Discussion utilisateur:Urhixidur/Archive 2019

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Lmaltier dans le sujet Mairéens

Modèle:conjugaison : paramètre "déf" modifier

Bonjour Urhixidur,

Il y a un bout de temps tu avais créé ce modèle et dans sa documentation avais spécifié que le paramètre déf est ignoré si groupe n’est pas précisé ; cela dit il semble qu’il soit possible qu’un verbe sans groupé précisé soit défectif, par exemple imək en azéri. Peut-être le modèle n’était pas prévu pour d’autres langues que le français, ou bien il y a quelque chose qui m’échappe ? — Automatik (discussion) 28 février 2019 à 21:59 (UTC)Répondre

Certes pas prévu pour d’autres langues que le français. Rien n’empêche de copier-coller dans un nouveau modèle (pour les verbes azéris, par exemple) et ensuite de modifier de façon appropriée le modèle désormais détaché du français. Urhixidur (discussion) 1 mars 2019 à 02:43 (UTC)Répondre

Modèle:de-nom-f-en modifier

Bonjour Urhixidur,

Je viens vers toi car tu as contribué sur ce modèle. Je suis en train de créer l'entrée Kleinstaaterei et je souhaiterai faire apparaître la déclinaison. Le seul problème est que le terme n'a pas de pluriel. Je ne parviens pas à modifier le modèle de tel façon qu'en précisant "sing=oui", le pluriel n'apparait pas.

Est-ce possible de faire cela ? Si oui, est-il possible d'inclure ce paramètre ?

Merci par avance et désolé du dérangement, Treehill (discussion) 11 mars 2019 à 11:20 (UTC)Répondre

  Urhixidur (discussion) 11 mars 2019 à 15:41 (UTC)Répondre

Syntaxe pour l’auteur d’une citation modifier

Bonjour.

Tu as corrigé le code que j’utilisais pour la référence du nom de l’auteur d’une citation.

J’avais écrit : — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 235)

Tu as corrigé : — (Marcel AyméLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 235)

(on comprend mieux en lisant la prévisualisation de ce message... ; je vois bien que le nom de l’auteur est en capitales, mais j’aimerais comprendre pourquoi et à quoi ça sert !)

Je t’en remercie. La syntaxe utilisée était le résultat d’un copié-collé à partir d’une citation trouvée au hasard sur une page, car j’avoue ne pas avoir réussi à trouver dans les aides (surabondantes, au point de provoquer un certain découragement chez les moins courageux) qui sont proposées la syntaxe qui convient pour indiquer la source d’une citation.

Aurais-tu un lien à m’indiquer pour que je puisse voir ça de plus près ?

Encore merci.

--Justinetto (discussion) 15 mars 2019 à 15:32 (UTC)Répondre

(Pour "La jument verte" de Marcel Aymé, j’ai dû insérer, selon Excel, environ 160 citations. Si la correction ne peut pas être faite de façon automatique, je crains de devoir renoncer à les rappeler une à une...)

Pour la correction automatique, on peut faire une demande de Bot, surtout si c’est simple comme dans ce cas-ci. Wiktionnaire:Bots/Requêtes
Pour l’utilisation des petites capitales, j’en ai été convaincu il y a un certain temps parce que ça permet de savoir sur quelle clé trier l’auteur (le nom de famille apparaît en premier chez les Chinois, par exemple). La correction du titre suit les règles de la Wikipédie (w:Wikipédia:Conventions sur les titres). La partie « collection » devrait en fait être avant l’éditeur :
— (Marcel AyméLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Jument verte, collection Le Livre de Poche, Gallimard, 1933, page 235)
Urhixidur (discussion) 15 mars 2019 à 15:44 (UTC)Répondre

Je ne mets personnellement jamais de petites capitales. Si le nom est toujours donné dans l’ordre habituel pour cet auteur, retrouver l’auteur ne pose jamais de problème. Par ailleurs, les mots tout en capitales sont mal vus sur Internet. Je ne suis pas le seul à le penser, même si d’autres pensent le contraire. En plus, l’abus des modèles fait fuir les contributeurs, et nous avons besoin de contributeurs. Lmaltier (discussion) 15 mars 2019 à 18:41 (UTC)Répondre

Par ailleurs, un titre est un titre, nous n’avons pas à changer sa typographie pour suivre les conventions de Wikipédia. Dans ce cas précis, je ne sais pas quelle typographie l’auteur aurait préférée. Lmaltier (discussion) 15 mars 2019 à 18:47 (UTC)Répondre

Prise de décision en cours : changer l’habillage du Wiktionnaire modifier

Bonjour !

Je t’écris pour t’informer de cette prise de décision en cours pour changer l’habillage par défaut. Il ne reste plus que deux jours avant que cette décision soit actée, et 19 personnes se sont exprimées, ce qui n’est pas négligeable mais ne représente pour autant pas la majeure partie de la communauté. Quel que soit ton avis sur ce sujet (pour, contre, neutre), te serait-il éventuellement possible de signer une intervention sur la-dite page ? Ce serait bien urbain. Si tu as mieux à faire, je le comprendrai sans mal ! Bonne journée   Noé 18 mars 2019 à 09:18 (UTC)Répondre

Noms d’éléments chimiques en japonais modifier

Bonjour. Merci de tes contributions. Les noms d’éléments chimiques en japonais ne sont pas écrits en hiragana. — TAKASUGI Shinji (d) 2 mai 2019 à 03:20 (UTC)Répondre

Pourrais-tu amplifier ton commentaire cryptique ? Urhixidur (discussion) 2 mai 2019 à 13:39 (UTC)Répondre
Ils ne sont pas écrits en hiragana, comme ナトリウム. Je ne sais pas d’où viennent ces orthographes. — TAKASUGI Shinji (d) 3 mai 2019 à 14:55 (UTC)Répondre
Transcription automatique. Pourrais-tu m’expliquer l’étiquette d’usage de ces deux écritures ? Quand tu dis que les noms d’éléments ne s’écrivent pas en hiragana, c’est pourquoi ? Urhixidur (discussion) 3 mai 2019 à 15:36 (UTC)Répondre
Qu’est-ce que c’est, cette transcription automatique ? On n’a pas besoin d’ajouter des orthographes en hiragana ou en katakana. À ma connaissance, presque toutes les entrées sont déjà correctes. On utilise les katakana pour les emprunts, les noms biologiques et les onomatopées. Les emprunts, y compris la plupart des noms d’éléments, ne sont presque jamais écrits en hiragana. — TAKASUGI Shinji (d) 3 mai 2019 à 16:37 (UTC)Répondre

Question modifier

Bienvenue où est la page où je peux demander la validité.--ونو (discussion) 13 juin 2019 à 16:20 (UTC)Répondre

La validité de quoi ? Urhixidur (discussion) 13 juin 2019 à 16:24 (UTC)Répondre
Validité de référence automatique, ou je peux demander ca?--ونو (discussion) 13 juin 2019 à 16:51 (UTC)Répondre
Prière d'élaborer, car là je suis encore dans le noir. Référence automatique de quoi ? Urhixidur (discussion) 13 juin 2019 à 16:53 (UTC)Répondre
Ce que je veux demander, c'est où est la page pour les demandes de validité.--ونو (discussion) 13 juin 2019 à 16:59 (UTC)Répondre
Oui, mais la validité de quoi ? Urhixidur (discussion) 13 juin 2019 à 17:04 (UTC)Répondre
c'ette validité--ونو (discussion) 13 juin 2019 à 17:10 (UTC)Répondre
Je pense qu’il te faudra commencer ici : Wiktionnaire:Patrouille. Cependant, note qu’il n’existe pas d’autopatrouilleurs sur le Wiktionnaire. Urhixidur (discussion) 13 juin 2019 à 21:07 (UTC)Répondre
Il existe un équivalent aux « autopatrouilleurs » (autopatroller) sur le Wiktionnaire : les utilisateurs de confiance. — Automatik (discussion) 13 juin 2019 à 21:44 (UTC)Répondre
Un peu plus haut dans Wiktionnaire:Patrouille, le texte laisse croire que ce n’est pas le cas. Faudrait retoucher. Urhixidur (discussion) 13 juin 2019 à 23:53 (UTC)Répondre

Modèles de code de langue modifier

Bonjour. Merci de tes contributions. Les modèles de code de langue sont tous désuets  : Spécial:Diff/26709033. Tu peux écrire {{subst:en}} au lieu de {{en}}. — TAKASUGI Shinji (d) 7 juillet 2019 à 12:00 (UTC)Répondre

Invitation à rejoindre le Cercle des quinze ans modifier

 

Bonjour!

Le temps passe mais le Wiktionnaire demeure ! Je t’invite à rejoindre le Cercle des quinze ans, un groupe informel de contributeurs qui ont participé au Wiktionnaire depuis 15 ans ou plus.
Amicalement, Urhixidur (discussion) 8 juillet 2019 à 13:32 (UTC)Répondre

°T ? modifier

Salut,

dans cette modif [1], vous ajoutiez °T. Mais je ne trouve rien en ligne. Auriez-vous des infos sur cette entrée, histoire que je puisse chercher et la créer ?

À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 13 juillet 2019 à 08:49 (UTC)Répondre

degré#Dérivés : degré Thörner[1] (souvent écrit Thorner, erronément Therner), °T, °Th ou °TH, mesure de l’acidité titrable du lait, mesurée en pourcentage d’acide lactique, ×1000÷9. 1 °T = 0,4 °SH (degré Soxhlet-Henkel : 1 °SH = %AL×400÷9) = 0,9 °D (degré Dornic : 1 °D = %AL×100). C’est une mesure du pouvoir tampon du lait, et non de son acidité comme telle. Voir par exemple ici. Le degré Soxhlet-Henkel (aussi parfois °S/H, °S.H.) est le plus répandu. Le degré Dornic est aussi attesté en français. Urhixidur (discussion) 13 juillet 2019 à 13:02 (UTC)Répondre

Références modifier

  1. Wilhelm Thörner, “Estimation of lactic acid in milk”, Chemiker-Zeitung, vol. 16, 1892, p. 1469–1470 et 1519–1520 ; Journal of the Chemical Society [of Great Britain], vol. 64, no. ii, 1893, p. 250
Merci de votre réponse, j'en profite pour vous demander pour °E, °L, °Q. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 13 juillet 2019 à 13:10 (UTC)Répondre

Quelques recherches rapides…

  • degré Clark, °E : dureté de l’eau (concentration en carbonate de calcium) cf. par ex. ici et ici ; le symbole est rarement utilisé. Cette source montre que « °E » ou « °e » n’est que l’abréviation de « English » et qu’on aura donc bien de la misère à trouver une attestation française.
  • degré Lovibond, °L : couleur du miel et de la bière ; là encore l’usage du symbole est incertain
  • degré Quevenne, °Q : densité du lait ; Théodor-Auguste Quevenne ; là encore l’usage du symbole est incertain

Urhixidur (discussion) 14 juillet 2019 à 02:08 (UTC)Répondre

Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC)Répondre

Reminder: Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC)Répondre

  Urhixidur (discussion) 20 septembre 2019 à 22:08 (UTC)Répondre

Présentation des références des citations. modifier

Bonjour.

Merci d’avoir modifié – à l’article « hébreu » - le code d’une citation d’Ernest Renan afin de mettre notamment en capitales le nom de l’auteur.

{{source|{{w|ErnestRenan}} …
{{source|{{nom w pc|Ernest|Renan}} …

Parfois, je code ainsi mes citations, parfois non. Je serai plus systématique à l’avenir, mais il m'a semblé comprendre qu'il n'y a pas consensus sur ce sujet précis.

(Pour être cohérent, il me faudrait apporter la même modification aux 200 autres citations de cet ouvrage de Renan que j’ai récemment ajoutées dans le Wiktionnaire.)

Dans ce même article, vous avez également transféré l’année d’édition de l’ouvrage après l’indication de la collection où a été trouvée la citation.

Habituellement, j’indique dans les sources des citations que j’ajoute au Wiktionnaire, après le titre de l’œuvre : 1) Le nom de l’éditeur d’origine (si j’en suis sûr, ce qui n’était pas le cas pour Renan) et l’année de cette édition d’origine ; 2) Puis le nom de la collection où j’ai trouvé la citation, et la page :

Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 164.

En déplaçant l’année d’édition après l’indication de la collection moderne, la modification que vous avez apportée pourrait laisser supposer que l’année en question est celle de cette édition récente :

Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, collection Folio, 1883, page 164.

J'avoue que j'aurais du mal à présenter ainsi mes citations. Je regrette d'ailleurs de l’avoir fait pour les 220 citations du « Crime de Sylvestre Bonnard », d’Anatole France, dont les références peuvent laisser croire à certains lecteurs que ce roman est de… 1967 :

— (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 56.)

Cordialement.

--Justinetto (discussion) 22 septembre 2019 à 16:25 (UTC)Répondre

Joël Surcouf.

Citer une collection étrangère à l’édition originale ainsi (« Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio ») induit naturellement en erreur. Le texte se trouve en ligne sous http://classiques.uqac.ca/classiques/renan_ernest/souvenirs_enfance/souvenirs_enfance.pdf mais est aussi disponible sous Wikisource. (Notons au passage que pour la Wikipédie, Souvenirs d’enfance et de jeunesse mène à un texte de Jules Verne !) Donc la citation correcte serait :
    • La langue hébraïque était ici l’instrument capital, puisque, des deux Bibles chrétiennes, l’une est en hébreu et que, même pour le Nouveau Testament, il n’y a pas de complète exégèse sans la connaissance de l’hébreu. — (Ernest RenanLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Souvenirs d’enfance et de jeunesse, Calman-Lévy, Paris, 1883, page 286)
Ce serait bien de tout corriger… Avez-vous pensé à faire un modèle ? Il suffirait de lui passer deux paramètres : la page djvu et la page réelle (ici 322 et 286, respectivement). Une structure à suivre serait celle de, par exemple, {{Citation/H. G. Wells/La Machine à explorer le temps/1899}} ou encore {{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869}}. Urhixidur (discussion) 22 septembre 2019 à 21:42 (UTC)Répondre
Merci pour la suggestion de création d’un modèle. Il faudra bien que je me lance.
La présentation que vous exposez est idéale en effet quand le texte se trouve déjà disponible dans Wikisource.
Mais ce n’est pas souvent le cas pour ce qui me concerne. A moins de choisir mes lectures d’après ce qui est proposé dans Wikisource, je ne dispose la plupart du temps que d’éditions modernes d’ouvrages anciens, et pas de Wikisource.
Dans ce cas, j’indique :
- l’année à laquelle a été publiée la première édition de l’ouvrage
(ce qui permet de dater le vocabulaire de la citation)
- le nom de l’édition moderne utilisée (par exemple ‘Le Livre de Poche’)
- et la page où a été trouvée la citation dans cette édition.
Je vais désormais supprimer le nom de l’éditeur de l’édition originale, qui ne fait qu’alourdir les références, et ajouter la mention « rééd. » pour indiquer l’édition moderne.
Exemple : Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, rééd. collection Folio, page 25.
Cordialement.
--Justinetto (discussion) 29 septembre 2019 à 20:49 (UTC)Répondre
Oui, cette dernière forme est presque idéale. 1939 serait la date d’édition originale et la date de la réédition manque.
Michel Leiris, L’Âge d’homme, [éditeur original, ]1939, rééd. collection Folio, <éditeur>, <année>, page 25
Urhixidur (discussion) 30 septembre 2019 à 00:44 (UTC)Répondre

J’ai été notifié par Rapaloux, même si je ne retrouve pas son texte en ouvrant la fenêtre d’édition (???). J’en profite pour rappeler que l’usage de noms de famille en capitales est largement déconseillé (on n’écrit ni Chirac Jacques, ni Jacques CHIRAC), sauf dans les habitudes administratives, et je pense qu'on ne veut pas donner une impression administrative. L’usage des petites capitales dans les noms de famille n’est largement admis (sans être jamais obligatoire) que pour le cas des bibliographies, ce qui n’est pas le cas ici, ce n’est qu’une référence de la citation, ça ne fait pas partie d’une bibliographie. Lmaltier (discussion) 4 décembre 2019 à 19:18 (UTC)Répondre

Reminder: Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC)Répondre

Liens modifier

Il y a quelque temps, j’avais exposé sur la Wikidémie mon raisonnement concluant que, sur Wikipédia, pour faire des liens internes à la page, il vaut mieux utiliser la syntaxe abrégée (genre #Nom_commun|Argentine) alors que sur le Wiktionnaire, il était préférable d’utiliser la syntaxe complète (genre Argentine#Nom_commun|Argentine). Tu as peut-être raté mon raisonnement ? Je ne vais pas le répéter mais la raison fondamentale est que, sur Wikipédia, le titre des pages est un sujet (ce titre est parfois assez arbitraire et peut souvent être amélioré, conduisant des changements de noms) alors que, sur le Wiktionnaire, le titre de la page est un mot, et que le contenu de la page est indissociable de son titre. Lmaltier (discussion) 11 octobre 2019 à 17:23 (UTC)Répondre

Ça me semble le genre de correction mineure qu’un bot patrouilleur pourrait faire avec aisance. Urhixidur (discussion) 11 octobre 2019 à 17:25 (UTC)Répondre
Effectivement. Mais ce n’est tout de même pas si important que ça… Lmaltier (discussion) 11 octobre 2019 à 18:59 (UTC)Répondre
@Lmaltier : La syntaxe abrégée a l’avantage de sauter à la section sans recharger la page. --Thibaut (discussion) 11 octobre 2019 à 20:34 (UTC)Répondre
Ah bon… Mais elle a l’inconvénient que, si on se rend compte qu'il y a une erreur d’orthographe dans une section non française vers la section française et qu'on déplace la section dans une autre page, les liens deviennent faux, et qu'il faut donc penser à les changer en plus du mot concerné. Lmaltier (discussion) 12 octobre 2019 à 16:13 (UTC)Répondre
Pourrais-tu donner un eemple de ce que tu veux dire ? Je n’arrive pas à te suivre. Urhixidur (discussion) 13 octobre 2019 à 21:08 (UTC)Répondre
Un exemple fictif : Supposons qu’on ait créé par erreur une section Anglais dans la page Népal, et qu'on ait mis le lien sous la forme abrégée. Supposons que quelqu’un d’autre corrige en retirant la section et en la recopiant dans la page Nepal. Il pensera sans doute à modifier le nom, mais probablement pas à rajouter Népal dans le lien vers la section Français. C’est une conséquence de ce que j’expliquais plus haut. Lmaltier (discussion) 11 novembre 2019 à 16:41 (UTC)Répondre

Étymologie d’acarien modifier

Salut, tu peux mettre tes sources s’il te plait ? Merci ! — Lyokoï (Discutons  ) 11 novembre 2019 à 15:01 (UTC)Répondre

Catégorie:Mots suffixés avec -oc’h modifier

Bonjour Urhixidur,

L’apostrophe utilisée pour le trigramme cʼh dans ce préfixe est propre au breton et a pour code U+02BC comme cela est utilisé dans la catégorie Catégorie:Mots en breton suffixés avec -ocʼh et non pas U+2019. — Unsui Discuter 16 novembre 2019 à 17:05 (UTC)Répondre

  Urhixidur (discussion) 17 novembre 2019 à 01:49 (UTC)Répondre

Catégorie:Mots suffixés avec -cracy modifier

Pourquoi continuer à créer ce genre de catégorie, alors qu’une proposition de suppression pour toutes les catégories de ce genre (Mots suffixés avec… sans mention de langue) est en cours ? Il faut aller voir cette proposition de suppression… Lmaltier (discussion) 19 novembre 2019 à 22:19 (UTC)Répondre

Je ne trouve pas cette proposition dans Wiktionnaire:Gestion des catégories. Aurais-tu eu la berlue ? Urhixidur (discussion) 20 novembre 2019 à 01:14 (UTC)Répondre
Ici : Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Catégorie:Mots_suffixés_avec_-ie,_etc. Tu avais pourtant été notifié… Lmaltier (discussion) 20 novembre 2019 à 06:06 (UTC)Répondre
Renvoi ajouté à Wiktionnaire:Gestion_des_catégories. Urhixidur (discussion) 20 novembre 2019 à 16:57 (UTC)Répondre

Mairéens modifier

Bonjour. Le modèle équiv-pour n’est pas prévu pour les flexions. Ce serait un peu comme si on voulait mettre une section Synonymes dans les pages des pluriels des noms communs… Si on veut des informations sur le mot (informations indépendantes de la flexion en question), on va voir la page du lemme. C’est un principe général. Lmaltier (discussion) 2 décembre 2019 à 21:14 (UTC)Répondre

Ce n’est pas prévu mais cela pourrait se concevoir. Ce n’est pas gênant. Après tout on pourrait se passer d’une page de flexion, la flexion apparaît sur la page principale si on veut y aller par là.--Rapaloux (discussion) 2 décembre 2019 à 21:38 (UTC)Répondre
Tout peut se concevoir. Mais les pages de flexions ont seulement des renseignements concernant la flexion, c’est un principe général, encore une fois. C’est pour ça qu’on ne met pas de section Synonymes, ni de section Traductions, ni de définitions de sens (uniquement des définitions grammaticales), etc. Faire autrement serait absolument ingérable. Les principes, c’est important. Je ne remets pas en cause l’existence des pages de flexions, pourquoi dire ça ? Il y a d’ailleurs sur la page de flexion des renseignements ne pouvant pas apparaître dans la page du lemme, je pense aux homophones (M dans aime, par exemple) et aux anagrammes (amie ou maie dans aime, par exemple). Chaque chose à sa place. Lmaltier (discussion) 3 décembre 2019 à 07:03 (UTC)Répondre
Il n’y a pas de modèle équiv-pour dans aime.
(pour des femmes, on dit : Mairéennes)Code de langue manquant est un renseignement concernant la flexion, et tout à fait directement d'ailleurs. Je pense que beaucoup seraient de cet avis. On note que le modèle est complaisant et accepte possiblement des femmes, non ? Modèle:équiv-pour --Rapaloux (discussion) 3 décembre 2019 à 09:21 (UTC)Répondre

Le problème avec ton affirmation, Lmaltier, c’est qu’il n’y a rien dans la doc du modèle ({{équiv-pour}}) ni dans les pages de gestion des modèles de la Wikidémie. Je crains que les robots qui installent ce modèle ne soient pas au fait de cette idée. Il faut ouvrir une discussion et entériner (ou non). La balle est dans ton camp. Urhixidur (discussion) 3 décembre 2019 à 18:24 (UTC)Répondre
Ajout : Le texte rayé ci-dessus est en fait un constat du non-fonctionnement du moteur de recherche de la Wikidémie. On a plus de succès avec une recherche autrement formulée. Urhixidur (discussion) 3 décembre 2019 à 18:59 (UTC)Répondre

Je ne vois pas pourquoi enlever la note {{note-gentilé|nocat}} qui a été mise par   @Lmaltier :. --Rapaloux (discussion) 4 décembre 2019 à 19:06 (UTC)Répondre

Tu parles de cette modif ? Parce qu’on ne catégorise pas les flexions de gentilés. On pourrait à la rigueur garder des {{note-gentilé|nocat}}, mais ça alourdit inutilement ces pages qui se doivent d’être minimalistes. Urhixidur (discussion) 4 décembre 2019 à 19:14 (UTC)Répondre
C’est vrai qu’on ne catégorise normalement pas les flexions comme ça. Malgré tout, si je l’avais fait, à grande échelle, c’est parce que les gentilés sont le plus souvent cités au pluriel. Lmaltier (discussion) 4 décembre 2019 à 19:20 (UTC)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Urhixidur/Archive 2019 ».