Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de lieb (« cher »), avec le suffixe -ling.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Liebling
\ˈliːplɪŋ\
die Lieblinge
\ˈliːplɪŋə\
Accusatif den Liebling
\ˈliːplɪŋ\
die Lieblinge
\ˈliːplɪŋə\
Génitif des Lieblings
\ˈliːplɪŋs\
der Lieblinge
\ˈliːplɪŋə\
Datif dem Liebling
\ˈliːplɪŋ\
den Lieblingen
\ˈliːplɪŋən\

Liebling \ˈliːplɪŋ\ masculin

  1. Préféré.
  2. Chéri, bien-aimé.
    • Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin. — (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin.

Dérivés modifier

Prononciation modifier