Marròc
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre modifier
Marròc \Prononciation ?\ masculin
- (Toponymie) Variante orthographique de Marroc.
Références modifier
- Carles & Rafael Castellanos i Llorenç, Diccionari Català-Francès, 1984
Occitan modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe مراكش.
Nom propre modifier
Marròc Erreur sur la langue ! masculin
- Maroc (pays du Maghreb).
Capitala administrativa de Marròc, la vila de Rabat èra supèrba e agradiva.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])- Capitale administrative du Maroc, la ville de Rabat était superbe et agréable.
Evocavi Espanha, Marròc, Argeria, Sardenha.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])- J’évoquais l’Espagne, le Maroc, l’Algérie, la Sardaige.
Gentilés et adjectifs correspondants modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage