Morgen
Allemand modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Morgen |
Accusatif | das Morgen |
Génitif | des Morgen |
Datif | dem Morgen |
Morgen \ˈmɔʁ.ɡn̩\ neutre au singulier uniquement
- Demain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Nom commun 2 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Morgen | die Morgen |
Accusatif | den Morgen | die Morgen |
Génitif | des Morgens | der Morgen |
Datif | dem Morgen | den Morgen |
Morgen \ˈmɔʁ.ɡn̩\ masculin
- (Moment de la journée) Matin.
Besonders gern erzählte sie Geschichten über Hochzeitsnächte, die alle ein schlechtes Ende zu nehmen pflegten: (... man fand) die junge Frau am Morgen auf dem Kleiderschrank, wohin sie sich geflüchtigt hatte, nackt und geistesgestört.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Elle se plaisait à raconter des histoires de nuits de noces qui finissaient toujours mal: (...) c'était la jeune épousée qu'on retrouvait, au matin, réfugiée sur l’armoire, nue et folle.
- (Poétique) Est.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ancienne unité de mesure) Morgen, arpent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Est (2):
Antonymes modifier
Est (2):
Dérivés modifier
- Alltagsmorgen
- Aprilmorgen
- Augustmorgen
- der Morgen danach
- Dezembermorgen
- Dienstagmorgen (mardi matin)
- Donnerstagmorgen (jeudi matin)
- Febermorgen
- Februarmorgen,
- Festmorgen
- Freitagmorgen (vendredi matin)
- Frühjahrsmorgen
- Frühlingsmorgen
- guten Morgen (bonjour)
- Gutenmorgengruß
- Herbstmorgen
- Hochzeitsmorgen
- Januarmorgen, Jännermorgen
- Julimorgen
- Lebensmorgen
- Maimorgen
- Märzmorgen
- Mittwochmorgen (mercredi matin)
- Montagmorgen (lundi matin)
- morgen (demain)
- Morgenandacht
- Morgenappell
- Morgenarbeit
- Morgenausgabe
- Morgenblatt
- morgend
- Morgendämmer
- Morgendämmern
- Morgendämmerung (aube)
- morgendlich (matinal)
- Morgenduft
- Morgendunst
- Morgenessen
- Morgenfeier
- morgenfrisch
- Morgenfrische
- Morgenfrost
- Morgenfrühe
- Morgengabe
- Morgengebet
- Morgenglanz
- Morgenglocke
- Morgengrauen (aube)
- Morgengruß
- Morgengymnastik
- Morgenhabit
- Morgenhaube
- Morgenhimmel
- Morgenjacke
- Morgenkaffee
- Morgenkleid
- Morgenkonferenz
- Morgenkühle
- Morgenland (Orient)
- Morgenlatte
- Morgenlicht
- Morgenlied
- Morgenluft
- Morgenmagazin
- Morgenmantel (robe de chambre)
- Morgenmensch
- Morgenmesse
- Morgenmilch (lait du matin)
- Morgenmuffel (lève-tard)
- Morgenmusik
- Morgennebel
- Morgenpost
- Morgenpost
- Morgenpresse
- Morgenprogramm
- Morgenradio
- Morgenreif
- Morgenrock (robe de chambre)
- Morgenrot (aurore)
- Morgenröte (aurore)
- Morgenrunde
- Morgenrundgang
- morgens (le matin), (les matins)
- Morgenschein
- Morgenschicht
- Morgenschimmer
- Morgenschlaf
- morgenschön
- Morgensegen
- Morgenseite
- Morgenshow
- Morgenshow
- Morgensonne (soleil matinal)
- Morgensonnenschein
- Morgenspaziergang
- Morgenspitze
- Morgenstern (étoile du matin), (Vénus)
- morgenstill
- Morgenstille
- Morgenstrahl
- Morgenstreich
- Morgenstunde
- Morgensuppe
- Morgenthau
- Morgentoilette
- Morgenurin
- Morgenvisite
- Morgenwind
- Morgenzeitung
- Morgenzug
- morgig (de demain)
- Neujahrsmorgen
- Novembermorgen
- Oktobermorgen
- Ostermorgen
- Ostermorgen
- Samstagmorgen (samedi matin)
- Schicksalsmorgen
- Septembermorgen
- Silvestermorgen
- Sommermorgen
- Sonnabendmorgen (samedi matin)
- Sonntagmorgen (dimanche matin)
- Völkermorgen
- Weihnachtsmorgen
- Wintermorgen
- Wintermorgen
- zum Morgen essen
Apparentés étymologiques modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- Abend rot, Morgen grau gibt das schönste Tagesblau
- am Abend gekammert, am Morgen gejammert
- der Morgen ist weiser als der Abend
- der Morgen grau, der Abend rot, ist ein gut Wetterbot
- frisch wie der junge Morgen
- grauer Morgen, schöner Tag
- ist Sankt Anna erst einmal vorbei, kommt der Morgen kühl herbei
- Morgen ist auch noch ein Tag
- schön wie der junge Morgen
- Spinne am Morgen bringt Kummer und Sorgen
- Spinnen am Morgen bringt Kummer und Sorgen
Prononciation modifier
- \ˈmɔrɡn̩\, \ˈmɔʁɡŋ̩\
- (Allemagne) : écouter « Morgen [ˈmɔʁɡn̩] »
- Berlin : écouter « Morgen [ˈmɔʁɡn̩] »
- Berlin : écouter « Morgen [ˈmɔʁɡŋ̩] »
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Morgen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Morgen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 606.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 204.
- Harrap’s compact – Dictionnaire allemand/français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1382.