Morocco
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du portugais Marrocos.
Nom propre Modifier
Morocco \məˈɹɑkoʊ\
Gentilés et adjectifs correspondantsModifier
PrononciationModifier
- (États-Unis) : écouter « Morocco [mə.ˈɹɑk.oʊ] »
CebuanoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\
VariantesModifier
NotesModifier
Le cebuano par manque de standardisation peut utiliser concurremment les noms anglais des pays et des noms adaptés de l’espagnol.
IlocanoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais Morocco.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\
InterlingueModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais Morocco.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\
KapampanganModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\
MinnanModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais Morocco.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\
TagalogModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\
VariantesModifier
NotesModifier
Le tagalog par manque de standardisation peut utiliser concurremment les noms anglais des pays et des noms adaptés de l’espagnol.
Vieil anglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du portugais Marrocos.
Nom propre Modifier
Morocco \Prononciation ?\