Morocco
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du portugais Marrocos.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Gentilés et adjectifs correspondants modifier
Prononciation modifier
- (États-Unis) : écouter « Morocco [mə.ˈɹɑk.oʊ] »
- Londres (Royaume-Uni) : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Texas (États-Unis) : écouter « Morocco [Prononciation ?] »
Cebuano modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Variantes modifier
Notes modifier
Le cebuano par manque de standardisation peut utiliser concurremment les noms anglais des pays et des noms adaptés de l’espagnol.
Ilocano modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais Morocco.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Interlingue modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais Morocco.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Kapampangan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Minnan modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais Morocco.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Tagalog modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !
Variantes modifier
Notes modifier
Le tagalog par manque de standardisation peut utiliser concurremment les noms anglais des pays et des noms adaptés de l’espagnol.
Vieil anglais modifier
Étymologie modifier
- Du portugais Marrocos.
Nom propre modifier
Morocco Erreur sur la langue !