Voir aussi : Épona

Latin modifier

Étymologie modifier

Mot gaulois dérivé de *epo- (« cheval » → voir eporediae en latin, ep en breton).
Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique : « le nom de la déesse Épona, qui protège les chevaux et les bêtes de trait, appartient peut-être à la même origine que equus ; mais comme il présente un \p\, et non \qu\, on doit supposer qu’il est tiré d’une autre langue que le latin → voir columba et palumbes, coquina et popina. »

Nom propre modifier

Cas Singulier
Nominatif Eponă
Vocatif Eponă
Accusatif Eponăm
Génitif Eponae
Datif Eponae
Ablatif Eponā

Epona \Prononciation ?\ féminin

  1. (Religion) Épona ou Hippone, divinité qui protège les montures, ânes ou chevaux.
    • iam senis ac uirga prior adnuet atque maniplos
      soluet et infundet iumentis hordea lassis.
      interea, dum lanatas robumque iuuencum
      more Numae caedit, Iouis ante altaria iurat
      solam Eponam et facies olida ad praesepia pictas.,
      — (Juvénal, Satyres, III, 8)
      Tu le verras, malgré tous ses titres superbes,
      Préparant le fourrage et déliant les gerbes,
      Mortel digne en effet d’un si noble métier,
      Lui-même à ses chevaux servir de palfrenier.
      Vient-il, ô Jupiter, selon l’antique usage,
      Comme autrefois Numa, t’apportant son hommage,
      Du sang d’une génisse arroser tes autels?
      Ce n’est pas toi qu’il nomme en ses vœux solennels?
      Il n’implore qu’Hippone ou ces viles figures,
      Des murs d’une écurie ordinaires peintures. — (traduction)

Voir aussi modifier

  • Epona sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier