Voir aussi : luft

Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand luft, du vieux haut allemand luft, des langues germaniques occidentales *luftu-[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Luft die Lüfte
Accusatif die Luft die Lüfte
Génitif der Luft der Lüfte
Datif der Luft den Lüften

Luft \lʊft\ féminin

  1. Air (mélange gazeux constituant l'atmosphère), au singulier uniquement
    • Zuletzt hatte die Europäische Umweltagentur darauf hingewiesen, dass europaweit jährlich 1.200 Kinder und Jugendliche vorzeitig an den Folgen schlechter Luft sterben. — (Sean-Elias Ansa, « Argumente der Autolobby enttarnt », dans taz, 21 mai 2023 [texte intégral])
      Dernièrement, l'Agence européenne pour l’environnement a indiqué que 1.200 enfants et adolescents meurent prématurément chaque année dans toute l'Europe à cause de la mauvaise qualité de l’air.
    • Bei der Veredelung (von Eisen zu Stahl) werden große Mengen Luft oder Sauerstoff in das geschmolzene Roheisen eingeblasen, um den Kohlenstoffanteil zu senken. — (Bert Eder, « China birgt wertvollen Stahl aus Schiffen, die vor ersten Atomtests sanken », dans Der Standard, 31 mai 2023 [texte intégral])
      Lors de l’affinage (du fer en acier), de grandes quantités d'air ou d'oxygène sont injectées dans la fonte en fusion afin de réduire la teneur en carbone.
    • Um kurz vor acht schauen sie mal rein. Drinnen ist da gleich diese Clubdunkelheit, unterbrochen von wenigen bunten Lichtern. Die Luft riecht leicht nach Schnaps, die Musik wummert. — (Elisa Britzelmeier, « "Mama geht tanzen": Feiern, bis der Ehemann kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juin 2023 [texte intégral])
      Ils entrent un peu avant huit heures. A l'intérieur, il y a tout de suite cette obscurité de club, interrompue par quelques lumières colorées. L'air sent légèrement l’eau-de-vie, la musique gronde.
  2. Air de respiration.
    • Im Winter bekommen wir weniger Sonne ab, essen weniger vitaminreiches Obst und Gemüse und bewegen uns deutlich seltener an der frischen Luft als im Sommer. — (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 [texte intégral])
      En hiver, nous recevons moins de soleil, nous mangeons moins de fruits et de légumes riches en vitamines et nous faisons nettement moins d'exercice en plein air qu’en été.
  3. Souffle (poussée d'air provoquée par les voies respiratoires d'un être qui respire.) au singulier uniquement
  4. Brise, souffle, dans le sens d'un vent léger.
  5. Espace, marge de manœuvre. (Familier)

Diminutifs modifier

Synonymes modifier

Antonymes modifier

  • Flaute (calme plat), ('pétole)

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Prononciation modifier

  • Berlin : écouter « Luft [lʊft] »
  • (Allemagne) : écouter « Luft [lʊft] »
  • Berlin : écouter « Luft [lʊft] »
  • Berlin : écouter « Luft [lʊft] »

Références modifier

  1. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Luft“, page 584).

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 591.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 191.