {{conj|nl}} (comme dans zoeken) ? J’ai créé les tableaux de conjugaison détaillé des verbes néerlandais et ce serait utile de pouvoir juste cliquer et créer plutôt que de tout faire petit à petit. Merci par avance Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 12:48 (UTC)Répondre
Concernant la prononciation, mon bot changerait par exemple pour « zoeken » de \zu.kǝː\ à \ˈzukə(n)\, je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Pour les conjugaisons, je pense pouvoir construire l'annexe, peux-tu me donner un exemple de verbe régulier pour chaque groupe (s'il existe des groupes en néerlandais) ? Et est-ce toutes les annexes sont construites de la même façon (par exemple possibilité d'absence du passif ou du participe passé) ? Surkål (discussion) 19 juin 2019 à 13:08 (UTC)Répondre

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Pour la prononciation, d'ailleurs, zoeken est erroné. Certaines régions des Pays-Bas et de Belgique (dont Anvers) ont tendance à ne pas prononcer le "-n final. Or, il est toujours recommandé 1. de le prononcer 2. il est prononcé dans d'autres régions (d'ailleurs, c'est le cas de l'enregistrement audio). Donc en fait, dans ce cas, le changement est plutôt approprié.

Pour les verbes, leur conjugaison en néerlandais est relativement simple et ce même s'il y a des groupes de verbes faibles et forts (répartis en 7 classes principales). Je n'ai pas encore vérifié la compatibilité des modèles de conjugaison que j'ai créé pour ces verbes (il faut que je les crée pour les visualiser). Une fois cela fait, je pourrais confirmer cela (pour un verbe régulier, voir werken). Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 13:48 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 51, juin 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 51 de juin 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2019 à 01:26 (UTC) suite à une requêteRépondre

auelec modifier

Bonjour Treehill. Dans l'article "auelec" tu as recopié les sens du mot "avelek" en breton moderne. As-tu des sources montrant que "auelec" avait aussi le sens "étourdi" ? Cordialement, --Yun (causer) 13 juillet 2019 à 03:44 (UTC)Répondre

Salut   @Yun : ! Ahah je comprends le « c’est encore moi », j’ai vu ton deuxième message en premier :)
Non, j’ai juste repris l’article en breton moderne, changé le code langue et adapté vite fait mais j’ai oublié de retirer le sens figuré. Je le fais de ce pas. Treehill (discussion) 13 juillet 2019 à 07:51 (UTC)Répondre

Graphie interdialectale modifier

C'est encore moi :-) Il existe plus d'une dizaine d'orthographes du breton moderne. Certaines ont fait leur temps, d'autres vivent leur derniers jours. Certaines personnes mêmes, comme Steeve Hewitt ou Albert Deshayes, en inventent encore de nouvelles, ce que tout le monde peut faire s'il le désire... Heureusement, nous avons maintenant une orthographe unifiée (peurunvan) utilisée par l'Office public de la langue bretonne, dans les écoles et dans la plupart des publications.

La graphie interdialectale a fait son temps, ce fut une tentative de changement profond mais elle n'est pratiquement plus utilisée, et en quantité de textes publiés, elle n'entre pas dans le top 5 des orthographes du breton. S'il est justifié de la mentionner au même titre que les autres graphies que l'on peut rencontrer au cours de nos lectures, je ne pense pas qu'il soit bon d'encombrer les sections "traduction" des mots français avec toutes les variantes orthographiques du même mot breton comme dans cette modification.

Cordialement, --Yun (causer) 13 juillet 2019 à 06:31 (UTC)Répondre

Bonjour   @Yun :,
Au sujet des orthographes : à mon avis, même si vieillissante et peu utilisée, une graphie qui a été utilisée est admissible. Tout comme le vieux et le moyen breton ont leur place sur wiki (et ils sont plus que vieillissant ;) ). Je prends à titre d’exemple le (dans la catégorie grammaire tu as une catégorie qui regroupe les mots par graphie), etc. Dès lors qu'il y a une graphie qui a existé, peu importe son usage, elle est admissible (même par exemple des graphies francisante, phonétique (utilisée pour pas mal de langues n’ayant pas d’orthographe officielle d’ailleurs), etc.).
Au sujet de la présence dans les traductions : je n’ai pas d’avis tranché sur le sujet. Si toutefois tu juges bon de ne pas les faire figurer du fait de ce caractère vieilli, car je t’avouerai que je ne connais pas l’usage sur le Wiktionnaire pour ce point, cela ne me gêne pas que ces ajouts soient retirés.
Bonne journée :) Treehill (discussion) 13 juillet 2019 à 07:48 (UTC)Répondre
Nous sommes d'accord sur l'admissibilité de toutes les orthographes que l'on peut rencontrer. Je fais juste remarquer que l'on pourrait avoir dix othographes différentes pour un même mot breton, et qu'il me semble inutile d'emcombrer les sections "traduction" avec toutes ces variantes. La plus utilisée devrait suffire.
Bonne journée à toi aussi. --Yun (causer) 13 juillet 2019 à 12:06 (UTC)Répondre
  @Yun : je pense avoir retiré ces traductions là où je les avais mis. En revanche je me demandais, ne serait-il pas utile de créer le modèle penrunvan pour l’apposer sur les mots effectivement écrit avec cette graphie sur le Wiktionnaire ? A supposer quelqu'un comme moi qui souhaiterait apprendre le breton, cette information serait particulièrement utile pour pouvoir trouver immédiatement la bonne graphie et maintenir la cohérence d'un texte. On pourrait envisager de faire poser ce modèle par un bot sur les articles en breton ne comportant pas un modèle indiquant une autre graphie (je ne sais pas s'il y a un moyen de contrôler cela rapidement). Cordialement, Treehill (discussion) 13 juillet 2019 à 13:57 (UTC)Répondre
Bonjour. Les mots dont la définition n'est pas Variante orthographique de ... sont nécessairement en peurunvan. Donc je ne pense pas qu'un modèle peurunvan ajouterait de l'information. Cordialement, --Yun (causer) 16 juillet 2019 à 03:19 (UTC)Répondre
Bonjour   @Yun :
Le seul hic que je vois en faisant ainsi est que cette règle spécifique au breton n'est pas sue. Un apprenant arrivant ici bas pour chercher un mot et ne sachant pas encore distinguer les graphies ou une personne arrivant par hasard dessus serait incapable de le savoir :) Indiquer les graphies non peurunvan aide, c'est sûr, mais le caractère ouvert du Wix signifie que l'absence de modèle mentionnant la graphie n'est pas une garantie que l'entrée visitée est dans la graphie majoritaire. Cela peut être un oubli d'un contributeur expérimenté, une meconnaissance d'un contributeur qui ne travaillait pas sur le breton et commence à contribuer sans connaître tous les modèles ou une IP de passage...
A ce propos j'ai cru voir qu'il existait d'autres graphies... universitaire ? non normalisée ? (visible par exemple sur des pierres tombales. Elles sont en breton moderne mais date d'avant toute normalisation... ça demande un petit exercice mental pour les retrouver dqns le geriadur :D ).
Désolé pour ces questions et de t'embêter avec cela Yun. Désolé aussi qud mes modifs te fassent un travail de relecture en plus), je vais essayer de faire attention :)
Bonne journée Treehill (discussion) 16 juillet 2019 à 06:30 (UTC)Répondre
Quelques réponses :
  1. Cette règle n'est pas spécifique au breton : il n'y a pas de modèle {{orthographe de l'Académie française}} pour le français par exemple, et on sait que, sauf mention du contraire, c'est cette orthographe qui est utilisée (et pas celle que je viens d'inventer, ou bien celle d'un auteur spécifique (j'ai "dãça" pour "dansa" dans un des livres de ma bibliothèque). Idem pour les autres langues qui ont maintenant une norme orthographique.
  2. Comme je te l'écrivais, on peut rencontrer plus d'une dizaine d'orthographes pour le breton moderne, l'interdialectale étant loin d'être parmi les plus répandues. Quant aux créations de contributeurs ou d'IP de passage, il suffit d'être vigilant.
  3. Concernant les entrées en orthographe autre que le peurunvan, il serait bon de les référencer afin d'apprécier la légitimité de leur présence ici.
Bonne journée à toi aussi. --Yun (causer) 16 juillet 2019 à 09:29 (UTC)Répondre
  @Yun : Ok, je comprends mieux le poids du peurunvan dans l’écriture du breton maintenant :) (la comparaison avec la norme de l’Académie est révélatrice). Ok pour les entrées autre que peurunvan … peut-être (certainement j’imagine) existe-t-il d’anciens dicos de breton pré-peurunvan qui pourrait servir. Treehill (discussion) 16 juillet 2019 à 09:36 (UTC)Répondre
Oui : François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages  , et bien d'autres... --Yun (causer) 16 juillet 2019 à 09:43 (UTC)Répondre

AE modifier

Bonjour Treehill,

Petite question : en quoi ce sigle est-il un acronyme ? Sa prononciation, si c’était le cas, devrait être indiquée pour que l’on constate qu’elle est bien différente de la simple épellation des lettres qui le composent. — Unsui Discuter 18 juillet 2019 à 16:47 (UTC)Répondre

Bonjour   @Unsui :, C’est une erreur de ma part. Treehill (discussion) 18 juillet 2019 à 17:33 (UTC)Répondre
Ok, pas de souci. Bonne continuation. — Unsui Discuter 18 juillet 2019 à 17:41 (UTC)Répondre

Néerlandais modifier

Salut Treehill, peux-tu jeter un coup d'œil aux dernières contributions de Surbot (d · c · b) ? Merci. Surkål (discussion) 29 juillet 2019 à 11:17 (UTC)Répondre

Salut   @Surkål :, Oups désolé à ce propos je devais revenir vers toi sur ce point il me semble. Je regarde ça de suite. Treehill (discussion) 29 juillet 2019 à 11:19 (UTC)Répondre
Alors,
  • au sujet du verbe Conjugaison:néerlandais/groeien : les formes au passif sont interdites avec les verbes de mouvements (dont groien, vallen, roesten, cf. le point 195 du la Grammatica Nederlands: woorden zinnen spelling de Henriëtte Houët). Je ne sais pas comment faire pour rendre l’affichage du passif optionnel, faudrait-il créer un modèle sans passif ? Certains verbes transitifs ne peuvent être au passif également : hebben, krijgen, bezitten par exemple.
  • groeven : c’est bon !
  • heten : c’est bon !
  • merken : c’est bon !
  • beginnen : en fait il semblerait que le passif soit uniquement impersonnel ("ça a été commencé" plutôt que "il a été commencé" ou "tu as été commencé", cf. beginnen/vervoeging). Le temps reste relativement simplifié cependant.
Je pose déjà ça, je continue de suite. Treehill (discussion) 29 juillet 2019 à 12:39 (UTC)Répondre
  • schenken : c’est bon ! Pour être précis, la deuxième personne du passé simple avec le pronom personnel gij semble porter un -t s'il s'agit d'un verbe fort. Toutefois des recherches rapides m'ont montré que ce n'était pas toujours le cas même si le taaladvies semble suggérer qu'il faille le mettre, on aurait donc : gij schonkt à la place.
  • rennen : comme beginnen, il semble que le passif soit uniquement impersonnel de type "ça a été couru en 2 heures blabla" (ça pouvant être un marathon, une course, ...).
  • achten : c’est bon !
  • richten : c’est bon !
  • wissen : c’est bon !
  • binden : c’est bon ! Il y a juste deux choses à corriger : 1. il s'agit d'un verbe fort, donc le passé simple deuxième du singulier en gij serait bondt ; 2. le passif ne semble être qu'impersonnel selon binden/vervoeging
  • treffen : c’est bon, à l'exception du fait qu'il s'agit d'un verbe fort donc le passé simple deuxième personne du singulier en gij fait troft.
  • lachen : il n'y a pas de forme passive.
  • schreien : il n'y a pas de forme passive.
Et voilà   Treehill (discussion) 29 juillet 2019 à 13:34 (UTC)Répondre
Je pensais naïvement que le modèle était terminé. Je vais voir ce que je peux faire. Surkål (discussion) 29 juillet 2019 à 14:57 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 52, juillet 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 52 de juillet 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2019 à 01:33 (UTC) suite à une requêteRépondre

clés de tri modifier

Salut Treehill. Il ne faut pas toucher aux clés de tri avec un caractère chinois [1]. Surbot en avait ajouté suite à cette discussion. Surkål (discussion) 11 août 2019 à 13:15 (UTC)Répondre

  @Surkål : ah merci je ne savais pas j'ai toujours cru que c'était du à une erreur créée par une autocorrection. Bon à savoir :) Treehill (discussion) 11 août 2019 à 16:55 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 53, août 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 53 d’août 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2019 à 01:23 (UTC) suite à une requêteRépondre

Du nouveau sur le langues celtiques anciennes modifier

Salut ! Je suis en train de lire L’Europe celtique à l’âge du Fer d’Olivier Buchsenschutz qui comprend plusieurs articles écrit par Pierre-Yves Lambert sur la découverte de la langue celtique et sur les inscriptions en langues celtiques (notamment un passage intéressant sur le lépontique et le gaulois cisalpin). Si ça t’intéresse, je peux te les scanner et te les envoyer. Dans tous le cas, je te conseille vivement la lecture de cet ouvrage, c’est une merveille sur les Celtes et ce qu'on sait d’eux. — Lyokoï (Discutons  ) 4 septembre 2019 à 10:40 (UTC)Répondre

Salut   @Lyokoï :,
Ce serait avec plaisir ! Je suis très intrigué par les passages sur le lépontique et le cisalpin :) Je regarderai pour l'ouvrage lui-même à l’occasion !
Au passage, je ne pense pas avoir eu le temps de te féliciter pour le Dico, je me rattrape donc : Félicitations !
Treehill (discussion) 4 septembre 2019 à 12:27 (UTC)Répondre
Merci !   Je suis en train de numériser l’article en question (enfin de le refaire parce que ça n’est pas passé la première fois…), je devrais pouvoir te l’envoyer prochainement. — Lyokoï (Discutons  ) 17 septembre 2019 à 10:27 (UTC)Répondre
Super merci, prends ton temps, c'est déjà très sympa de m'l'envoyer ! Treehill (discussion) 17 septembre 2019 à 10:33 (UTC)Répondre

Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC)Répondre

boufàe le çhu modifier

C’est bien la première fois que je vois du vocabulaire aussi cru de la sexualité dans un dico de patois. Cette ouvrage est de qualité. J'ai eu un mal fou à faire nommer les parties génitales à mes vieux patoisants dans mon village… XD — Lyokoï (Discutons  ) 17 septembre 2019 à 10:26 (UTC)Répondre

Ahah, en effet Lyokoï ! Le truc, c'est que je cherchais l'article indéfini un pour vérifier l'accent sur ùn (une) … et c'est le premier élément qui apparait dans la liste. Un bel hasard me fait découvrir cette perle, et je ne trouve pas (pour l'instant) l'équivalent gallo chez Auffray. Treehill (discussion) 17 septembre 2019 à 10:31 (UTC)Répondre

Reminder: Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC)Répondre

Kokkonen modifier

Oui, la prononciation est correcte. — Unsui Discuter 1 octobre 2019 à 17:03 (UTC)Répondre

Super, merci Unsui ! Treehill (discussion) 1 octobre 2019 à 17:17 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 54, septembre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 54 de septembre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2019 à 01:26 (UTC) suite à une requêteRépondre

Reminder: Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 55, octobre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 55 d’octobre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2019 à 18:01 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 56, novembre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 56 de novembre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2019 à 21:03 (UTC) suite à une requêteRépondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 57, décembre 2019 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 57 de décembre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2020 à 01:32 (UTC) suite à une requêteRépondre

Retour à la page de l’utilisateur « Treehill/Archive 2 ».