Fisch
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
modifierNom propre |
---|
Fisch \Prononciation ?\ |
Fisch \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat.
Traductions
modifierVoir aussi
modifier- Fisch sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand fisc. Du proto-germanique *fiskaz, issu de l’indo-européen *peisk-, *pisk-, qui a donné le néerlandais vis, l’anglais fish, et le suédois fisk, mais également le latin piscis. Référence nécessaire
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand visch, du moyen bas allemand visch, du vieux saxon fisk, du vieux norrois fiskr, du gotique fisks, du latin piscis. À rapprocher du moyen néerlandais visc, du néerlandais vis, vieil anglais fisc, de l'anglais fish, du suédois fisk[1]
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Fisch \fɪʃ\ |
die Fische \ˈfɪʃə\ |
Accusatif | den Fisch \fɪʃ\ |
die Fische \ˈfɪʃə\ |
Génitif | des Fischs \fɪʃs\ ou Fisches |
der Fische \ˈfɪʃə\ |
Datif | dem Fisch \fɪʃ\ ou Fische |
den Fischen \ˈfɪʃən\ |
Fisch \fɪʃ\ masculin
- (Ichtyologie) Poisson, (animal).
Fischer Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischer Fritz.
- Le pêcheur Fritz pêche des poissons frais, des poissons frais pêche Fritz le pêcheur.
Selbst Fische, die im Meer gefangen werden, müssen sich in China einem Corona-Test unterziehen.
— (RND/dpa, « Maul auf: Chinas Null-Covid-Strategie macht auch vor Fischen nicht Halt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 19 août 2022 [texte intégral])- Même les poissons pêchés en mer doivent subir un test Corona en Chine.
- (Cuisine) Poisson, chair de cet animal utilisée dans l’alimentation.
Zum Mittagessen gibt es Fisch.
- Au déjeuner nous mangeons du poisson.
Die grobe Konsistenz und das herzhafte Aroma von getrocknetem und geschnittenem Beifuß machen ihn zu einem herrlichen Räuchergewürz für Fisch. Nach dem Salzen, Trocknen und Garen wird der Fisch über Holz geräuchert. Das Beifuß-Gewürz wird dann gemeinsam mit anderen Kräutern, zum Beispiel Wacholder, dem Räuchermehl beigemengt.
— (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral])- La consistance grossière et l’arôme savoureux de l’armoise séchée et coupée en font un délicieux condiment pour fumer le poisson. Après le salage, le séchage et la cuisson, le poisson est fumé au bois. L'armoise est ensuite ajoutée à la farine de fumage avec d'autres herbes, par exemple du genièvre.
Es essen ja auch nicht alle Menschen Fisch, und in Zukunft werden es wahrscheinlich noch weniger, wegen der Überfischung oder der Schwermetalle im Fisch.
— (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral])- C'est pas que tout le monde mange de poisson, et il y en aura probablement encore moins à l’avenir, à cause de la surpêche ou des métaux lourds présents dans le poisson.
- (Astrologie, Astronomie) Poissons (constellation et signe zodiacal).
Jürgen ist ein Fisch.
- Jurgens est du signe du poisson.
Antonymes
modifierHyponymes
modifier- Aal
- Bärbling
- Barsch
- Braunfisch
- Butt
- Clownfisch (« poisson-clown »)
- Delfin
- Drückerfisch (« baliste »)
- Flugfisch (« poissons volant »)
- Flunder
- Flussfisch (« poisson d’eau douce »)
- Forelle
- Friedfisch
- Goldfisch (« poisson rouge »)
- Hai
- Haifisch (« requin »)
- Hasel
- Häsling
- Hecht
- Hering
- Jungfisch
- Kabeljau
- Kalbfisch (« aiguillat commun »)
- Kampffisch (« combattant »)
- Karpfen
- Karpfenfisch (« Cyprinidés »)
- Katfisch
- Kletterfisch
- Knochenfisch
- Knorpelfisch
- Köderfisch
- Kofferfisch
- Korallenfisch (« poisson corallien »)
- Kugelfisch (« poisson-ballon », « poisson-globe »)
- Lachs
- Makrele
- Meeresfisch
- Milchfisch (« poisson-lait », « chano »)
- Milchner
- Moräne
- Nase
- Omul
- Quappe
- Renke
- Rogner
- Saibling
- Sardelle
- Sardine
- Schellfisch (« aiglefin »)
- Schmerle
- Schneider
- Scholle
- Schwertfisch (« espadon »)
- Seefisch (« poisson de mer »)
- Silberfisch (« poisson d’argent »)
- Steinbeißer
- Stichling
- Stör
- Thunfisch (« thon »)
- Tintenfisch (« céphalopode »)
- Weißfisch (« corégone »)
- Wels
- Zander
- Zebrabärbling
- Zebrafisch (« danio »)
- Zierfisch (« poisson d’aquarium », « poisson d’ornement »)
- Zobel
- Zuchtfisch
- Backfisch (« filet de poisson pané »)
- Bratfisch (« poisson frit »)
- Bückling
- Dosenfisch (« poisson en conserve »)
- Frischfisch (« poisson frais »)
- Karbonadenfisch
- Klippfisch
- Räucherfisch (« poisson fumé »)
- Rollmops
- Stockfisch (« poisson séché », « morue séchée »)
- Trockenfisch (« poisson séché »)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierDérivés
modifier- Aquarienfisch (« poisson d’aquarium »)
- Argus-Schlangenkopffisch (« poisson à tête de serpent du Nord »)
- Asiatischer Schlangenkopffisch (« poisson à tête de serpent asiatique »)
- Babelfisch (« traducteur "Babelfish"® »)
- Besatzfisch (« poisson de repeuplement »)
- Chirurgenfisch (« poisson-chirurgien »)
- Doktorfisch (« poisson-chirurgien »)
- Dorschfisch (« morue »)
- Drachenfisch (« lançon équille »)
- Edelfisch (« poisson noble »)
- Fischabfall
- Fischadler
- Fischangel
- fischarm
- Fischart
- fischartig
- Fischauge (« œil de poisson »)
- fischäugig
- Fischbach (« poisson de ruisseau »)
- Fischband
- Fischbank (« banc de poissons »)
- Fischbehälter (« vivier »)
- Fischbein (« baleine de corset »)
- Fischbeinstab
- Fischbestand
- Fischbesteck
- Fischblase
- Fischblut (« sang de poisson »)
- Fischbouillon (« bouillon de poisson »)
- Fischbraterei
- Fischbratküche
- Fischbrett
- Fischbrötchen
- Fischbrut (« frai »)
- Fischchen (« poisson d'argent »)
- Fischdampfer
- Fischdelikatesse
- Fischdieb
- Fische (« constellation des Poissons »)
- Fischei
- Fischeintopf
- fischeln
- fischen (« pêcher »)
- Fischer (pêcheur), Fischerin, (pêcheuse)
- Fischerei (« pêche »)
- Fischesser (« ichtyophage »)
- Fischeule
- Fischfabrik (« conserverie de poisson »)
- Fischfang (« pêche »)
- Fischfarm (« ferme piscicole »)
- Fischfauna
- Fischfilet (« filet de poisson »)
- Fischfinder
- Fischfleisch (« chair de poisson »)
- Fischflosse
- Fischfrau
- Fischfrikadelle
- Fischfutter
- Fischgabel (« fourchette à poisson »)
- Fischgarn
- Fischgericht
- Fischgeruch
- Fischgeschäft (« poissonnerie »)
- Fischgeschmack
- Fischgift
- Fischgrat (« tissu à motifs en chevrons »)
- Fischgräte (« arête de poisson »)
- Fischgrund (« fond de pêche »)
- Fischguide
- fischhaft
- Fischhandel
- Fischhändler (poissonnier), Fischhändlerin (poissonnière)
- Fischhandlung
- Fischhaut (« peau de poison »)
- Fischkadaver
- Fischkasten (« caisse de poissons »)
- Fischkessel (« poissonnière »)
- Fischkiemen
- Fischkoch
- Fischkombinat
- Fischkonserve (« conserve de poisson »)
- Fischkopf (« tête de poisson »)
- Fischkopp
- Fischkrokette
- Fischkunde (« ichtyologie »)
- Fischkutter (« chalutier »)
- Fischladen (« poissonnerie »)
- Fischlaich
- Fischleim
- Fischlein
- Fischlokal
- Fischlupe
- Fischmännchen
- Fischmarkt (« marché aux poissons »)
- Fischmaul
- Fischmehl (« farine de poisson »)
- Fischmeister
- Fischmesser (« couteau à poisson »)
- Fischnetz (« filet à poissons », « filet de pêche »)
- Fischöl (« huile de poisson »)
- Fischölkapsel
- Fischotter (« loutre »)
- Fischpacht
- Fischpaste
- Fischpastete
- Fischpfanne (« poêle à poisson »)
- Fischplatte
- Fischplatz
- Fischpudding
- fischreich (« poissonneux »)
- Fischreichtum
- Fischreiher (« héron cendré »)
- Fischrestaurant (« restaurant de poisson »)
- Fischreuse (« nasse »)
- Fischrogen (« œufs de poisson »)
- Fischsalat (« salade de poisson »)
- Fischschuppe (« écaille de poisson »)
- Fischschwanz (« queue de poisson »)
- Fischschwarm (« banc de poissons »)
- Fischsoße
- Fischspezies
- Fischspießchen
- Fischstäbchen (« bâtonnet de poisson pané »)
- Fischsterben (« hécatombe de poissons »)
- Fischsud
- Fischsuppe
- Fischtag (« jour maigre »)
- Fischteich (« bassin de pisciculture »)
- Fischteller (« assiette à poisson », « assiette de poissons »)
- Fischtran
- Fischtreppe (« échelle à poissons »)
- Fischuhu (« ketupa »)
- fischverarbeitend
- Fischverarbeitung (« transformation du poisson »)
- Fischvergiftung
- Fischverkäufer
- Fischverwertung
- Fischvorbereitung
- Fischwanderhilfe (« échelle à poissons »)
- Fischwasser
- Fischweib (« poissarde »)
- Fischweibchen
- Fischwerker
- Fischwirtschaft
- Fischzeug (« engin de pêche »)
- Fischzucht (« pisciculture »)
- Fischzüchter
- Fischzug (« coup de filet »)
- Franzosen-Kaiserfisch (« poisson-ange français »)
- Grundfisch
- Himalaya-Fischuhu (« kétoupa roux »)
- Igelfisch (« diodon »)
- Katzenfisch (« poisson-chat »)
- Kupferstreifen-Pinzettfisch (« chelmon à bec médiocre »)
- Labyrinthfisch (« Anabantoïdés »)
- Langmaul-Pinzettfisch (« chelmon à très long bec »)
- Lotsenfisch
- Lungenfisch
- Maifisch
- Mosaikfadenfisch
- Orangebinden-Pinzettfisch (« chelmon à bec médiocre »)
- Panzerfisch
- Petersfisch (« saint-pierre »)
- Pilotfisch (« poisson-pilote »)
- Pinzettfisch
- Plattfisch (« poisson plat »)
- Raubfisch (« poisson carnassier »)
- Sägefisch (« poissons-scies »)
- Salzfisch (« poisson salé »)
- Salzwasserfisch (« poisson d’eau salée »)
- Satzfisch (« poisson de repeuplement »)
- Schildfisch (« Gobiesocidae »)
- Schlangenkopffisch
- Schmetterlingsfisch (« poisson-papillon »)
- Setzfisch
- Siamesische Kampffisch (« combattant siamois »)
- Silberfischchen (« poisson d’argent »)
- Speisefisch (« poisson comestible »)
- Steckerlfisch (« poisson grillé en brochette »)
- Steinfisch (« poisson-pierre »)
- Sunda-Fischuhu (« kétoupa malais »)
- Süßwasserfisch (« poisson d’eau douce »)
- Tiefseefisch (« poisson abyssal »)
- Tunfisch (« thon »)
- Wattelinefisch
- Wellenbrust-Fischuhu (« kétoupa brun »)
- Zwitterfisch
Hyperonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier♈ Bélier |
♉ Taureau |
♊ Gémeaux |
♋ Cancer |
♌ Lion |
♍ Vierge |
---|---|---|---|---|---|
Widder | Stier | Zwillinge | Krebs | Löwe | Jungfrau |
♎ Balance |
♏ Scorpion |
♐ Sagittaire |
♑ Capricorne |
♒ Verseau |
♓ Poissons |
Waage | Skorpion | Schütze | Steinbock | Wassermann | Fische |
Constellations en allemand
Prononciation
modifier- (Allemagne) : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- (Allemagne) : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- (Allemagne) : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- Berlin : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- Hamburg : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- Berlin : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- (France) : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- Genève (Suisse) : écouter « Fisch [fɪʃ] »
- Munich : écouter « Fisch [fɪʃ] »
Références
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Fisch → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Fisch. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p. 479
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 105