Douai
Français modifier
Étymologie modifier
- Le toponyme n’est connu que par des formes médiévales dont les origines sont obscures. Il s’agit peut être d’une formation toponymique gauloise ou gallo-romane en -acum, suffixe marquant la localisation ou la propriété. Le premier élément Do-, Du- doit représenter le nom de personne gaulois Dous [1].
- Dans les sources historiques avérées, le nom de la localité est attesté sous les formes Doac (monnaie mérovingienne), Doacense [castellum] en 975, Duaci (génitif) en 1024, Duuaicum, Duuuaicum vers 1040, Duacum en 1035–1047, Duacum en 1051, Duacum en 1076 et en 1080–1085, Duachum en 1108, Duai en 1194, Doai en 1204, Douai apparaît pour la première fois en 1223 [2].
Nom propre modifier
Nom propre |
---|
Douai \dwe\ |
Douai \dwe\ [3] masculin singulier
- (Géographie) Commune française, située dans le département du Nord.
- De toutes les villes du département du Nord, Douai est, hélas ! celle qui se modernise le plus, où le sentiment innovateur a fait les plus rapides conquêtes, où l’amour du progrès social est le plus répandu. — (Honoré de Balzac, La Recherche de l’Absolu, 1834)
Au fond de l’immense cheminée qui s’ouvrait rouge et flamboyante, comme la gueule représentant l’enfer dans la grande diablerie de Douai, brûlaient des arbres tout entiers.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)Douai est une vieille ville catholique, parlementaire, lettrée, « l’Athènes du Nord », dit-on. Beaucoup de magistrature riche, qui a de la morgue et vit chez soi confortablement, reçoit à dîner savamment. Dix ou douze personnes donnent des bals l’hiver.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)- Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande la plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 199)
- (Géographie) Canton français, situé dans le département du Nord[1].
Gentilés et adjectifs correspondants modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Commune française (1)
- Allemand : Douai (de)
- Anglais : Douai (en)
- Arabe : دويه (ar)
- Bulgare : Дуе (bg)
- Espéranto : Douai (eo)
- Flamand occidental : Doowaei (*)
- Italien : Douai (it)
- Japonais : ドゥエ (ja)
- Néerlandais : Dowaai (nl)
- Polonais : Douai (pl)
- Portugais : Douai (pt)
- Roumain : Douai (ro)
- Serbe : Дуе (sr)
- Slovène : Douai (sl)
- Suédois : Douai (sv)
Holonymes modifier
Prononciation modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Douai sur l’encyclopédie Wikipédia
- Canton de Douai sur l’encyclopédie Wikipédia
- Douai sur l’encyclopédie Vikidia
Références modifier
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Douai, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- [1] : Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieu en France, Librairie Guénégaud, Paris, 1979, ISBN 2-85023-076-6, p. 252
- [2] : Maurits Gysseling, Toponymisch Woordenboek van België, Nederland, Luxemburg, Noord-Frankrijk en West-Duitsland (vóór 1226), Tongres, Belgisch Interuniversitair Centrum voor Neerlandistiek, 1960
- [3] : « Douai » sur prononcerlieux.canalblog.com (Prononciation LOCALE française des toponymes, base de données phonétique), 26 mars 2020
- ↑ Code officiel géographique : canton de Douai (5915) sur www.insee.fr
Allemand modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Anglais modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Voir aussi modifier
- Douai sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Vocabulaire:
- Municipalité sans esperantigo officiel non mentionnée dans la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
Italien modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Anagrammes modifier
Polonais modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Portugais modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Roumain modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Slovène modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).
Suédois modifier
Étymologie modifier
- C’est le nom de la ville en français.
Nom propre modifier
Douai \Prononciation ?\
- (Géographie) Douai (ville française).