Marie-couche-toi-là

Français modifier

Étymologie modifier

Attesté au XVIIe siècle[1].
Composé du prénom Marie, de l’impératif de se coucher et de l’adverbe .

Nom commun modifier

Marie-couche-toi-là \ma.ʁi.kuʃ.twa.la\ féminin invariable

  1. (Familier) Femme facile ou débauchée.
    • Alain se détourna de la rue Royale et gagna les Champs-Élysées par la rue Boissy-d’Anglas. Au coin de l’avenue Gabriel, ils se heurtèrent à une rôdeuse.
      — Bonsoir, Marie-couche-toi-là.
      C’était une vieille batteuse de fourrés, bien connue des amateurs. Alain avait deux ou trois fois accepté ses services, mais elle ne pouvait le reconnaître, car des milliers d’hommes étaient passés par ses mains.
      — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931))
    • En tout cas, Mike semblait avoir ses propres normes en ce domaine. Elle ne voulait pas passer pour une Marie-couche-toi-là ou une allumeuse, mais, sur les marches du CSU ce matin, elle avait eu du mal à quitter sa compagnie. — (Chad Harbach, L'art du jeu, traduit de l'anglais (USA) par Dominique Defert, J-C Lattès, 2012, chap.18)
    • Aujourd’hui, on a ainsi décidé de prendre fait et cause pour l’un des plus galvaudés de nos légumes : la courgette. Et c’est pas parce que c’est l’été qu’on la vénère la courgette. Non, c’est parce qu’on la considère souvent à tort comme une Marie-couche-toi-là de la bouffe.— (Jacky Durand, What the fuck courgette !, Libération, 27 juillet 2017)
    • En tout cas, Mike semblait avoir ses propres normes en ce domaine. Elle ne voulait pas passer pour une Marie-couche-toi-là ou une allumeuse, mais, sur les marches du CSU ce matin, elle avait eu du mal à quitter sa compagnie. — (Chad Harbach, L'art du jeu, traduit de l'anglais (USA) par Dominique Defert, J-C Lattès, 2012, chap.18)
    • Il a une garçonnière ? Et tu le savais ? C'est peut être toi qui l'a aidé à l'installer, pour que mon fils puisse ramener chez lui toutes les Marie-couche-toi-là et les Joséphine-à-la-renverse !— (Marcel Pagnol, La Fille du Puisatier)

Variantes orthographiques modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier