Modèle:ar-*a*a*a-i

- Cette documentation est incluse depuis modèle:ar-schème/schème/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
- Portail:ArabeSchème زَرَزَ (zaraza)
Sens général
modifierforme verbale (i).
Sens général : faire cette action. faire cette action de
- Appliqué au radical ح ب ب (aimer / graine) donne حَبَّ (Habba) : désirer.
- Appliqué au radical خ ل ل (piquer) donne خَلَّ (Xalla) : percer.
- Appliqué au radical و ر د (accéder à l’eau ; rose) donne وَرَدَ (warada) : arriver.
- Appliqué au radical و ص ل (allier, rallier) donne وَصَلَ (waSala) : arriver, confiner à.
- Appliqué au radical و ل د (engendrer) donne وَلَدَ (walada) : engendrer.
- Appliqué au radical و ج ب (obligation, chute, lâcheté) donne وَجَبَ (wajaba) : être nécessaire.
- Appliqué au radical ت م م (achever) donne تَمَّ (tamma) : compléter.
- Appliqué au radical غ ي ر (échange, jalousie) donne غَارَ (Râra) : procurer.
- Appliqué au radical ع ل ي (monter, s'élever) donne عَلَى (3alé) : monter.
- Liens
Racines irrégulières
modifierNote
modifierCe modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :